Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Short instructions
TechniSat DVB-S
DigiCorder HD series
Your unit carries the CE symbol and complies with all relevant EU standards.
Subject to change and printing errors. Correct as at 02/09
TechniSat and DigiCorder HD S2X Plus are registered tradehighlights of
TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TechniSat DigiCorder HD Serie

  • Página 1 Your unit carries the CE symbol and complies with all relevant EU standards. Subject to change and printing errors. Correct as at 02/09 TechniSat and DigiCorder HD S2X Plus are registered tradehighlights of TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 2 Automatic Search Satellite Channel searching Transponder Manual Search Country Protection of minors Time zone Program journal Date/Time Standby clock Basic settings Settings IRC code Screen format Quickstart Picture settings HDMI resolution Audio language HDMI colour space Sound settings Subtitle language TV SCART mode Antenna confi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents: Safety advice ....................4 When not in operation ..................5 Help ........................ 7 Initial installation ....................8 Switching on and off ..................9 Channel selection .................... 9 Optional features ................... 10 Additional channel information ..............10 Volume control ....................11 TV/Radio switching ..................
  • Página 4: Safety Advice

    Disposal advice The packaging for your unit consists entirely of recyclable material. Please sort the items appropriately, and sort them for disposal via your local waste “Disposal system”. Please note that spent batteries (from the remote control) as well as electronic components should not be disposed of in your household refuse, but in accordance with your local regulations (special waste, handing back to the outlet where purchased).
  • Página 5: When Not In Operation

    When not in operation During an electrical storm, or when the unit will not be used for a lengthy pe- riod of time (e.g. while you are on holiday), disconnect the unit from the mains power supply. Card reader for the smartcard: Inserting the CI module: >...
  • Página 6 Operating with 2 antenna signals To ensure the full functional scope of the digital receiver is usable, the receiver should be operated with two separate antenna signals / antenna connections, which are fi tted identically. b, c Connect LNB Inputs 1 and 2 of the digital receiver via a suitable coaxial cable with your external unit.
  • Página 7: Help

    Remote control option: By switching the remote control option, this remote control unit can be used to control two TechniSat receivers and one TechniSat television set with the same coding. While the button is pressed, the currently set remote control code is indicated by fl...
  • Página 8: Initial Installation

    Initial installation When switching on the unit for the fi rst time, a start window will be displayed, with the installation assistant AutoInstall. Please follow the instructions dis- played on screen. If you do not implement the initial installation, or if it is not completed, the receiver will commence operation with a standard pre-channeld confi...
  • Página 9: Switching On And Off

    Position A/Option B > Use the arrow keys up/down to highlight the satellite you wish to receive at the DiSEqC setting Position A/Option B and confi rm by pressing OK. Position B/Option B > Use the arrow keys up/down to highlight the satellite you wish to receive at the DiSEqC setting Position B/Option B and confi...
  • Página 10: Using The Channel List

    Using the channel list: > Press the OK key. > Now use the arrow keys up/down to highlight the desired channel. > Press the OK key to display the highlighted channel. > Use the arrow keys up/down to move the highlighter in the list by one line at a time.
  • Página 11: Volume Control

    widescreen broadcasts and for encrypted channels. If a TV broadcast is avail- able in multiple languages or with multiple sound channels, or if multiple radio channels are available on a single radio station slot, this will be displayed on screen. You may then proceed as follows to select a different language or a different audio channel: >...
  • Página 12: Timeshift Recording

    However, this is only possible if you use a CI module with the “Dual-Decrypt” function (see details of the CI module manufacturer), both the desired channels are located on the same transmitter and the CI dual decryption function has been correctly selected. Please ensure that the receiver has acquired the time.
  • Página 13 broadcast at the same time. While the recording starts in the back- ground, a still picture appears on the screen. > To continue the playback of this broadcast from this point, press the yel- low function key Play/Pause again. You will now view the broadcast with a time delay relative to the live transmission (Timeshift), while the current broadcast is continually recorded in the background.
  • Página 14 video recorder timers as well as channel switching timers. In terms of their programming, these timers differ only in that the relevant type of timer is speci- fi ed. In Standby operation, the hard disk and video recorder timers are shown by a clock symbol on the display.
  • Página 15 > Now highlight the desired channel with the help of the numeric keys (channel input) and/or with the help of the arrow keys. Use the arrow keys up/down to move the highlighter around the list one line at a time and the arrow keys left/right to move the highlighter forwards or back- wards one page at a time.
  • Página 16 > To access the timer overview, fi rst call up the main menu by pressing the Menu button. > Use the arrow keys up/down to select the entry Manage timer and con- fi rm by pressing OK. The sub-menu Manage timer will be displayed. >...
  • Página 17 > Now use the arrow keys up/down to select the desired timer type. > To accept the timer type, confi rm by pressing OK. > When you have completed the programming, press the green function key Accept, to transfer the data to memory. Timer settings (Preliminary or Follow-up time) During the EPG timer programming, the receiver receives the data of the selected broadcast automatically from the EPG data.
  • Página 18: Playback

    lighters can also be placed even during a recording and in the Manage hard disk menu. Playback You can access hard disk recordings via the hard disk (PVR-) navigator. These can be accessed in several ways. Depending on whether you are operating the TV or radio, a list appears with all the TV or radio recordings contained on the hard disk.
  • Página 19: Fast Forward And Rewind

    will be displayed. > Press the relevant key again to restart the playback from the same posi- tion. Fast Forward and Rewind To access a specifi c section of a recording, your PVR includes variable speed Fast Forward and Rewind functions. >...
  • Página 20: Single Frame Progress

    Single frame progress > Press the arrow key up to display the next frame in a forwards direction and press down for display the previous frame in the backward/reverse direction. Create image > By pressing the Record button, an individual image is transferred onto the hard disk.
  • Página 21 > Press the blue function key NAV Menu. > Use the arrow keys up/down to highlight the line Music. > By pressing OK, the selection of the source medium is now displayed. > Use the arrow keys up/down to select the source from which you wish to play back the MP3 fi...
  • Página 22: Display Control

    Display control To avoid the need to switch on the television set when navigating the MP3 playback, the latter can be controlled via the display. An MP3 fi le is shown on the display with its respective fi lename. A folder will be indicated by a display of square brackets, e.g.
  • Página 23: Manage Hard Disk

    Show next/previous picture > Press the arrow keys up/down to skip to the next or previous picture. Rotate image > By pressing the blue or red function key, the image can be rotated in a clockwise or anticlockwise direction. Manage hard disk >...
  • Página 24 shown, which indicates the current playback position and the overall duration of the recording. > To jump to a section of the recording indicated by a highlighter, highlight the desired highlighter using the arrow keys up/down and confi rm with OK. Functions >...
  • Página 25 > Now use the arrow keys up/down to set the highlighter indicating the beginning of the section to be copied. The section to be copied will now be indicated in red on the progress indicator as well as in the overview of existing highlighters.
  • Página 26 keys up/down to select the line New. > By pressing the OK button, a virtual keyboard is displayed, with which you can input the new name. Enlarge video To facilitate the control of a desired section of a recording, the video image of the recording can be enlarged.
  • Página 27 pressing OK. > To copy the selected fi le or folder, now press the yellow function key Copy. The highlighted fi le or folder is now copied and subsequently also appears in the left or right half of the menu. Highlighting blocks of channels To highlight several fi...
  • Página 28 you wish to delete. > Press the blue function key Functions to open a window showing the functions available. > Use the arrow keys up/down to highlight the line Delete and co with nfi rm by pressing OK. > To delete the highlighted fi le or folder, now press the yellow function key Delete.
  • Página 29: Sort Channels / Confi Gure Favourites List

    Please note! The device may only be operated with the originally integrated hard disk. Oth- erwise, this could lead to damage to the device. With this in mind, never open the device and attempt to exchange the hard disk, since this will render all warranties null and void. Sort Channels / Confi...
  • Página 30 Select e.g. All broadcasters, to display all available channels in the overall list or All new, to display only newly found channels since the last search was car- ried out or All English, to display only English language channels. > Confi...
  • Página 31 Deleting channels To delete channels from the favourites list, access the channel list manage- ment. The Favourites list will be displayed and active. > Press the blue function key Functions. A selection window showing the available functions will be displayed. >...
  • Página 32: Exit Menus

    Exit Menus Press the TV/Radio key to return to normal operation. Further Information in more detail can be found on the Internet at the site www.technisat.com...
  • Página 33 Votre appareil porte le symbole CE et il est conforme à toutes les normes européennes s'y rapportant. Document sujet à modifi cations. Il est possible qu'il contienne des fautes d'impression. Corrections faites 02/09 TechniSat et DigiCorder HD S2X Plus sont des appellations déposées de TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 34 Recherche automa- tique Satellite Recherche de chaîne Transpondeur Recherche manuelle Pays Protection des mineurs Fuseau horaire Journal des chaînes Date/heure Horloge en mode veille Paramétrage de base Paramétrage Code IRC Format écran Démarrage rapide Paramétrage de Résolution HDMI l'image Langue Audio Espace colorimétrique HDMI Paramétrage du son...
  • Página 35 Table des matières : Consignes de sécurité ..................4 Quand l'appareil n'est pas utilisé ..............5 Aide ......................... 7 Première installation ..................8 Mise en marche/Arrêt ..................9 Sélectionner une chaîne .................. 9 Fonctions optionnelles................... 10 Autres informations sur la chaîne ..............10 Contrôle du volume ..................
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    Conseils concernant la mise au rebut L'emballage de votre appareil est entièrement recyclable. Veillez à trier correc- tement les différents éléments et à les jeter conformément à votre système de gestion des déchets local. Veuillez noter que les piles usagées (de la télécom- mande) ainsi que tous les composants électroniques ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères mais conformément à...
  • Página 37: Quand L'appareil N'est Pas Utilisé

    Quand l'appareil n'est pas utilisé En cas d'orage, ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (pendant vos vacances par exemple), débranchez la prise secteur. Lecteur de carte à puce : Insertion d'un module IC : > Faites glisser la carte à puce (la puce dorée >...
  • Página 38 Fonctionnement avec 2 signaux d'antenne Afi n de garantir le fonctionnement complet et total du récepteur numérique, ce dernier doit être utilisé avec deux signaux d'antenne séparés/prises antenne, installées de façon identique. b, c Raccordez les entrées LNB 1 et 2 du récepteur numérique à votre équipe- ment extérieur à...
  • Página 39: Aide

    Option de la télécommande: En accédant aux options de la télécommande, cette dernière peut être utilisée pour commander deux récepteurs et un téléviseur TechniSat paramétrés avec le même code. Lorsque la touche est enfoncée, le code actuel de la télécom- mande est indiqué...
  • Página 40: Première Installation

    Première installation Quand vous allumez l'appareil pour la première fois, une fenêtre de démarrage contenant l'assistant d'installation AutoInstall apparaît. Veuillez suivre les ins- tructions qui apparaissent à l'écran. Si vous n'effectuez pas l'installation initiale ou si celle-ci est abandonnée, le récepteur fonctionne avec la confi guration standard préprogrammée.
  • Página 41: Mise En Marche/Arrêt

    Position A/Option B > Utilisez les fl èches Haut/Bas pour mettre en surbrillance le satellite que vous souhaitez recevoir avec le paramètre DiSEqC Position A/Option B et confi rmez en appuyant OK. Position B/Option B > Utilisez les fl èches Haut/Bas pour mettre en surbrillance le satellite que vous souhaitez recevoir avec le paramètre DiSEqC Position B/Option B et confi...
  • Página 42: Fonctions Optionnelles

    A l'aide de la liste de chaînes : > Appuyez sur la touche OK. > Utilisez maintenant les fl èches Haut/Bas pour sélectionner la chaîne désirée. > Appuyez sur OK pour affi cher la chaîne en surbrillance. > Utilisez les fl èches Haut/Bas pour déplacer le curseur à l'intérieur de la liste, ligne par ligne.
  • Página 43: Contrôle Du Volume

    Si une émission est disponible en plusieurs langues ou avec plusieurs canaux audio, ou si plusieurs canaux de radio sont disponibles sur une seule station de radio, ces informations sont affi chées à l'écran. Vous pouvez alors procéder comme suit pour sélectionner une langue ou un canal audio différents : >...
  • Página 44 “Dual-Decrypt” (Double Décryptage) (consultez les informations détaillées four- nies par le fabricant du module), et si les chaînes voulues se trouvent sur le même transmetteur et que la fonction de décryptage IC a été correctement défi nie. Assurez-vous que le récepteur est à la bonne heure. En cours de fonction- nement, l'heure est affi...
  • Página 45 trement démarre en arrière plan. > Pour reprendre la lecture à partir de ce point, appuyez à nouveau sur la touche de fonction jaune Lecture/Pause. Vous visualisez alors le pro- gramme avec un décalage dans le temps par rapport à la diffusion réelle (décalage horaire), alors que l'enregistrement est toujours en cours en arrière plan.
  • Página 46 Enregistrements avec minuterie A l'aide de la minuterie du disque dur, vous pouvez enregistrer des program- mes sur le disque dur même si vous êtes absent. Votre récepteur est équipé d'une minuterie d'enregistrement vidéo ainsi que d'une minuterie de chan- gement de chaîne.
  • Página 47 > Appuyez sur la touche OK pour accéder à la fenêtre permettant de pro- grammer un nouvel événement. Chaîne > Utilisez les fl èches pour mettre en surbrillance la première ligne du menu. > Appuyez sur la touche OK. > Dans la fenêtre de sélection, utilisez les fl...
  • Página 48 > Appuyez sur OK pour accepter le réglage. Valider les données en mémoire > Une fois la programmation effectuée, appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter) pour transférer les données en mémoire. Un aperçu de la minuterie apparaît une fois que les données ont été sauve- gardées en mémoire.
  • Página 49 > Utilisez ensuite les fl èches Haut/Bas pour sélectionner la minuterie voulue. > Appuyez sur la touche de fonction jaune Delete (Supprimer). Le messa- ge suivant apparaît : “Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette program- mation ?” > Utilisez les fl èches Gauche/Droite pour sélectionner Oui. >...
  • Página 50: Lecture

    > Appuyez sur la touche de fonction verte Save (Sauvegarder) pour sau- vegarder le paramétrage et revenir à l'aperçu minuterie. Fonction Décalage horaire La fonction Décalage Horaire vous permet d'activer en même temps la lecture et l'enregistrement d'un programme. Elle vous permet de regarder un pro- gramme TV en décalé, de voir le début d'un enregistrement et de passer à...
  • Página 51: Pause/Arrêt Sur Image

    En cours d'enregistrement ou de lecture > En cours d'enregistrement ou de lecture d'un fi chier du disque dur, vous accédez au navigateur PVR en appuyant sur la touche OK. Lecture des enregistrements du disque dur > Accédez d'abord au navigateur PVR. >...
  • Página 52: Ralenti

    trement vers l'avant ou vers l'arrière. > Lorsque la section désirée de l'enregistrement a été atteinte, vous pouvez retourner à une vitesse de lecture normale en appuyant sur la touche de fonction jaune. Fonction Jog Shuttle De plus, votre récepteur dispose d'une fonction Jog Shuttle qui vous permet de vous déplacer dans un enregistrement de façon très rapide et précise.
  • Página 53: Lecture De Mp3

    Accéder directement à un marqueur En cours de lecture, il est possible de sauter directement à un endroit particu- lier de l'enregistrement, là même où vous avez inséré un marqueur. > Appuyez sur la touche Option pour ouvrir la fenêtre listant les différents marqueurs existants.
  • Página 54: Saut De Titres/Pistes

    Saut de titres/pistes > Appuyez sur les fl èches Haut/Bas pour passer directement à la piste suivante ou précédent. Pause > Appuyez sur la touche de fonction jaune pour arrêter la lecture (Pause). > Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture du fi chier à...
  • Página 55: Lecture/Copie D'images

    Lecture/Copie d'images Vous pouvez utiliser votre récepteur pour visualiser des images mais aussi des fi chiers qui sont sauvegardés au format JPG sur le disque dur ou sur un périphé- rique de stockage USB. Le périphérique USB doit être formaté avec le système de fi...
  • Página 56: Contrôle Parental

    Supprimer > Pour supprimer l'enregistrement en surbrillance, appuyez sur la touche de fonction rouge Delete (Supprimer). > Pour supprimer complètement l'enregistrement, utilisez les fl èches Gau- che/Droite pour mettre en surbrillance le champ OK puis confi rmez en appuyant sur OK. Contrôle parental Vous pouvez verrouiller les enregistrements nuisibles pour les enfants et le jeune public.
  • Página 57 > Marquez le début de la section puis sa fi n à l'aide d'un marqueur. > Utilisez ensuite les fl èches Haut/Bas pour défi nir le marqueur indiquant le début de la section devant être supprimée. La section devant être supprimée est alors indiquée en rouge sur la barre de progression de même que dans la fenêtre de visualisation des enregistrements possé- dant des marqueurs.
  • Página 58: Renommer Un Enregistrement

    à partir duquel l'enregistrement entier doit être divisé. > Appuyez ensuite sur la touche de fonction verte Menu et utilisez les fl èches Haut/Bas pour mettre en surbrillance la ligne Split Recording (Diviser Enregistrement). > Appuyez sur OK. Une fenêtre de sélection apparaît. Elle liste des infor- mations concernant les deux enregistrements devant être créés après la division.
  • Página 59 Merci de prendre note que seuls les fi chiers MP3 peuvent être gérés à partir du menu Musique et que seuls les fi chiers JPG peuvent être gérés à partir du menu Images. > Accédez au menu Gestion du disque dur comme décrit plus haut. >...
  • Página 60 Merci de prendre note que la copie de plusieurs dossiers à la fois n'est pas possible ! Déplacer La fonction Déplacer vous permet de déplacer un fi chier ou un dossier sélec- tionné d'un support source (ex : périphérique USB) vers un support cible (ex : disque dur).
  • Página 61: Tri Des Chaînes / Confi Guration De La Liste Des Favoris

    Informations sur le disque dur > En appuyant sur la touche OK, vous affi chez les informations concer- nant le disque dur intégré. Propriétés du disque dur > Appuyez sur la touche OK pour visualiser un aperçu de la capacité de remplissage du disque dur et le nombre d'enregistrements qu'il contient.
  • Página 62 de deux listes de chaînes, la liste des Favoris et la liste complète. La liste de Favoris contient toutes les chaînes que vous aurez acceptées en fonction de la procédure qui suit. La Liste Complète contient toutes les chaînes. Accéder au gestionnaire de la liste de chaînes Pour personnaliser votre liste de Favoris, procédez comme suit : >...
  • Página 63 Ajouter des chaînes à la liste des favoris Pour insérer des chaînes de la Liste Complète dans la Liste de Favoris, accé- dez au gestionnaire de liste de chaînes comme décrit ci-dessus et accédez à la Liste Complète. > Appuyez sur la touche de fonction bleue Fonctions. Une fenêtre de sé- lection indiquant toutes les fonctions disponibles apparaît.
  • Página 64: Supprimer De La Liste Complète

    à la position voulue dans la liste. > Appuyez sur la touche de fonction jaune Trier pour transférer la nouvelle position de la chaîne en mémoire. Quitter les menus Vous trouverez plus d'informations détaillées sur notre site Internet www.technisat.com...
  • Página 65: Instrucciones Breves

    Su unidad cuenta con el símbolo de garantía de la CE y cumple con todas las normas actuales de la UE. El presente manual puede presentar cambios o errores de impresión. Última actualización: 02/09 TechniSat y DigiCorder HD S2X Plus son marcas registradas de TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 66 Búsqueda automática Satélite Búsqueda de canales Transponedor Búsqueda manual País Protección de menores Zona horaria Diario de programas Fecha/hora Reloj en espera Confi guración básica Confi guración Código IRC Formato de pantalla Inicio rápido Formato de imagen Resolución HDMI Idioma de sonido Espacio de color HDMI Confi...
  • Página 67 Contenidos: Aviso de seguridad ..................4 Cuando no esté en funcionamiento ..............5 Función de ayuda .................... 7 Instalación inicial ..................... 8 Encendido y apagado ..................9 Seleccionar un canal ..................9 Funciones opcionales ..................10 Información de canal adicional ..............10 Control del volumen ..................
  • Página 68: Aviso De Seguridad

    Aviso relativo a la eliminación El material del embalaje de su unidad está fabricado en su totalidad por ma- terial reciclable. Por favor, clasifi que los artículos adecuadamente, y remítalos para su eliminación mediante su "Sistema de eliminación de residuos" local. No olvide que las pilas gastadas (del mando a distancia) así...
  • Página 69: Cuando No Esté En Funcionamiento

    Cuando no esté en funcionamiento Durante una tormenta o cuando la unidad vaya a ser utilizada durante un periodo de tiempo considerable (como por ejemplo en época de vacaciones), desconecte la unidad de la fuente de energía principal. Lector de tarjetas inteligentes: Introducción del módulo IC: >...
  • Página 70: Instrucciones Importantes Acerca Del Funcionamiento

    Funcionamiento con 2 señales de antena Para garantizar que el alcance funcional completo del receptor digital sea utili- zable, el receptor deberá operarse con dos señales de antena/conexiones de antena separadas, que se ajustarán de forma idéntica. b, c Conecte las entradas 1 y 2 LNB del receptor digital mediante un cable coaxial adecuado a su unidad externa.
  • Página 71: Función De Ayuda

    Encendiendo la opción de mando a distancia, esta unidad con mando a dis- tancia podrá utilizarse para controlar dos receptores TechniSat y un equipo de televisión TechniSat con la misma codifi cación. Mientras pulsa el botón, el có- digo del mando a distancia que haya seleccionado aparece indicado mediante un pestañeo de la LED correspondiente.
  • Página 72: Instalación Inicial

    Instalación inicial Al encender la unidad por primera vez, aparecerá en pantalla una ventana de inicio, con el Asistente de instalación AutoInstall. Siga las instrucciones que apa- recen en la pantalla. Si no implementa la instalación inicial, o si no la completa, el receptor empezará...
  • Página 73: Encendido Y Apagado

    Posición A/Opción B > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para seleccionar el satélite que desea recibir en la Posición A/Opción B de los parámetros del DI- SEqC y confi rme su elección pulsando OK. Posición B/Opción B > Utilice las fl...
  • Página 74: Funciones Opcionales

    Uso de la lista de canales: > Pulse la tecla OK. > Ahora utilice las fl echas arriba/abajo para seleccionar el canal deseado. > Pulse la tecla OK para mostrar en pantalla el canal seleccionado. > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para desplazar el marcador entre la lista.
  • Página 75: Control Del Volumen

    Además, aparecerán otras propiedades de canal, como el teletexto, las emisiones de pantalla amplia y los canales codifi cados. Si un programa de TV se encuentra disponible en varios idiomas o con varios canales de sonido, o si varios canales de radio se encuentran disponibles en una única ranura de estación de radio, esto aparecerá...
  • Página 76 ambos canales deseados se ubican en el mismo transmisor y si la función de codifi cación dual CI ha sido seleccionada adecuadamente. Asegúrese de que el receptor ha almacenado la hora adecuada. Durante el funcionamiento, esto se muestra en el cuadro de información y durante el fun- cionamiento en espera, en la pantalla.
  • Página 77 > Para seguir con la reproducción de esta emisora a partir de este punto, pulse la tecla de función amarilla Reproducir/Pausa de nuevo. Ahora verá la emisora con una diferencia de tiempo con respecto a la transmisión en directo (Timeshift) mientras que la grabación seguirá en pie en el fondo. Fijar el fi...
  • Página 78: Programación Manual Del Temporizador

    dores se diferencian únicamente en el tipo de temporizador específi co utiliza- do. En el funcionamiento en espera, el disco duro y los temporizadores de la grabadora de vídeo aparecen indicados con un símbolo de reloj en pantalla. Tal y como se describe en este capítulo, podrá programar el temporizador manualmente o con ayuda de la función EPG.
  • Página 79: Repetición

    cionar la fuente deseada (TV o Radio) y confi rme su elección pulsando OK. En función de la confi guración anterior, la lista de canales de TV o Radio aparecerá ahora en pantalla. > Ahora, resalte el canal deseado con ayuda de las teclas numéricas (entrada de canal) y/o con ayuda de las fl...
  • Página 80: Visión General Del Temporizador

    Visión general del temporizador La función de presentación del temporizador le ofrece una presentación de todos los acontecimientos del temporizador que ya hayan sido programados. > Para acceder a la presentación del temporizador, acuda primeramente al menú principal pulsando el botón de Menú. >...
  • Página 81 de función arriba/abajo para resaltar una línea blanca en el menú de Presentación del temporizador. > Pulse la tecla de función verde Nuevo para acceder a la ventana de indicación y programar un nuevo acontecimiento del temporizador. > Utilice las fl echas arriba/abajo para resaltar la ventana adicional en pantalla: Tipo.
  • Página 82: Reproducción

    ciones de Reproducción y Pausa se encuentran disponibles, así como la función de Avance rápido y cambio. > Si pulsa el botón de información, aparecerá el cuadro de información con una barra de estado, que indicará la duración de la reproducción y la grabación.
  • Página 83: Pausa/Congelar Imagen

    > Para empezar la reproducción, confi rme pulsando OK. Aparecerá el mensaje “Reproducción _” en pantalla. Información sobre la grabación > Acceder por primera vez al navegador PVR. > Utilice las fl echas para resaltar la grabación sobre la cual desea ver más información.
  • Página 84: Avance Lento

    shuttle. La reproducción de la grabación se detendrá (congelar marco/ pausa). El símbolo "_II" aparecerá en pantalla. Avanzar y rebobinar rápidamente > Si pulsa las fl echas izquierda/derecha, podrá ajustar tanto la velocidad como la dirección de la reproducción. En el proceso, el modo corres- pondiente de la reproducción aparecerá...
  • Página 85: Terminar Reproducción

    Terminar reproducción > Para salir de la reproducción, pulse la tecla de función verde. La repro- ducción acabará y su receptor regresará al modo de funcionamiento normal. En el proceso, el receptor registra la posición de la grabación en la que fi nalizó la reproducción. Cuando reinicie la reproducción de di- cha grabación, regresará...
  • Página 86: Parar/Finalizar La Reproducción

    > Durante la velocidad 64x, pulse la tecla de función azul o roja para avan- zar o retroceder en etapas de 10 minutos. > Una vez que haya alcanzado la sección deseada, podrá acceder a la reproducción normal pulsando la tecla de función amarilla. Parar/Finalizar la reproducción >...
  • Página 87: Gestión Del Disco Duro

    "Pictures" (Imágenes) y confi rme su elección mediante la tecla OK. > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para seleccionar la fuente des- de la cual desea reproducir los archivos de imagen y confi rme su elección pulsando OK. Aparecerá en pantalla una lista que muestra los archivos de imágenes disponibles en el disco duro y en el dispositivo USB.
  • Página 88: Control Parental

    Control parental Las grabaciones no adecuadas para niños y jóvenes, podrán ser bloqueadas. Estas grabaciones tan sólo podrán reproducirse cuando se introduzca un código de 4 dígitos. Para garantizar que la función de control parental esté ac- tiva, esta opción (que se encuentra en menú/confi guración/seguridad infantil) deberá...
  • Página 89 que indica el principio de la sección que va a borrar. La sección que va a borrar será indicada en rojo en el indicador de avance así como en la presentación de marcadores existentes. > Ahora, pulse la tecla de función verde Menú y utilice las fl echas de fun- ción arriba/abajo para seleccionar la línea de borrar sección.
  • Página 90: Cambiar El Nombre De Las Grabaciones

    > Para dividir fi nalmente la grabación, utilice las fl echas de función izquier- da/derecha para seleccionar el campo OK y confi rme su elección con OK. Cambiar el nombre de las grabaciones Su PVR extrae la información del fl ujo de datos transmitido acerca de los nombres de los canales retransmitidos.
  • Página 91 > Acceda al menú Gestión del disco duro tal y como se describe anteriormente. > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para resaltar la línea Copiar música o Copiar imágenes, con vistas a gestionar los archivos corres- pondientes. > Confi...
  • Página 92 > Utilice la tecla de función roja del cuadro superior o la tecla de función verde del dispositivo USB para seleccionar la fuente que incluye el archivo o la carpeta que se va a desplazar. > Con ayuda de las fl echas arriba/abajo, resalte el archivo o la carpeta que desea desplazar.
  • Página 93: Ordenar Canales/ Confi Gurar La Lista De Favoritos

    Comprobar el disco duro > Para llevar a cabo una comprobación del disco duro, utilice las fl echas izquierda/derecha para resaltar el campo Comprobar. > Pulse el botón OK y confi rme utilizando las fl echas derecha/izquierda para resaltar el campo OK y confi rme con OK, para empezar la compro- bación.
  • Página 94 nage TV lists" (Gestionar las listas de TV), para trabajar con las listas de TV o elija la opción "Manage Radio lists" (Gestionar las listas de radio), para trabajar con las listas de radio. > Confi rme pulsando OK. Aparecerá en pantalla la gestión de la lista de canales necesaria para trabajar con las listas correspondientes de favori- tos.
  • Página 95 > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para seleccionar la opción "Add" (Añadir). > Confi rme pulsando OK. > Utilice las fl echas de función arriba/abajo para seleccionar el canal que desea añadir a la lista de favoritos. > Pulse la tecla de función amarilla "Add"...
  • Página 96: Salir De Los Menús

    Pulse la tecla de función amarilla "Sort" (Ordenar) para guardar la nueva posición del canal en la memoria. Salir de los menús Pulse la tecla de TV/Radio para regresar al funcionamiento normal. Podrá encontrar más información detallada al respecto por Internet en la página www.technisat.com...
  • Página 97: Istruzioni Brevi

    Il vostro dispositivo presenta il simbolo CE e soddisfa tutti gli standard EU rilevanti. Soggetto a cambiamenti e ad errori di stampa. Corretto il 02/09 TechniSat e DigiCorder HD S2X Plus sono marchi registrati di TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 98 Ricerca automatica Satellite Ricerca canali Transponder Ricerca manuale Paese Protezione minori Fuso orario Agenda programmi Data/Ora Orologio standby Impostazioni di base Impostazioni Codice IRC Formato schermo Avvio rapido Impostazioni immagine Risoluzione HDMI Lingua Audio: Spazio colori HDMI Impostazioni suono Lingua sottotitoli Modalità...
  • Página 99 Sommario: Consigli per la sicurezza ................. 4 Quando non in uso ..................5 Aiuto ........................ 7 Installazione iniziale ..................8 Accensione e spegnimento ................9 Selezione canali ....................9 Funzioni opzionali ..................10 Ulteriori informazioni canali ................10 Controllo Volume ................... 11 Commutazione TV/Radio ................
  • Página 100: Modalità Di Smaltimento

    Modalità di smaltimento Il materiale di imballaggio del vostro ricevitore consiste interamente di materiali riciclabili. Siete pregati di dividere correttamente i vari materiali, e predisporli allo smaltimento presso il vostro "sistema di smaltimento" locale. Si prega di notare che le batterie esaurite (provenienti dal telecomando) e i componenti elettronici non devono essere smaltiti nei rifi...
  • Página 101: Quando Non In Uso

    Quando non in uso In caso di una tempesta elettrica o quando vi allontanate dall'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, es. quando siete in vacanza, scollegate l'ap- parecchio dalla corrente elettrica. Lettore per la smartcard: Inserire il modulo CI: >...
  • Página 102: Utilizzo Con Un'antenna Motorizzata

    Funzionamento con 2 segnali antenna Per garantire il pieno utilizzo delle funzioni del ricevitore digitale, il ricevitore deve essere utilizzato con due segnali antenna / collegamenti antenna separa- ti, che vengono installati in maniera identica. b, c Collegate gli ingressi LNB 1 e 2 del ricevitore digitale tramite un cavo co- assiale adatto all'unità...
  • Página 103: Aiuto

    Opzione telecomando Cambiando l'opzione telecomando, questa unità telecomando è in grado di controllare due ricevitori TechniSat e un impianto televisivo TechniSat con la stessa codifi ca. Mentre viene premuto il pulsante, il codice del telecomando correntemente impostato viene indicato dal relativo LED lampeggiante.
  • Página 104: Installazione Iniziale

    Installazione iniziale Alla prima accensione dell'apparecchio, apparirà una fi nestra con la proce- dura di installazione guidata AutoInstall. Attenetevi alle istruzioni riportate su schermo. Se l'installazione iniziale non viene eseguita, o viene interrotta prima del completamento, l'apparecchio inizierà a funzionare con una confi gurazione standard pre-programmata.
  • Página 105: Accensione E Spegnimento

    Posizione A/Opzione B > Utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare il satellite che si intende ricevere all'impostazione DiSEqC Posizione A/Opzione B e confermate premendo OK. Posizione B/Opzione B > Utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare il satellite che si intende ricevere all'impostazione DiSEqC Posizione B/Opzione B e confermate premendo OK.
  • Página 106: Funzioni Opzionali

    > A questo punto, utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare il canale desiderato. > Premete il tasto OK per visualizzare il canale evidenziato. > Utilizzate i tasti freccia su/giù per spostare il segnalibro nella lista in corrispondenza di una voce alla volta. >...
  • Página 107: Controllo Volume

    saranno visualizzate sullo schermo. Per selezionare una lingua diverso o un diverso canale audio, è possibile procedere nel seguente modo. > Premete il tasto Opzione. Viene visualizzata una lista a video, che ripor- ta le lingue attualmente disponibili. > Utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare la lingua desiderata o la stazione radio desiderata e confermate premendo OK.
  • Página 108: Registrazione Timeshift

    Assicuratevi che il ricevitore abbia acquisito l'ora corretta. Durante il funzio- namento, questa viene visualizzata nella casella di informazioni e durante il funzionamento standby sul display. Per fare ciò, accendete l'unità, e sintoniz- zatela su un canale selezionato per circa 30 secondi, durante i quali l'ora verrà automaticamente acquisita.
  • Página 109 > Percontinuare la riproduzione della trasmissione da questo punto, premete nuovamente il tasto funzione giallo Play/Pause. Vedrete ora la trasmissione con un ritardo temporale relativo alla trasmissione in onda (Timeshift), mentre la trasmissione corrente continua ad essere registra- ta in sottofondo. Terminare manualmente la registrazione >...
  • Página 110 mento Standby, il disco rigido e i timer videoregistratore vengono visualizzati dal simbolo di un orologio sul display. È possibile impostare il timer manual- mente, come descritto in questo capitolo, o con l'aiuto della funzione EPG. 1. Timer del disco rigido Questa funzione può...
  • Página 111 per spostare il segnalibro intorno alla lista di una voce alla volta e i tasti freccia sinistra/destra per spostare il segnalibro in avanti o indietro di una pagina alla volta. > Premete il tasto OK per accettare un canale nella memoria del timer. Data >...
  • Página 112 > Usate i tasti freccia su/giù per selezionare la voce Regola timer, e confer- mate premendo OK. Il sotto-menù Gestisci timer verrà visualizzato. > Usate i tasti freccia su/giù per evidenziare la voce Imposta segnalibro e confermate premendo OK. Se, durante la programmazione, più eventi timer dovessero coincidere, con il risultato che il timer non può...
  • Página 113: Funzione Timeshift

    > Per accettare il tipo di timer, confermate premendo OK. > Quando avete completato la programmazione, premete il tasto funzione verde Accetta, per trasferire i dati in memoria. Impostazioni timer (Ora preliminare o supplementare ) Durante la programmazione del timer EPG, il ricevitore riceve automatica- mente i dati della trasmissione selezionata dai dati EPG.
  • Página 114: Riproduzione

    confermate premendo OK. Un segnalibro verrà impostato nella posi- zione attuale. Continuare in questa maniera per impostare i segnalibri in tutti i punti desiderati. I segnalibri possono anche essere posizionati durante una registrazione e nel menu Gestisci disco rigido. Riproduzione È...
  • Página 115: Pausa/Fermo Immagine

    Pausa/Fermo immagine > Per fermare la riproduzione di una registrazione (fermo immagine), pre- mete, durante la riproduzione, il tasto funzione giallo o il pulsante Fermo immagine. Apparirà il simbolo "Pause _II". > Premete di nuovo il relativo tasto per riavviare la riproduzione dallo stes- so punto.
  • Página 116: Rallentatore

    Rallentatore > Premendo una volta il tasto freccia destro, la registrazione viene ripro- dotta a rallentatore e l'indicazione “I_” compare sul display. Progresso fotogramma singolo > Premete il tasto freccia per visualizzare il fotogramma successivo in di- rezione avanti e premete giù per visualizzare il fotogramma precedente in direzione indietro/inversa.
  • Página 117 fi le, che sono salvati in formato MP3 sul disco rigido o su un dispositivo con- nesso tramite presa USB. Il dispositivo USB deve essere formattato utilizzando il fi le system FAT 32. > Durante il funzionamento normale, aprite il navigatore PVR con il tasto funzione verde.
  • Página 118: Riproduzione Delle Immagini

    Controllo display Per evitare di dover accendere l'apparecchio televisivo mentre si naviga nella riproduzione MP3, quest'ultimo può essere controllato tramite il display. Un fi le MP3 viene mostrato sul display col il rispettivo nome del fi le. Un cartella verrà indicata dalla visualizzazione di parentesi quadre, es.
  • Página 119: Gestione Disco Rigido

    Mostrare immagine successiva/precedente > Premete i tasti freccia su/giù per saltare all'immagine successiva o pre- cedente. Ruotare l'immagine > Premendo il tasto funzione blu o rosso, è possibile ruotare l'immagine in senso orario o antiorario. Gestione disco rigido > Richiamate il Menu principale premendo il tasto Menu. >...
  • Página 120 standard, sono presenti i segnalibri per l'Inizio e la Fine. Inoltre, viene anche indicata una barra di stato gialla, che indica la posizione di ripro- duzione corrente e la durata totale della registrazione. > Per saltare a una sezione della registrazione indicata da un segnalibro, evidenziate il segnalibro desiderato con i tasti freccia su/giù...
  • Página 121 re l'inizio e la fi ne della sezione che si desidera copiare con due segnalibri. > Qui, segnate sia l'inizio che la fi ne della sezione da eliminare con un segnalibro rispettivamente. > Ora usate i tasti freccia su/giù per impostare il segnalibro che indica l'ini- zio della sezione da copiare.
  • Página 122 > Nella successiva fi nestra di selezione, usate i tasti freccia destra/sinistra per evidenziare il campo OK e confermate premendo OK. > Se desiderate assegnare un nome specifi co alla registrazione, usate i tasti freccia su/giù per selezionare la voce Nuova. >...
  • Página 123 > Premete il tasto funzione blu Funzioni per accedere alla fi nestra con la lista di funzioni disponibili. > Usate i tasti freccia su/giù per selezionare la voce Copia e confermate premendo OK. > Per copiare il fi le o la cartella selezionata, premete ora il tasto funzione giallo Copia.
  • Página 124 sitivo USB per selezionare la sorgente in cui è attualmente contenuto il fi le o la cartella da cancellare. > Con l'aiuto dei tasti freccia su/giù, evidenziate il fi le o la cartella che desi- derate cancellare. > Premete il tasto funzione blu Funzioni per accedere alla fi nestra con la lista di funzioni disponibili.
  • Página 125: Ordinamento Canali / Confi Gurazione Lista Dei Preferiti

    > Premete il pulsante OK e confermate usando i tasti freccia destra/sini- stra per evidenziare il campo OK e confermate con OK, per avviare la formattazione. Attenzione! È possibile utilizzare il dispositivo solamente con il disco rigido originariamente integrato. Altrimenti, si potrebbero causare danni al dispositivo. Tenendo presente questo, non aprite mai il dispositivo e non tentate di sostitui- re il disco rigido, siccome ciò...
  • Página 126 > Confermate premendo OK. A questo punto sarà visualizzata un'altra fi nestra di selezione. > Utilizzate quindi i tasti freccia su/giù per specifi care il criterio di selezio- ne secondo cui deve essere ordinata la lista Completa. Selezionare ad esempio Tutte le emittenti per visualizzare tutti i canali dispo- nibili nella lista complessiva, oppure Tutti i nuovi per visualizzare solo i canali appena trovati dall'ultima ricerca eseguita, oppure Tutti gli inglesi per visualiz- zare solo i canali in lingua inglese.
  • Página 127 scelta, contenente le funzioni disponibili. > Utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare la voce Rimuovi. > Confermate premendo OK. > Utilizzate i tasti freccia su/giù per evidenziare il canale da cancellare nel- la lista. > Premete il tasto funzione giallo Cancella. La richiesta "Rimuovi canale/i dalla lista?"...
  • Página 128: Uscita Menu

    Uscita menu Premete il tasto TV/Radio per tornare all'operatività normale. È possibile trovare ulteriori informazioni dettagliate su Internet sul sito www.technisat.com...
  • Página 129 DigiCorder HD series Enheten din bærer CE symbol og er i overensstemmelse med alle relevante EU standarder. Gjenstand for endringer og trykkfeil. Står 02/09 TechniSat og DigiCorder HD S2X Plus er registrerte varemerker til TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 130 Automatisk søk Satellitt Kanalsøk Transponder Manuelt søk Land Barnesikring Tidssone Programjournal Dato/tid Standby klokke Grunnleggende innstillinger Innstillinger IRC kode Skjermformat Hurtigstart Bildeinnstillinger HDMI-oppløsning Audio språk HDMI fargerom Lydinnstillinger Undertittelspråk TV SCART modus Antennekonfi gurasjon Dolby Digital Zoom Spesialfunksjoner AV synkronitet Hovedmeny HDMI lydformat Systemkonfi...
  • Página 131 Innhold: Sikkerhetsinstruksjoner ................... 4 Når apparatet ikke er i bruk ................5 Hjelp ........................ 7 Første installasjon ................... 8 Slå av og på..................... 9 Valg av Kanal ....................9 Valgfrie funksjoner ..................10 Ytterligere kanalinformasjon ................10 Volumkontroll ....................11 Skifte TV/Radio .....................
  • Página 132: Sikkerhetsinstruksjoner

    Avfallsbehandling All emballasje er av materiale som kan gjenvinnes. Vennligst sorter avfallet og kast det i henhold til lokale reguleringer. Vennligst legg merke til at brukte batterier (fra fjernkontrollen) samt elektroniske komponenter ikke skal kastes i husholdningsavfallet, men i henhold til dine lokale bestemmelser (spesialavfall, sendes tilbake til utsalgsstedet der de ble kjøpt).
  • Página 133: Når Apparatet Ikke Er I Bruk

    Når apparatet ikke er i bruk Under tordenvær eller når apparatet ikke skal brukes på lenge (f.eks. hvis du er på ferie), må du trekke ut strømledningen. Kortleser for smartcard: Sette inn CI-modul: > Smett smartcard (med den gylne chipen ned >...
  • Página 134 Betjening med 2 antennesignaler For å sikre at fullstendig funksjonsspektrum til digitalmottakeren skal mottake- ren betjenes med to separate antennesignaler/antennetilkoblinger, som festes likt. b, c Koble LNB innganene 1 og 2 på digitalmottakeren via en passende koaksi- alkabel med den eksterne enheten. Betjening med 1 antennesignal I sjeldne tilfeller, kan du også...
  • Página 135: Hjelp

    Meny av/på Fjernkontrollalternativer: Ved å bytte fjernkontrollalternativer, kan denne fjernkontrollen brukes til å betjene to TechniSat mottakere og en TechniSat TV med samme koding. Når man trykker denne knappen, blir den siste innstilte fjernkontrollkoden indikert ved at det relevante LED blinker.
  • Página 136: Første Installasjon

    Første installasjon Når man slår på enheten første gang, vil det bli vist et startvindu, med installa- sjonsassistenten AutoInstall. Vennligst følg instruksjonene som vises på skjer- men. Hvis du ikke utfører startinstallasjon, eller hvis den ikke blir fullført, vil mottakeren begynne operasjon med en standard forhåndskanal konfi gurasjon. Konfi...
  • Página 137: Slå Av Og På

    Posisjon B/Valg B > Bruk opp/ned piltastene for å utheve satellitten som du ønsker å motta på DiSEqC innstilling Posisjon B/Valg B og bekrefte med å trykke på OK. I det neste trinnet bør du sjekke om du har den riktige konfi gurasjo- nen av antennen din.
  • Página 138: Valgfrie Funksjoner

    > Bruk piltastene venstre/høyre til å gå fram og tilbake i listen én og én side av gangen. Returnere til den siste valgte kanalen > Ved å trykke på tilbake-tasten på fjernkontrollen vil du komme tilbake til den siste valgte kanalen. >...
  • Página 139: Volumkontroll

    > Bruk piltastene venstre/høyre til å velge mellom Monokanal 1 (), Mono- kanal 2 () og Stereo (). Volumkontroll > Juster volumet til din digitale mottaker ved å bruke Volum + -tasten til å øke volumet og Volum - til å senke volumet. >...
  • Página 140 1. Øyeblikkelig opptak Velg denne opptakstypen, for å ta opp sendingen som for tiden vises med et tastetrykk. 2. Tidskontrollert opptak Denne funksjonen kan brukes til å slå digitalmottakeren av og på for den valgte sendingen, for å gjøre opptak på harddisken når du er bortreist. Tiden kan kanselleres enten manuelt eller automatisk via EPG funksjonen.
  • Página 141 > Bruk opp/ned piltastene for å merke det aktuelle opptaket og bekrefte med å trykke OK. > Trykk den grønne funksjonstasten Stopp og det blir vist et utvalgsvindu. > Bruk opp/ned piltastene for å velge Lagre, for å lagre opptaket på hard- disken, eller Avbryt for å...
  • Página 142 2. Videoopptaker timer Når du bruker timeren på videoopptakeren, vil den digitale mottakeren bli slått av og på for den valgte kanalen, slik at det kan bli tatt opp, for eksempel på en videoopptaker, hvis du er bortreist. Hvis mottakeren ble slått på ved hjelp av videoopptaker timeren, blir dette vist på...
  • Página 143 Stopp > Repeter trinnene som for ”Start” for å gå til stopp eller avsluttiden (unn- tatt i tilfelle endringstimere på kanalen). Repeter > Bruk piltastene for å merke kolonnen Rep. > Trykk OK tasten. Det blir vist et utvalgsvindu, som viser forskjellige repetisjonsvalg: 1x Timer en gang T Forsinkelse repetisjon 1 W Repeter en gang per uke...
  • Página 144 > Bruk opp/ned piltastene for å merke tilleggsvinduet som vises: Skriv før du lagrer til timeren. > Hvis man trykker på OK tasten vil et vindu med tilgjengelige timertyper åpnes. > Bruk nå opp/ned piltastene for å velge den ønskede timertype. >...
  • Página 145: Avspilling

    > Bruk opp/ned piltastene for å merke linjen Timer innledende tid eller Timer fortsettelsestid. > Bruk de nummeriske tastene for å skrive inn innledende eller fortsettel- sestid i minutter. > Trykk den grønne funksjonstasten Lagre for å lagre innstilingen og retur- nere til timeroversikt.
  • Página 146: Pause/Stillbilde

    Under opptak/avspilling av et opptak > Under opptak/avspilling av et opptak på harddisk, kan du få tilgang til PVR navigatoren ved å trykke på OK knappen. Spille av opptak fra harddisk > Få først tilgang til PVR navigatoren. > Bruk opp/ned piltastene for å velge opptaket du ønsker å spille av. Full- førte samt aktuelle opptak kan velges.
  • Página 147: Slow Motion

    Jogshuttlefunksjon I tillegg har mottakeren din en jogshuttle funksjon, som gir deg mulighet til å gå til et spesifi kt sted i opptaket veldig hurtig og nøyaktig. Slik gjør du: > Når du er i avspillingsmodus, trykk på tasten Jogshuttle på/av /frys ramme) for å...
  • Página 148: Spille Av Mp3

    > Så snart du bruker opp/ned piltastene for å markere en markør, starter avspillingen på dette stedet. > Ved å trykke på OK knappen, blir vinduet lukket og du kan bytte til nor- mal avspilling. Avslutte avspilling > Trykk den grønne funksjonstasten for å gå ut av avspilling. Avspillingen blir avsluttet og mottakeren vil gå...
  • Página 149: Visning Av Bilder

    Spole hurtig forover og tilbake > Under avspilling, skal du trykke den blå funksjonstasten Hurtig forover eller den røde funksjonstasten Hurtig tilbake, fl ere ganger hvis nødven- dig, for å spole forover eller tilbake sporet ved 4x, 16x eller 64x normal hastighet.
  • Página 150: Administrere Harddisk

    > Bruk piltastene opp/ned til å velge kilden som du ønsker å spille av fra, bekreft ved å trykke på OK. En liste som viser tilgjengelige bildefi ler på harddisken og USB utstyret vil bli vist. > Bruk opp/ned piltastene som er anvendelig for å starte og utheve mappen som inneholder de ønskede bildefi...
  • Página 151 > For å låse merkede opptak, skal du trykke på den grønne funksjonstas- ten. Det valgte opptaket vil nå bli merket med barnesikkerhetssymbol for å vise at det er låst. Redigering > Hvis du trykker på den gule funksjonstasten Rediger, får du tilgang til menyen for redigering av merkede opptak på...
  • Página 152 Trekke ut en seksjon Denne funksjonen lar deg kopiere en seksjon av et opptak. Et nytt opptak blir skapt som består av kun dette klippet. Opptaket som seksjonen skal kopieres fra endres ikke i minnet. For å trekke ut en seksjon: Starten og slutten på sek- sjonen som skal kopieres må...
  • Página 153 > Bekreft ved å trykke på OK. En liste med mulige titler blir vist. > Bruk opp/ned piltastene for å velge tittel som du ønsker å døpe om og bekreft med å trykke OK. > I det påfølgende seksjonsvinduet, skal du bruk venstre/høyre piltaster for å...
  • Página 154 > Med hjelp av opp/ned piltastene, skal du merke fi len eller mappen som du ønsker å fl ytte. > Trykk på den blå funksjonstasten Funksjoner for å åpne et vindu som lister alle tilgjengelige funksjoner. > Bruk opp/ned piltastene for å velge linjen Kopier og bekreft med OK. >...
  • Página 155 Slette Gjør slik for å slette fi ler eller mapper: > Bruk den røde funksjonstasten set-top boks eller den grønne funksjons- tasten USB utstyr for å slette kilden, som inneholder fi len eller mappen som skal slettes. > Med hjelp av opp/ned piltastene, skal du merke fi len eller mappen som du ønsker å...
  • Página 156 > For å formatere harddisken, skal du bruke venstre/høyre piltaster for å merke feltet Formater. > Trykk OK knappen og bekrefte med venstre/høyre piltaster for å merke feltet OK og bekreft med OK, for å starte formateringen. Merk! Utstyret kan kun betjenes med den opprinnelige integrerte harddisken. Hvis ikke kan dette føre til skade på...
  • Página 157 > Bruk nå opp/ned piltastene for å spesifi sere utvalgskriteriene i henhold til hvilken totalliste som skal sorteres. Velg f.eks. alle kringkastingsstasjoner, for å vise alle tilgjengelige kanaler i den samlede listen eller Alle ny for å vise kun nylig funnet kanaler siden det siste søket ble utført, eller Alle engelske for å...
  • Página 158: Sortere Kanaler/Konfi Gurer Favorittliste

    Trykk den gule funksjonstasten Sorter for å legge inn til den nye posisjo- nen til kanalen i minnet. Gå ut av menyer Trykk på TV/Radio-tasten for å gå tilbake til normal betjening. Mer detaljert informasjon fi nner du på internett på siden www.technisat.com...
  • Página 159: Kort Vejledning

    TechniSat DVB-S DigiCorder HD serie Din enhed bærer CE symbolet og overholder alle relevante EU-standarder. Forbehold for ændringer og trykfejl. Senest oprettet 02/09 TechniSat og DigiCorder HD S2X Plus er registrerede varemærker fra TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 160 Automatisk søgning Satellit Kanalsøgning Transponder Manuel søgning Land Børnesikring Tidszone Programjournal Dato/tid Standby-ur Grundlæggende ind- stillinger Indstillinger IRC kode Skærmformat Quickstart Billedindstillinger HDMI-opløsning Lydsprog HDMI farvemel- lemrum Lydindstillinger Undertekst sprog Tv SCART funktion Konfi guration af Dolby digital antenne Zoom Specielle funktioner AV synkronisme Hovedmenu...
  • Página 161 Indhold: Råd om sikkerhed ................... 4 Når den ikke er i brug ..................5 Hjælp ....................... 7 Startinstallation ....................8 Tænd/sluk ......................9 Valg af kanal ....................9 Valgfrie funktioner ..................10 Ekstra kanalinformation ................. 10 Volumenkontrol ....................11 Skifte mellem tv og radio ................11 Få...
  • Página 162: Råd Om Sikkerhed

    Råd om bortskaffelse Emballagen til enheden består udelukkende af materiale, der kan genbruges. Sortér enhederne korrekt, og sortér dem til bortskaffelse via dit lokale genbrugs- system. Bemærk venligst, at brugte batterier (fra fjernbetjeningen), ligesom elek- troniske komponenter ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal bortskaffes jf.
  • Página 163: Når Den Ikke Er I Brug

    Når den ikke er i brug Under tordenvejr, eller når enheden ikke anvendes i en længere periode (fx mens du er på ferie), skal du afbryde enheden fra stikkontakten. Kortlæser til CONAX Smartcard: Indsætning af CI-modul: > Indsæt CONAX Smartcard´et (med det guld- >...
  • Página 164 Betjening med 2 antennesignaler For at sikre at digitalmodtageren er fuld funktionsdygtig, skal modtageren være forsynet med to separate antennesignaler / antennetilslutninger med identisk tilslutning. b, c Tilslut LNB indgang 1 og 2 på digitalmodtageren via et passende koaksial- kabel til din eksterne enhed. Betjening med 1 antennesignal I exceptionelle tilfælde kan du også...
  • Página 165: Hjælp

    Menu til/fra Fjernbetjeningsmuligheder: Ved at skifte indstillingerne på fjernbetjeningen kan du bruge fjernbetjenings- enheden til at styre to TechniSat-modtagere og et TechniSat-tv-apparat med den samme kodning. Mens knappen holdes nede, vises den aktuelt indstillede fjernbetjeningskode med blinken fra den pågældende lysdiode.
  • Página 166: Startinstallation

    Startinstallation Når du tænder for enheden første gang, vises et startvindue med installation assistant AutoInstall. Venligst følg de instruktioner, der vises på skærmen. Hvis du ikke gennemfører den indledende installation, eller hvis den ikke afsluttes, vil modtageren starte med en standard forudprogrammeret konfi guration. Konfi...
  • Página 167: Tænd/Sluk

    Position B/indstilling B > Brug op/ned-piletasterne til at markere den satellit, du vil modtage ved DiSEqC-indstillingen Position B/Option B og bekræft med tryk på OK. I næste trin skal du kontrollere, at din antenne er konfi gureret korrekt. > Hvis du vil acceptere de indtastede indstillinger, så brug op/ned-pileta- sterne til at markere feltet Yes (Ja) og bekræft ved at trykke på...
  • Página 168: Valgfrie Funktioner

    > Brug op/ned-piletasterne til at fl ytte markøren på listen en linje ad gangen. > Brug venstre/højre-piletasterne til at rykke tilbage og frem på listen en side ad gangen. Tilbage til den senest valgte kanal > Du kommer tilbage til den senest valgte kanal ved at trykke på tasten Back (Tilbage).
  • Página 169: Volumenkontrol

    > Tryk på tasten Option (Indstilling) på skærmen vises nu en liste, der angiver de sprog, der er tilgængelige i øjeblikket. > Brug op/ned-piletasterne for at markere det ønskede sprog eller den ønskede radiostation og bekræft ved at trykke på OK. Du kan nu lytte til programmet på...
  • Página 170 Kontrollér, at modtageren har indstillet uret. Under betjening vises dette i in- foboksen og under standbybetjening på skærmen. Hvis dette ikke er tilfældet, så lad modtageren stå tændt på en valgt kanal i ca. 30 sekunder, så modtage- ren kan indlæse det aktuelle tidspunkt. 1.
  • Página 171 Afslutte optagelse manuelt > Hvis du ønsker at stoppe optagelsen, skal du først trykke på OK. > Tryk derefter på den grønne funktionstast for at komme over i PVR-navigatøren. > Brug op/ned-piletasterne for at markere den aktuelle optagelse og be- kræft ved et tryk på...
  • Página 172 1. Harddisk timer Denne funktion kan bruges til at slå digitalmodtageren til og fra for den valgte udsendelse til optagelse på harddisken, når du ikke er til stede. Hvis modta- geren er tændt af harddisk-timeren, vises dette på displayet med meldingen “_PVR timer”.
  • Página 173 Dato > Brug piletasterne til at markere kolonnen Date (Dato). > Brug de numeriske taster til at indtaste datoen (i 4-cifret-format), hvor timer-hændelsen skal fi nde sted. Start > Brug piletasterne til at markere Startkolonnen. > På denne linje skal du bruge de numeriske taster til at indtaste starttids- punktet for timeren.
  • Página 174 > Brug op/ned-piletasterne for at markere linjen Set highlighter (Indstil markør) og bekræft ved at trykke på OK. Hvis det under programmering sker, at fl ere timerhændelser støder sam- men og derved gør det umuligt at indstille timeren korrekt, markeres overlapningerne med rødt.
  • Página 175 > Bekræft timertypen ved at trykke på OK. > Når du har afsluttet programmeringen, skal du trykke på den grønne funktionstast Accept (Acceptér) for at gemme dataene i hukommelsen. Timerindstillinger (indledende eller opfølgningstid) Under EPG timerprogrammeringen modtager modtageren automatisk data fra den valgte udsendelse fra EPG data.
  • Página 176: Afspilning

    aktuelle sted. Fortsæt på denne måde med at indsætte markører alle de ønskede steder. Der kan også indsættes markører under en optagelse og i menuen for styring af harddisken. Afspilning Du har adgang til harddiskoptagelser via harddiskens (PVR-) navigatør. Du kan få...
  • Página 177: Pause/Fastbillede

    Pause/fastbillede > Du stopper afspilningen af en optagelse (fastbillede) under afspilning ved at trykke på den gule funktionstast eller på knappen Still picture (Fastbillede). Symbolet "Pause _II" vises. > Tryk igen på den pågældende tast for at genstarte afspilningen fra samme position.
  • Página 178: Slowmotion

    Slowmotion > Ved tryk en gang på den højre piletast, afspilles optagelsen baglæns i slowmotion, og angivelsen “I_” vises på displayet. Enkelt billedforløb > Tryk på pil op for at få vist det næste billede i fremadgående retning og tryk på pil ned for at få vist det foregående billede i baglæns/omvendt retning.
  • Página 179 der er gemt i mp3 format på harddisken eller på en enhed, der er tilsluttet via USB stikket. USB-enheden skal være formateret ved brug af systemet FAT 32. > Under normal betjening åbnes PVR navigatøren med den grønne funkti- onstast. >...
  • Página 180: Afspilning/Gengivelse Af Billeder

    Displaykontrol For at undgå at skulle tænde for tv-apparatet, når du navigerer i mp3 afspilnin- ger, kan sidstnævnte styres via displayet. En mp3 fi l vises på displayet med det tilhørende fi lnavn. Der vises en mappe, indikeret med fi rkanter, fx [Popmusic]. Harddisken vises som harddisk og USB-drevet vises som USB-enhed1, USB- enhed2 osv.
  • Página 181: Styring Af Harddisken

    Vis næste/forrige billede > Tryk på op/ned-piletasterne for at springe videre eller tilbage til et andet billede. Rotér billede > Når du trykker på den blå eller den røde funktionsknap, kan billede blive roteret med uret eller mod uret. Styring af harddisken >...
  • Página 182 kerede harddiskoptagelse afspilles i oversigtsvinduet. Desuden vises alle markører, der er indeholdt i denne optagelse. Som standard fi ndes markørerne for Start og Slut. Desuden vises også en gul statusbar, der angiver positionen for den aktuelle afspilning og den totale varighed for optagelsen.
  • Página 183 Optagelsen, som denne sektion er kopieret fra, forbliver uforandret i hukom- melsen. Hvis du ønsker at udtrække en sektion, skal du fortsætte på følgende måde: Der skal være to markører i starten og slutningen af den sektion, der skal kopieres. >...
  • Página 184 > Bekræft ved at trykke på OK. Der vises nu en liste over mulige titler. > Brug op/ned-piletasterne for at vælge den titel, du ønsker at ændre nav- net på og bekræft ved et tryk på OK. > Brug i det efterfølgende sektionsvindue højre/venstre-piletasterne til at markere feltet OK og bekræft ved at trykke på...
  • Página 185 > Markér med hjælp fra op/ned-piletasterne den fi l eller mappe, som du ønsker at fl ytte. > Tryk på den blå funktionstast Functions (Funktioner) for at åbne det vindue, der viser de tilgængelige funktioner. > Brug op/ned-piletasterne for at markere linjen Copy (Kopiér) og bekræft med et tryk på...
  • Página 186 Sletning Du sletter fi ler eller mapper ved at fortsætte på følgende måde: > Brug røde funktionstast set-top box eller grønne funktionstast USB enhed til at vælge den kilde, hvori den fi l eller mappe, der skal slettes, fi ndes. >...
  • Página 187: Sortér Kanaler / Konfi Gurér Favoritliste

    > Hvis du ønsker at formatere harddisken, skal du bruge højre/venstre- piletasterne for at markere feltet Format. > Tryk på OK knappen og bekræft ved brug af højre/venstre-piletasterne til at markere feltet OK og bekræft med OK for at starte formateringen. Bemærk venligst! Enheden må...
  • Página 188 > Brug op/ned-piletasterne til at angive kriteriet, som Totallisten skal sorte- res efter. Vælg fx All broadcasters (Alle stationer) for at få vist alle tilgængelige kanaler på den komplette liste eller All new (Alle nye), for kun at få vist stationerne, som for nylig blev fundet under den sidst kørte søgning eller All English (Alle engelske), for kun at få...
  • Página 189 > Tryk på den blå funktionstast Functions (Funktioner). Der vises et valg- billede med alle de tilgængelige funktioner. > Brug op/ned-piletasterne til at fremhæve linjen Remove (Fjern). > Bekræft ved at trykke på OK. > Brug op/ned-piletasterne til at markere den kanal, du ønsker at slette fra listen.
  • Página 190: Afslut Menuer

    Afslut menuer Tryk på TV/Radio knappen for at vende tilbage til normal funktion. Yderligere mere detaljerede informationer kan fi ndes på internettet på adres- sen: www.technisat.com...
  • Página 191 TechniSat DVB-S DigiCorder HD series Din apparat är CE-märkt och uppfyller alla relevanta EU-standarder. Med reservation för ändringar och tryckfel. Kontrollerad den 02/09 TechniSat och DigiCorder HD S2X är registrerade varumärken som tillhör TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 192 Automatisk sökning Satellit Kanalsökning Transponder Manuell sökning Land Barnspärr Tidzon Programjournal Datum/tid Standby-klocka Grundinställningar Inställningar IRC-kod Skärmformat Snabbstart Bildinställningar HDMI-upplösning Ljudspråk HDMI colour space Ljudinställningar Undertextningsspråk TV SCART-läge Antennkonfi guration Dolby Digital Zoom Specialfunktioner AV-synkronism Huvudmeny HDMI-ljudformat Systemkonfi guration Mediaspelare Serviceinställningar Återställ fabriksin- ställningar...
  • Página 193 Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................4 När apparaten inte används ................5 Hjälp ........................ 7 Första installationen ..................8 Till- och frånkoppling ..................9 Kanalval ......................9 Tillvalsfunktioner.................... 10 Mer kanalinformation ..................10 Volymkontroll ....................11 Byta mellan TV/radio ..................11 Öppna den elektroniska programguiden (EPG) ..........11 Användning av hårddisken ................
  • Página 194: Säkerhetsanvisningar

    Instruktioner för bortskaffning Förpackningen till din apparat består uteslutande av återvinningsbart material. Sortera materialet på lämpligt sätt och lämna det till återvinning på en återvin- ningsstation. Observera att uttjänta batterier (från fjärrkontrollen) så väl som elektroniska komponenter inte får kasseras i hushållssoporna, utan ska tas om hand enligt lokala bestämmelser (specialavfall, återlämning till säljstället).
  • Página 195 När enheten inte används Vid åskväder, eller när apparaten inte används under en längre tid (t.ex. när du är på semester), bör apparaten kopplas bort från nätströmmen. Kortläsare för Smartkort: Isättning av CI-modul: > Sätt i smartkortet (med det guldfärgade >...
  • Página 196 Användning med 2 antennsignaler För att du skall kunna använda digitalmottagarens hela funktionsomfång, bör mottagaren användas med två separata antennsignaler / antennanslutningar, som är anslutna på identiskt sätt. b, c Anslut din externa enhet till digitalmottagarens LNB ingångar 1 och 2 med en lämplig koaxialkabel.
  • Página 197: Hjälp

    Fjärrkontrollsalternativ: Genom att välja ett annat alternativ för fjärrkontrollen kan du använda denna fjärrkontroll till att styra två TechniSat-mottagare och en TechniSat-TV, med samma kodningssystem. Medan knappen trycks in, indikeras fjärrkontrollkoden som är inställd för tillfället av att motsvarande LED blinkar.
  • Página 198: Första Installationen

    Första installation När digitalmottagaren sätts på för första gången visas installationsassistentens startfönster AutoInstall. Följ anvisningarna som visas på skärmen. Om den första installationen inte genomförs, eller om den avbryts, kommer mottagaren att fungera enligt en Förprogrammerad standardkonfi guration. Antennkonfi guration I det här installationssteget kan du justera digitalmottagaren enligt antennens konfi...
  • Página 199: Till- Och Frånkoppling

    Position A/Alternativ B > Använd pilknapparna för upp/ned för att markera den satellit du vill ta emot på DiSEqC inställningsposition A/Alternativ B och bekräfta genom att trycka på OK. Position B/Alternativ B > Använd pilknapparna för upp/ned för att markera den satellit du vill ta emot på...
  • Página 200: Tillvalsfunktioner

    Med hjälp av kanallistan: > Tryck på OK knappen. > Använd nu pilknapparna för upp/ned för att markera önskad kanal. > Tryck på OK knappen för att visa den markerade kanalen. > Använd pilknappen upp/ned för att fl ytta markören i listan en rad i sänder. >...
  • Página 201: Volymkontroll

    > Tryck på Option knappen. En lista visas nu på skärmen, med uppgifter om aktuellt tillgängliga språk. > Använd pilknapparna för upp/ned för att markera önskat språk eller öns- kad radiostation och bekräfta genom att trycka på OK. Nu kan du lyssna på...
  • Página 202 1. Diekt inspelning Välj denna typ av inspelning för att med ett knapptryck spela in ett program som sänds för tillfället. 2 Tidsinställd inspelning Denna funktion kan användas för att koppla din digitalmottagare till och från för att spela in en viss sändning på hårddisken medan du är borta. Tidpunkten kan programmeras antingen manuellt eller automatiskt med hjälp av EPG funktionen.
  • Página 203 > Använd pilknapparna upp/ner för att markera den aktuella inspelningen, och bekräfta med OK. > Tryck på den gröna funktionsknappen stopp, varvid ett urvalsfönster öppnas. > Använd pilknapparna upp/ner för att välja Save (Spara), för att spara inspelningen på hårddisken eller Cancel (avbryt), om du inte vill göra det och bekräfta sedan med OK.
  • Página 204 “PVR Timer” visas på displayen. Vissa funktioner på fjärrkontrollen är satta ur funktion (t.ex. visning av huvudmenyn). 2. Videotimer Använder du en videoinspelningstimer kommer digitalmottagaren att sättas på resp. stängas av för det valda programmet så att det kan spelas in med hjälp av en extern apparat (t.ex.
  • Página 205 Datum > Använd pilknapparna för att markera kolumnen Date (Datum). > Använd sifferknapparna och mata in datumet (i fyrasiffrigt format) för timerhändelsen. Start > Använd pilknapparna för att markera kolumnen start. > Använd sifferknapparna för att ange starttiden för timern på denna rad. Stopp >...
  • Página 206 Om fl era timerhändelser programmeras så att de överlappar varandra, betyder det att timern inte kan ställas in korrekt och överlappningarna kommer att markeras i rött. Ändra timerprogrammering > Öppna funktionen Timer overview (timeröversikt) för att ändra en existe- rande timer. >...
  • Página 207 > För att godkänna denna timertyp bekräftar du med OK. > När du har slutfört programmeringen trycker du på den gröna funktions- knappen Godkänn för att överföra uppgifterna till minnet. Timerinställningar (föregående och efterföljande tid) När EPG timer programmering genomförs, får mottagaren automatiskt alla uppgifter om valt program från EPG datan.
  • Página 208: Avspelning

    Sätta markeringar under inspelningens gång > Tryck på Inspelningsknappen för att öppna ett fönster som visar de tillgängliga funktionerna. > Använd pilknapparna för upp/ned för att markera raden Set highlighter (sätt markering) och bekräfta genom att trycka på OK. En markering sätts nu på...
  • Página 209: Paus/Stillbild

    den märkta inspelningen visas. > Tryck på knappen Tillbaka för att återgå till PVR-navigatorn. Paus/stillbild > För att stoppa en inspelning (stillbild) under uppspelningens gång, tryck på den gula funktionsknappen eller Still-knappen. Symbolen "Pause_II" visas. > Tryck på samma knapp igen för att fortsätta uppspelningen från samma position.
  • Página 210: Slow Motion

    Slow motion > Om du trycker på den högra pilknappen en gång, spelas inspelningen upp i slow motion och indikatorn “I_” visas på displayen. Framåt en ruta i gången > Tryck på pilknappen uppåt för att visa nästa bildruta framåt och tryck på pilknappen nedåt för att visa föregående bildruta.
  • Página 211: Mp3 Uppspelning

    MP3 uppspelning Du kan använda din mottagare för att visa skapade bilder eller spela upp fi ler i MP3 format från hårddisken eller från en enhet som är ansluten till USB-utta- get. USB-enheten skall vara formaterad med fi lsystemet FAT 32. >...
  • Página 212: Avspelning/Återgivning Av Bilder

    Stoppa/avsluta uppspelning > För att stoppa en uppspelning och återgå till normalläge, tryck på TV/ Radio-knappen. Styrning med hjälp av displayen För att du inte skall behöva sätta på TV:n för att styra MP3-uppspelningen, kan det också göras med hjälp av displayen. En MP3 fi l visas på displayen med tillhörande fi...
  • Página 213 Visa nästa/föregående bild > Tryck på pilknapparna för upp/ned för att hoppa över nästa eller föregå- ende bild. Rotera bild > Genom att trycka på den blå eller röda funktionsknappen kan bilden roteras medurs eller moturs. Hantering av hårddisken > Öppna huvudmenyn med Meny knappen.
  • Página 214 Redigering > Genom att trycka på den gula funktionsknappen redigera, kan du öppna menyn för redigering av märkta hårddiskinspelningar. Inspelningen kommer att spelas upp i ett förgranskningsfönster. Dessutom kommer markeringarna som denna inspelning innehåller att visas. Som standard ingår markeringarna för början och slut. Förutom det visas också ett gult statusfält, som visar uppspelningens position för tillfället och inspel- ningens sammanlagda längd.
  • Página 215 Klippa ut en sektion Den här funktionen låter dig kopiera en del av en inspelning. En ny inspelning som består bara av den här sektionen skapas. Den inspelning som den här in- spelningen kopieras ifrån bevaras oförändrad i minnet. För klippa ut en sektion gör du så...
  • Página 216 > Bekräfta genom att trycka på OK. En lista över tillgängliga titlar visas. > Använd pilknapparna upp/ner för att välja den titel som du vill ändra namn på och bekräfta med OK. > Använd pilknapparna vänster/höger för att markera fältet OK i det föl- jande urvalsfönstret och tryck på...
  • Página 217 Kopiera Med kopieringsfunktionen kan du kopiera en vald fi l eller en vald mapp till hård- disken eller USB-enheten. Originalfi len eller originalmappen förblir där den är. > Markera den fi l eller mapp du vill fl ytta med pilknapparna upp/ner. >...
  • Página 218 > För att fl ytta fl era fi ler på samma gång, måste du markera alla dessa fi ler och därefter trycka på den gula funktionsknappen Move (fl ytta). Radera Vill du radera fi ler eller mappar gör du på följande sätt: >...
  • Página 219: Sortera Kanaler / Konfi Gurera Favoritlistan

    Obs! Vid fomateringen raderas hårddiskens innehåll permanent,vilket betyder att inspelningar och multimedia (t.ex. MP3:or) försvinner. > Använd pilknapparna vänster/höger och markera fältet Format om du vill formatera hårddisken > Tryck på OK knappen och bekräfta genom att med pilknapparna höger/vän- ster markera fältet OK och bekräfta med OK, för att starta formateringen.
  • Página 220 > Använd pilknapparna för upp/ned för att välja önskad kanallista (t.ex den Fullständiga listan). > Bekräfta genom att trycka på OK. Nu kommer det upp ytterligare ett urvalsfönster. > Använd nu pilknapparna för upp/ned för att ange det urvalskriterium enligt vilket den fullständiga lista skall sorteras. Välj t.ex.
  • Página 221 Radera kanaler För att radera kanaler från Favoritlistan, gå till hanteraren för kanallistor. Favo- ritlistan visas och är aktiv. > Tryck på den blå funktionsknappen Funktioner. Ett urvalsfönster visas med de tillgängliga funktionerna. > Använd pilknapparna för upp/ned för att markera raden Delete (radera). >...
  • Página 222: Lämna Menyer

    Lämna menyer Tryck ner knappen TV/Radio för att återgå till normalläge. Mer detaljerad information hittas på internetsidan www.technisat.com...
  • Página 223 TechniSat DVB-S HD-sarjan DigiCorder Laitteessasi on CE-merkki, ja se täyttää kaikki vastaavat EU-standardit. Pidätämme oikeuden muutoksiin ja painovirheisiin. Virheetön version 02/09 mukaisesti TechniSat ja DigiCorder HD S2X Plus ovat TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de - yhtiön rekisteröityjä tuotemerkkejä.
  • Página 224 Automaattinen haku Satelliitti Kanavahaku Transponderi Manuaalinen haku Alaikäisten suojelu Aikavyöhyke Ohjelmaopas Päivämäärä/aika Valmiustilan kellonaika Perusasetukset Asetukset IRC-koodi Näyttöformaatti Pikakäynnistys Kuva-asetukset HDMI-resoluutio Audiokieli HDMI-väriavaruus Ääniasetukset Tekstityskieli TV SCART -tila Antennin konfi g- Dolby Digital uroiminen Zoomaus Erikoistoiminnot AV-synkronisointi Päävalikko HDMI-audioformaatti Järjestelmän konfi g- urointi Media Player Ylläpitoasetukset...
  • Página 225 Sisältö: Turvaohjeet ...................... 4 Kun laitetta ei käytetä ..................5 Opas ........................ 7 Alkuasennus ....................8 Kytkeminen päälle/pois päältä ................. 9 Kanavan valinta ....................9 Valinnaiset ominaisuudet ................10 Kanavan lisätiedot ..................10 Äänenvoimakkuuden säätö ................11 TV/Radio -kytkennät ..................11 Sähköisen kanavaoppaan (EPG) käyttö...
  • Página 226: Turvaohjeet

    Hävitysohje Laitteen pakkaus on valmistettu täysin kierrätettävästä materiaalista. Lajittele materiaalit asianmukaisesti ja lajittele ne hävitettäväksi paikallisessa jätekes- kuksessa. Huomaa, että käytettyjä paristoja (kaukosäätimestä) sekä elektro- niikkakomponentteja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan ne tulee hävittää paikallisia määräyksiä noudattaen (erikoisjäte, palauta jälleenmyyjälle). Turvaohjeet Henkilökohtaisen turvallisuutesi takaamiseksi turvaohjeet tulee lukea huolelli- sesti ennen uuden laitteen käyttöönottoa.
  • Página 227: Kun Laitetta Ei Käytetä

    Kun laitetta ei käytetä Ukkosmyrskyn aikana tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (esim. lomalla ollessasi), irrota laite virtalähteestä. Kortinlukija Smartcard-muistikortille: CI-moduulin asettaminen: > Aseta Smartcard-muistikortti (kultainen siru > Noudata CI-moduulin ja kortin valmista- alaspäin ja ja asetusuuntaan päin) varoen kor- jan ohjeita.
  • Página 228: Liitäntä Televisioon

    Käyttö kahdella antennisignaalilla Jotta digitaalisen vastaanottimen täydellinen toiminta varmistettaisiin, vastaan- otinta tulee käyttää kahdella erillisellä antennisignaalilla/antenniliitännällä, jotka suoritetaan samalla tavalla. b, c Liitä digitaalisen vastaanottimen LNB-tulot 1 ja 2 ulkoiseen yksikköön sopi- vaa koaksiaalikaapelia käyttäen. Käyttö yhdellä antennisignaalilla Erityistapauksissa vastaanotinta voidaan käyttää vain yhtä antennisignaalia käyttäen.
  • Página 229: Opas

    Menu On/Off (valikko päälle/pois) Kaukosäädinvalinnat: Tämän kaukosäädinvalinnan avulla kaukosäätimellä voidaan käyttää kah- ta TechniSat-vastaanotinta ja yhtä TechniSat-televisiota, joiden koodaus on sama. Kun painiketta painetaan, sillä hetkellä asetetusta kaukosäätimen koo- dista ilmoittaa vilkkuva LED-merkkivalo. > Ota kaukosäädinvalinta käyttöön painamalla ja pitämällä alhaalla kau- kosäätimen koodipainiketta ja painamalla sen jälkeen OK-painiketta niin...
  • Página 230: Alkuasennus

    Alkuasennus Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee aloitusnäyttö, jossa on AutoInstall-asennusohjelma. Noudata näytölle näkyviin tulevia ohjeita. Jos et suorita alkuasennusta tai sitä ei ole suoritettu loppuun, vastaanotin aloit- taa toiminnan esikanavoiduilla vakioasetuksilla. Antennin konfi gurointi Tässä asennusvaiheessa voit sovittaa digitaalisen vastaanottimesi asetukset antennisi konfi...
  • Página 231: Kytkeminen Päälle/Pois Päältä

    Asema B/Valinta B > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä satelliittiin, jonka haluat vastaanottaa Di- SEqC asetuksella asema B/valinta B ja vahvista painamalla OK. Seuraa- vassa vaiheessa tulee tarkastaa antennin oikea konfi gurointi. > Jos haluat hyväksyä syötetyt asetukset, siirry ylä-/alanuolinäppäimillä kenttään Yes (kyllä) ja vahvista painamalla OK. Voit keskeyttää...
  • Página 232: Valinnaiset Ominaisuudet

    > Siirrä ylä-/alanuolinäppäimillä osoitinta luettelossa rivi kerrallaan. > Siirry nuolinäppäimillä vasemmalle/oikealle luettelossa taaksepäin ja eteenpäin sivu kerrallaan. Edelliseen kanavavalintaan siirtyminen > Siirry takaisin edelliseen kanavavalintaan painamalla kaukosäätimen Back-painiketta. > Palaa aikaisemmin valittuun kanavaan painamalla painiketta uudelleen. Valinnaiset ominaisuudet Joissakin ohjelmissa on käytettävissä valinnaisia kanavia. Kyseisellä toiminnol- la voit esimerkiksi valita eri kamerakulmia urheilulähetuksen aikana (tapa 1) tai valita eri urheilulähetyksiä...
  • Página 233: Äänenvoimakkuuden Säätö

    > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä haluamasi kielen tai haluamasi radioase- man kohdalle ja vahvista painamalla OK. Voit nyt kuunnella kanavaa valitsemallasi kielellä. Digitaalinen vastaanottimesi on myös varustettu monauraalisten kanavien vastaanottoa varten. > Valitse nuolinäppäimillä vasemmalle/oikealle joko monokanava 1 (), monokanava 2 () tai stereo (). Äänenvoimakkuuden säätö...
  • Página 234 1. Välitön tallennus Valitse tallennustyyppi, tallenna sillä hetkellä näkyvä ohjelma painamalla paini- ketta. 2. Aikasäädetty tallennus Kyseisellä toiminnolla voidaan kytkeä digitaalinen vastaanotin päälle ja pois päältä valitun lähetyksen kohdalla niin, että tallennus tapahtuu kovalevylle poissaollessasi. Aika voidaan kanavoida joko manuaalisesti tai automaattisesti EPG-toimintoa käyttäen.
  • Página 235 > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä käynnissä olevan tallennuksen kohdalle ja vahvista painamalla OK. > Paina vihreää toimintonäppäintä Stop (Pysäytys) ja näkyviin tulee valin- taikkuna. > Valitse ylä-/alanuolinäppäimillä Save (Tallenna) tallentaaksesi tallennuk- sen kovalevylle tai Cancel (Peruuta), jos et halua tallentaa lähetystä ja vahvista valinta painamalla OK.
  • Página 236 poissaollessasi. Jos kovalevyn ajastin on kytkenyt vastaanottimen päälle, näy- tössä näkyy “_PVR Timer”. Jotkut kaukosäätimen toiminnot (esim. päävalikon hakeminen) eivät ole tällöin käytössä. 2. Videonauhoituksen ajastin Käyttäessäsi videonauhoituksen ajastinta digitaalinen vastaanottimesi kytkey- tyy päälle/pois päältä valitulle kanavalle, jotta se voitaisiin tallentaa esim. vi- deonauhurilla poissa ollessasi.
  • Página 237: Toisto

    Käynnistys > Siirry nuolinäppäimillä sarakkeeseen Start (Käynnistys). > Syötä tällä rivillä numeronäppäimillä ajastimelle käynnistysaika. Pysäytys > Toista käynnistysajan vaiheet ja anna lopetusaika, tai päättymisaika (lukuun ottamatta kanavavaihdon ajastimia). Toisto > Siirry nuolinäppäimillä sarakkeeseen Rep (Toisto). > Paina OK-painiketta. Näyttöön tulee valintaikkuna, jossa esitetään eri toistovaihtoehdot. 1x ajastin kerran T Päivittäinen toisto 1 W Toisto kerran viikossa...
  • Página 238 Ajastimen ohjelmoinnin muuttaminen > Voit muuttaa olemassa olevaa ajastimen asetusta siirtymällä ajastimen yleiskatsaustoimintoon. > Valitse muutettava ajastimen tapahtuma ylä-/alanuolinäppäimillä. > Siirry valitun ajastimen asetuksiin painamalla vihreää toimintonäppäintä Change (Muuta). Suorita muutokset ohjeiden mukaisesti. > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä näkyvissä olevaan lisäikkunaan: Tyyppi, ennen ajastimen asetuksien tallennusta.
  • Página 239 hemmin. Tällöin nauhoitetun lähetyksen alkua tai loppua ei tallenneta. Ongel- ma voidaan ratkaista asettamalla esi- tai jatkoaika minuuttiasteikolla. Ajastin käynnistyy tällöin aikaisemmin määritettynä esiaikana ja loppuu asetetun jatkoajan loputtua EPG-tietoihin verrattuna myöhemmin. > Avaa valintaikkuna painamalla punaista toimintopainiketta Timer (ajastin). >...
  • Página 240: Kuvan Keskeytys/Pysäytys

    PVR-navigaattoriin siirtyminen: PVR-navigaattoriin päästään seuraavilla tavoin: Normaalin käytön aikana > Avaa ohjelmaluettelon navigaattori painamalla OK. > Paina sitten vihreää toimintonäppäintä PVR siirtyäksesi PVR-navigaattoriin. > Paina suoraan vihreää toimintonäppäintä siirtyäksesi PVR-navigaattoriin. Lähetyksen tallennuksen/toiston aikana > Kovalevyn lähetyksen tallennuksen/toiston aikana PVR-navigaattoriin päästään painamalla OK-painiketta. Kovalevyn tallennuksien toisto >...
  • Página 241: Hidastus

    Forward ___” tai “Rewind ___”. Tallennus toistetaan nyt 4-kertaisella nopeudella valittuun suuntaan. > Paina sinistä tai punaista toimintonäppäitä uudelleen lisätäksesi nopeu- den arvoon 16x. Näyttöön tulee näkyviin “Fast Forward ___” tai “Rewind ___”. > Paina sinistä tai punaista toimintonäppäitä uudelleen lisätäksesi nopeu- den arvoon 64x.
  • Página 242: Mp3-Toisto

    Kohdistimien asettaminen > Kuten aikaisemmin on kuvattu, siirry tallennuksen kohtaan, johon haluat asettaa kohdistimen. > Aseta kohdistin valittuun kohtaan painamalla tallennuspainiketta. Jatka tällä tavalla kohdistimien asettamista kaikkiin haluamiisi kohtiin. Kohdis- timet voidaan asettaa myös Record (Tallennus) -tilassa sekä valikossa Manage hard disk (Kovalevyn hallinta). Kohdistimiin siirtyminen Toiston aikana voidaan siirtyä...
  • Página 243 jälkeen laite soittaa automaattisesti saman lähdelaitteen sisältämät muut tiedostot. Kappaleiden ohittaminen > Ylä-/alanuolinäppäimillä voidaan siirtyä seuraavaan tai edelliseen kap- paleeseen. Keskeytys > Paina keltaista toimintonäppäintä pysäyttääksesi toistotoiminnon (Keskeytys). > Paina painiketta uudelleen jatkaaksesi tiedoston soittamista kyseisestä kohdasta. Pikakelaus ja takaisinkelaus >...
  • Página 244: Kuvien Toisto

    jossa on haluamasi MP3-tiedosto ja vahvista painamalla OK. > Valitse nyt luettelosta ylä-/alanuolinäppäimillä MP3-tiedosto, jonka haluat toistaa ensin ja vahvista painamalla OK. Valittu tiedosto soitetaan. Sen jälkeen laite soittaa automaattisesti saman lähdelaitteen sisältämät muut tiedostot. Kuvien toisto Vastaanottimella voidaan näyttää luotuja kuvia sekä tiedostoja, jotka on tallen- nettu JPG-formaattiin kovalevylle tai USB-liittimen kautta liitettyyn laitteeseen.
  • Página 245 Tallennuksien hallinta Tässä valikossa voidaan hallita tallennuksia. > Siirry tallennuksien alavalikkoon painamalla OK-painiketta. Näkyviin tulee luettelo kovalevylle tallennetuista tallennuksista. > Valitse ylä-/alanuolinäppäimillä haluamasi tallennus. Poista > Poista valittu tallennus painamalla punaista toimintonäppäintä Delete (Poista). > Jotta tallennus poistetaan lopullisesti, siirry vasemmalla/oikealla nuoli- näppäimellä...
  • Página 246 Osion poistaminen PVR mahdollistaa myös valitun osion poistamisen (esim. mainoskatkoksien poistamisen) tallennuksesta. Huomaa: Poistettu osio poistetaan kovalevyltä pysyvästi. Osion poistaminen tapahtuu seuraavasti: Poistettavan jakson alku ja loppu tulee merkitä kahdella osoittimella. > Merkitse poistettavan osion alku ja loppu kohdistimilla. > Aseta ylä-/alanuolinäppäimillä...
  • Página 247 > Aseta osoitin jaettavan osion alkuun. > Merkitse ylä-/alanuolinäppäimillä kohta, josta kokonainen tallennus jae- taan. > Paina nyt vihreää toimintonäppäintä Menu (Valikko) ja valitse Split recor- ding (Jaa tallennus) -rivi ylä-/alanuolinäppäimillä. > Paina OK, jolloin valintaikkuna tulee näkyviin. Ikkunassa näytetään jaon tuloksena syntyvän kahden tallennuksen tiedot.
  • Página 248 mällä vastaanottimen USB-liittimeen USB-laite, johon MP3- tai JPG-tiedoston on tallennettu. Huomaa, että vain MP3-tiedostoja voidaan hallita Music (Musiikki) -valikosta, ja vain JPG-tiedostoja voidaan hallita Images (Kuvat) -valikosta. > Hae valikko Manage hard drive (Kovalevyn hallinta) kuten yllä olevassa kohdassa on kuvattu. >...
  • Página 249 Siirto Move (Siirto) -toiminnon avulla voit siirtää merkityn tiedoston tai kansion läh- teestä (esim. USB-laite) kohdevälineeseen (esim. kovalevy). Siirretty tiedosto tai kansio löytyy tällöin ainoastaan kohdevälineestä. > Siirry punaisella toimintonäppäimellä Set-Top-Box tai vihreällä toimin- tonäppäimellä USB devices (USB-laitteet) lähteeseen, jossa siirrettävä tiedosto tai kansio on tallennettuna.
  • Página 250: Järjestä Kanavat/Konfi Guroi Suosikit-Luettelo

    Kovalevyn ominaisuudet > Paina OK-painiketta nähdäksesi kovalevyn kapasiteetin yleiskatsauksen ja sen sisältämien tallennusten lukumäärän. Kovalevyn tarkistaminen > Kun haluat suorittaa kovalevyn tarkastuksen, valitse nuolinäppäimillä vasen/oikea kenttä Check (Tarkasta). > Paina OK-painiketta ja vahvista valitsemalla OK-kenttä oikealla/vasem- malla nuolinäppäimellä, vahvista ja käynnistä tarkastus painamalla OK. Kovalevy tarkastetaan.
  • Página 251 Kanavaluettelon hallinta Suosikit-luetteloa mukautetaan seuraavasti: > Siirry Menu -valikkopainiketta painamalla Main Menu -päävalikkoon. > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä riville Manage TV lists (TV-luettelojen hal- linta) TV-luettelojen työstämistä tai Manage Radio lists (Radioluettelojen hallinta) radioluettelojen työstämistä varten. > Vahvista painamalla OK. Näkyviin tulee kanavaluettelon hallinta, jota vaaditaan valittuun Suosikit-luetteloon.
  • Página 252 valintaikkuna, jossa näytetään käytettävissä olevat toiminnot. > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä kohtaan Add (Lisää). > Vahvista painamalla OK. > Siirry ylä-/alanuolinäppäimillä siihen kanavaan, jonka haluat hyväksyä Suosikit-luetteloon. > Hyväksy kanava Suosikit-luetteloon painamalla keltaista toimintopaini- ketta Add (Lisää). Kanavaryhmien korostus Valitse useita kanavia samanaikaisesti seuraavasti: >...
  • Página 253: Valikoista Poistuminen

    > Voit nyt käyttää joko ylä-/alanuolinäppäimiä tai numeronäppäimiä koros- tetun kanavan siirtämiseksi haluaamaasi kohtaan. > Tallenna kanavan uusi sijainti muistiin painamalla keltaista toimintopaini- ketta Sort (Lajittele). Valikoista poistuminen Palaa normaaliin käyttötilaan painamalla TV/Radio-painiketta. Lisätietoa voidaan saada Internetistä verkkosivulta www.technisat.com...
  • Página 255: Skrócona Instrukcja

    Odbiornik ten posiada certyfi kat CE i jest zgodny z wszystkimi odpowiednimi standardami Unii Europejskiej. TechniSat zastrzega sobie zmiany i błędy w druku. Stan na 02/09. TechniSat i DigiCorder HD S2X Plus są zarejestrowa- nymi znakami towarowymi TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun...
  • Página 256 Wyszukiwanie automatyczne Satelita Wyszukiwanie program—w Transponder Wyszukiwanie ręczne Kraj Blokada rodzicielska Strefa czasowa Magazyn Data/Czas Zegar czuwania Ustawienia podstawowe Ustawienia Kod pilota Format ekranu Szybki start Ustawienia Video Rozdzielczość HDMI Język audio Przestrzeń kolor—w HDMI Ustawienia Audio Język napis—w Tryb TV SCART Ustawienia anteny Dolby Digital Tryb powiększenia...
  • Página 257 Spis treści: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............4 Kiedy należy odłączyć odbiornik ..............5 Pomoc ......................7 Pierwsza instalacja ..................8 Codzienne użytkowanie .................. 9 Włączanie i wyłączanie odbiornika ..............9 Wybór kanałów ....................9 Lista kanałów ....................9 Dodatkowe opcje kanałów ................10 Regulacja głośności ..................
  • Página 258: Wskazówki Dotyczące Odpadów

    Wskazówki dotyczące odpadów Opakowanie urządzenia wykonane jest z surowców wtórnych. Niepotrzebne elementy opakowania należy odpowiednio posortować i wyrzucić zgodnie z lokalnymi przepisami do specjalnie oznakowanych pojemników. Po zakończeniu okresu użyteczności odbiornika nie należy wyrzucać go w taki sposób, jak zwykłe odpady gospodarstwa domowego. Niepotrzebny odbiornik oraz zużyte baterie należy zanieść...
  • Página 259: Kiedy Należy Odłączyć Odbiornik

    Kiedy należy odłączyć odbiornik Podczas burzy lub dłuższej nieobecności użytkownika (np. urlop) należy odłączyć kabel urządzenia od zasilania. Czytnik kart typu SMART CARD Wprowadzanie modułów CI: Kartę Smart card w systemie CONAX należy Należy postępować zgodnie z instrukcją ostrożnie włożyć do czytnika, złotym chipem producenta modułu CI i karty.
  • Página 260 Działanie z 2 antenami Aby zapewnić pełny funkcjonalny zakres cyfrowego odbiornika, odbiornik powin- ien pracować z dwoma odseparowanymi antenami / połączeniami antenowymi, podłączonymi identycznie. Podłącz 1 i 2 wejście LNB w odbiorniku poprzez odpowiedni współosiowy kabel z urządzeniem zewnętrznym (antena) (b,c). Działanie z 1 antena W wyjątkowych przypadkach, można podłączyć...
  • Página 261: Pomoc

    On/Standby Mute Sleep timer Remote control option Numeric keys 0 / AV Sleep timer TV/Radio Record Multifunctional keys Channel list On/Off Arrow keys Back Info Fast forward Rewind Pause / Play Stop Program - Program + Volume - Volume + Still picture Video text on/Mix/off Jog-shuttle on/off...
  • Página 262: Pierwsza Instalacja

    Pierwsza instalacja Przy pierwszej instalacji urządzenia pojawi się okienko startowe Asystenta Instalacji. Należy postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Przerwanie instalacji jest możliwe w dowolnym momencie poprzez naciśniecie czerwonego przycisku funkcyjnego. Przyciśniecie zielonego przycisku funkcyj- nego umożliwia powrót do momentu, w którym instalacja została przerwana. Pozwala to na korektę...
  • Página 263: Codzienne Użytkowanie

    Pozycja B/Opcja B > Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół należy wybrać satelitę, który ma być odbierany w Pozycji B/Opcji B DiSEqC i potwierdzić przyci- skiem OK. Następnie należy sprawdzić, czy antena jest prawidłowo ustawiona. > Aby zaakceptować wprowadzone ustawienia, należy wybrać Tak i po- twierdzić...
  • Página 264: Dodatkowe Opcje Kanałów

    Zowrót do ostatnio wybranego kanału: > Poprzez naciśniecie przycisku Powrót na pilocie można oglądać ostatnio wybrany kanał. > Ponowne naciśniecie przycisku spowoduje powrót do uprzednio wybra- nego kanału. Dodatkowe opcje kanałów: > Niektóre kanały posiadają dodatkowe opcje odbioru, które pozwalają np. przy programach sportowych (Formuła 1) na wybór ujęć...
  • Página 265: Zmiana Tv/Radio

    Zmiana TV/Radio: > Naciskając przycisk TV/ Radio można przełączać pomiędzy odbiorem telewizyjnym i radiowym. Elektroniczny Przewodnik po Programach (EPG) > Przycisnąć przycisk EPG na pilocie odbiornika. > Na ekranie telewizora pojawi się Elektroniczny Przewodnik po Progra- mach EPG, zawierający informacje o kanałach i programach zapro- gramowanych przez użytkownika lub znajdujących się...
  • Página 266 3. Odtwarzanie z przesunięciem czasowym Funkcja nagrywania z przesunięciem czasowym umożliwia oglądanie progra- mów telewizyjnych z opóźnieniem czasowym. Dzięki tej funkcji nawet jeżeli nagrywanie wciąż trwa, można rozpocząć odtwarzanie nagrania. Nagrywanie natychmiastowe Ręczne rozpoczęcia nagrywania Opcja 1 > Proszę przełączyć na kanał, na którym nadawana jest transmisja, która ma być...
  • Página 267 > Użyć przycisków strzałek góra/dół do wybrania Zapisz, w celu zapisania nagrania na dysk twardy lub Odwołaj, w celu odwołania zapisania trans- misji i wciśnij OK. Automatyczne zakończenie nagrywania Opcja 1 > Proszę nacisnąć przycisk włącz/tryb czuwania. Pojawi się okno wyboru, które powinno ukazać...
  • Página 268 2. Timer nagrywania video W przypadku używania timera nagrywania video, odbiornik zostanie włączony i wyłączony dla wybranego programu w celu nagrania. Jeśli odbiornik został włączony przez timer video, zostaniemy poinformowani przez komunikat „PVR VIDEO” ukazany na wyświetlaczu. Niektóre funkcję pilota nie będą działać. Proszę...
  • Página 269 Data > Użyć przycisków strzałek góra/dół aby zaznaczyć kolumnę dat. > Użyć przycisków przycisków numerycznych w celu wprowadzenia daty (w 4 cyfrowym formacie) użycia timera. Start > Użyć przycisków strzałek w celu zaznaczenia kolumny Start. > W tej linii użyć przycisków numerycznych w celu wpisania czasu starto- wego Timera.
  • Página 270 Zmiana zaprogramowanego Timera > Aby zmienić istniejące wpisy Timera należy wywołać przeglądanie Time- rów. > Następnie użyć przycisków strzałek góra/dół w celu zaznaczenia timera który chcemy zmienić. > Wcisnąć zielony przycisk funkcyjny Zmiany w celu przejścia do ustawień zaznaczonego Timera. >...
  • Página 271 Ustawienia Timera (Wstępne lub z zapasem czasowym) W czasie programowania Timera za pomocą EPG, odbiornik odbiera informa- cje z wybranej transmisji automatycznie posługując sie danymi z EPG. Po- zwala to na precyzyjne zapisanie czasu startu i końca nagrywania transmisji. Jednak występują często przypadki, gdy wybrana transmisja jest nadawane szybciej lub później niż...
  • Página 272: Pauza/Stop Klatka

    Odtwarzanie Dostęp do zawartości dysku twardego można uzyskać poprzez (PVR) nawiga- tor dysku. W zależności na czym operujemy czy na telewizji czy radiu, pojawi się lista wszystkich nagrań TV lub radiowych znajdująca się na dysku twar- dym. Dostęp do nawigatora dysku PVR Okno nawigatora PVR można wyświetlić...
  • Página 273 Szybkie przewijanie PVR pozwala na przewijanie do przodu/tyłu z różną prędkością. > Podczas odtwarzania, wcisnąć niebieski przycisk funkcyjny dla szybkie- go przewinięcia lub czerwony przycisk funkcyjny dla szybkiego cofnię- cia. Wyświetlacz ukaże “Fast Forward ___” lub “Rewind ___”. Nagranie będzie odtwarzane z 4x większą prędkością w odpowiednim kierunku. >...
  • Página 274: Odtwarzanie Plików Mp3

    grania, w którym chcą Państwo umieścić znacznik. > Wcisnąć przycisk nagrywania, aby umieścić znacznik w wybranej po- zycji. Kontynuując w ten sam sposób można ustawić kilka znaczników w jednym nagraniu. Znaczniki mogą być ustawiane również podczas nagrywania. Skok do znacznika Podczas odtwarzania, możliwy jest skok do określonego miejsca gdzie został...
  • Página 275: Szybkie Przewijanie

    Przejście do kolejnych plików MP3 Za pomocą przycisków strzałek w górę/ w dół można przechodzić do wybrany- ch plików MP3 Pauza > Po naciśnięciu przycisku Odtwarzaj/Pauza odtwarzanie pliku zostaje zatrzymane. Na wyświetlaczu odbiornika pojawi się symbol „> II”. > Po ponownym naciśnięciu przycisku, odtwarzanie zostanie wznowione od momentu wcześniejszego zatrzymania.
  • Página 276 > Za pomocą przycisków strzałek w górę/w dół wybrać z dostępnej listy plików JPG, ten który ma być odtworzony. Wybrany obraz zostanie po- kazany na całym ekranie. Zdjęcie następne / poprzednie > Aby przejść do następnego lub poprzedniego obrazu należy nacisnąć przycisk strzałki w górę...
  • Página 277: Zarządzanie Dyskiem Twardym

    Zarządzanie dyskiem twardym > Wywołać Menu główne przyciskiem menu. > Użyć przycisków strzałek góra/dół w celu zaznaczenia linii ustawień Timera. > Zatwierdzić przyciskiem OK. Menu zarządzania dyskiem twardym zosta- nie wyświetlone. > Użyć przycisków strzałek góra/dół do zmiany zaznaczonych przedmio- tów.
  • Página 278 Funkcje > Wcisnąć zielony przycisk funkcyjny Menu, w celu otwarcia okna z do- stępnymi funkcjami edycji nagrania. > Użyć przycisków strzałek góra/dół w celu zaznaczenia żądanej funkcji i zatwierdź przyciskiem OK. > Użyć przycisków strzałek w celu zaznaczenia pola OK w celu zaakcep- towania.
  • Página 279 > Wcisnąć zielony przycisk funkcyjny Menu i użyć przycisków strzałek góra/dół w celu zaznaczenia linii kopiowania fragmentu. > Wcisnąć OK w celu wyświetlenia okna wyboru. > W celu skopiowania fragmentu, użyć przycisków strzałek prawo/lewo, aby zaznaczyć pole OK i potwierdzić używając przycisku OK. Fragment zostanie skopiowany do nowego nagrania.
  • Página 280 Powiększanie obrazu W celu ułatwienia kontroli nad żądanym fragmentem nagrania, obraz nagrania może być powiększony. > Wcisnąć zielony przycisk funkcyjny Menu i użyć przycisków stzrałek góra/dół, aby zaznaczyć linię powiększenie obrazu. > Poprzez zatwierdzenie przyciskiem OK obraz zostanie wyświetlony w powiększeniu.
  • Página 281 Zaznaczanie kilku plików W celu zaznaczenia kilku plików należy: > Wcisnąć przycisk OK w celu wyświetlenia okna wyboru. Zaznaczony plik będzie ocznazony z lewej strony krzyżykiem. > Użyć przycisków strzałek góra/dół w celu zaznaczenia innych plików. > Po zaznaczeniu żądanych plików, wcisnąć żółty przycisk funkcyjny Ko- piowanie w celu skopiowania plików.
  • Página 282: Organizacja List Kanałów/ Tworzenie Listy Ulubionych

    > Użyć przycisków strzałek prawo/lewo w celu zaznaczenia pola Tak i potwierdzić przy pomocy przycisku OK. Pliki zostaną usunięte. Informacja o dysku twardym > Przy pomocy przycisku OK można wyświetlić informacje o zainstalowa- nym dysku twardym. Ustawienia dysku twardego > Przyciśnięcie przycisku OK pozwala na uzyskanie informacji na temat pojemności dysku twardego i o liczbie plików zapisanych na dysku.
  • Página 283 należy zapisać w liście kanałów. Do wyboru są dwie listy kanałów: Lista wszystkich kanałów oraz Lista ulubio- nych kanałów. Na liście wszystkich kanałów znajdują się wszystkie dostępne kanały. Na liście ulubionych kanałów znajdują się kanały, które są przez użytkownika chętnie oglądane.
  • Página 284 Za pomocą czerwonego przycisku funkcyjnego Kanały lub zielonego przycisku funkcyjnego Lista TV można przechodzić pomiędzy listą wszystkich kanałów, a listą kanałów ulubionych. Aktualnie aktywna lista jest za każdym razem oznakowana kolorem niebieskim. Dodawanie kanałów do listy ulubionych kanałów Aby dodać kanały do listy ulubionych kanałów należy przejść do Organizacja list TV/ radia, a następnie do Listy wszystkich kanałów.
  • Página 285: Wyjście Z Menu

    > Po naciśnięciu żółtego przycisku funkcyjnego Sortuj zostanie zapisana nowa pozycja kanału. Wyjście z menu > Po naciśnięciu przycisku TV / Radio urządzenie wraca do normalnego trybu pracy. Dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia znajdują się na www.technisat.pl.
  • Página 287 Váš přístroj je označen symbolem CE a vyhovuje všem příslušným normám EU. Předmět změny a tiskové chyby. Správně jako 02/09 TechniSat a DigiCorder HD S2X Plus jsou zapsanými obchodními známkami fi rmy TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 288 Automatické vyhledávání Satelit Vyhledávání kanálů Transpondér Ruční vyhledávání Země Rodičovský zámek Časové pásmo Programový deník Datum/čas Hodiny v pohotovost- ním režimu Základní nastavení Kód dálkového Nastavení ovladače Formát obrazu Rychlý start Nastavení obrazu Rozlišení HDMI Jazyk zvuku Barevné schéma HDMI Nastavení...
  • Página 289 Obsah: Bezpečnostní pokyny ..................4 Když přístroj není v provozu ................5 Nápověda ......................7 Počáteční instalace ..................8 Zapnutí a vypnutí ..................... 9 Volba programů ....................9 Volitelné funkce ..................... 10 Dodatečné informace o programu ..............10 Ovládání hlasitosti ..................11 Přepínání...
  • Página 290: Bezpečnostní Pokyny

    Rady ohledně likvidace Balení vašeho zařízení obsahuje výhradně recyklovatelný materiál. Roztřiďte prosím zodpovědně jednotlivé jeho části a odvezte je do vašeho místního sběrného dvora. Uvědomte si prosím, že použité baterie (z dálkového ovladače), stejně jako elektronické komponenty by neměly být vyhazovány do vašeho domácího odpadu, ale měly by být likvidovány v souladu s vašimi místními předpisy (zvláštní...
  • Página 291: Když Přístroj Není V Provozu

    Když přístroj není v provozu Během bouřky či jestliže nebude přístroj delší dobu používán (např. během dovolené), odpojte přístroj od přívodního napájení. Čtečka karet pro karty smartcard: Vkládání CI modulu: > Opatrně zasuňte kartu smartcard (zlatým > Postupujte dle pokynů výrobce modulu čipem směrem dolů...
  • Página 292 Funkce se 2 anténními signály Pro plné využití funkcí a vybavení digitálního přijímače používejte přijímač se dvěma odděleně připojenými anténními signály/identickými anténami. b., c. Vstupy LNB 1 a 2 digitálního přijímače propojte pomocí vhodného koaxi- álního kabelu s externí jednotkou. Funkce s 1 anténním signálem Ve výjimečných případech může být přijímač...
  • Página 293: Nápověda

    Menu zapnuto/vypnuto Volba dálkového ovladače: Přepnutím volby dálkového ovladače může být tento dálkový ovladač použit k ovládání přijímačů TechniSat a jednoho televizního přijímače se stejným kódováním. Jakmile je stisknuto tlačítko, je zobrazen aktuálně nastavený kód ovladače pomocí odpovídající LED diody.
  • Página 294: Počáteční Instalace

    Počáteční instalace Při prvním zapínání přístroje se zobrazí spouštěcí okno s instalačním asis- tentem AutoInstall (Automatická instalace). Postupujte prosím dle instrukcí na obrazovce. Pokud neprovedete počáteční instalaci nebo ji nedokončíte, přijímač nebudete moci se standardní předprogramovanou konfi gurací používat. Konfi gurace antény V tomto instalačním kroku můžete upravit nastavení...
  • Página 295: Zapnutí A Vypnutí

    Poloha A/Možnost B > Použijte tlačítka šipky nahoru/dolů a označte satelit, který chcete přijí- mat v nastavení DiSEqC Position (Poloha) A/Option (Možnost) B, a potvrďte stiskem OK. Poloha B/Možnost B > Použijte tlačítka šipky nahoru/dolů a označte satelit, který chcete přijí- mat v nastavení...
  • Página 296: Volitelné Funkce

    Použití seznamu programů: > Stiskněte tlačítko OK. > Nyní použijte tlačítko nahoru/dolů a označte požadovaný program. > Stiskněte tlačítko OK a zobrazte označený program. > Použijte tlačítka šipky nahoru/dolů k posunu označení v seznamu vždy o jeden řádek. > Pomocí tlačítek šipky doleva/doprava přesunujte v seznamu jednu stra- nu po druhé...
  • Página 297: Ovládání Hlasitosti

    text, širokoúhlé vysílání a zakódované programy. Pokud je dostupné televizní vysílání v několika jazycích či více zvukových kanálech nebo pokud je do- stupných více rádiových programů na jedné rádiové stanici, bude tato informa- ce zobrazena na displeji. Můžete pak pokračovat dle následujícího postupu a zvolit jiný...
  • Página 298 tato funkce je platná pouze v případě, že je CI modul vybaven funkcí Dual- Decrypt (Dvojí dekódování) (viz podrobnosti u výrobce CI modulu), oba poža- dované programy se nalézají na stejném transpondéru a byla správně zvolena funkce dekódování duální CI. Ujistěte se prosím, že přijímač...
  • Página 299 > Pro pokračování ve sledování zaznamenávaného pořadu znovu stiskněte žluté funkční tlačítko Play/Pause. Vysílaný pořad budete nyní sledovat s časovým posunem vztaženým k živému vysílání (Časový posun), zá- znam pořadu bude pokračovat na pozadí. Ruční ukončení záznamu > Pro ukončení procesu záznamu nejprve stiskněte OK. >...
  • Página 300 videorekordéru a také časovači přepínání programů. V podmínkách jejich programování se tyto časovače liší, pouze když je specifi kován příslušný typ časovače. V pohotovostním režimu jsou časovače pevného disku a videorekor- déru zobrazeny na displeji jako symbol hodin. Jak bylo popsáno v této kapitole, můžete časovač...
  • Página 301 > Nyní označte požadovaný program pomocí numerických tlačítek (zadání programu) a/nebo pomocí tlačítek šipek. Pomocí tlačítek šipky naho- ru/dolů přesuňte označení po seznamu vždy o jeden řádek a pomocí tlačítek šipky vlevo/vpravo posuňte označení vpřed či zpět vždy o jednu stránku.
  • Página 302 > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů zvolte volbu Správa časovače a po- tvrďte stiskem OK. Bude zobrazena podnabídka Manage timer. > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů označte řádek Set highlighter (Nasta- vit označení) a potvrďte jej stiskem OK. Pokud se při programování překrývají události časovače, znamená to, že časovač...
  • Página 303 > Pro schválení typu časovače stiskněte tlačítko OK. > Jakmile jste dokončili programování, stiskněte zelené tlačítko funkce Accept (Přijmout) a přeneste data do paměti. Nastavení časovače (čas úvodu a ukončení) Během programování časovače EPG přijímač automaticky přijímá data zvole- ného vysílače z dat EPG. To umožňuje pečlivé nastavení doby začátku a konce nahrávání...
  • Página 304: Přehrávání

    místech záznamu. Označení můžete také umístit již během záznamu a v menu Správy pevného disku. Přehrávání Záznamy na pevném disku zpřístupníte pomocí navigátoru pevného disku (PVR-). Ten můžete otevřít několika způsoby. V závislosti na tom, zda pouštíte televizor či rádio, se zobrazí seznam všech záznamů televize či rádia, které jsou na pevném disku zaznamenány.
  • Página 305: Rychlý Posun Vpřed A Převinutí Zpět

    > Stiskněte znovu odpovídající tlačítko a pokračujte v přehrávání od této pozice. Rychlý posun vpřed a převinutí zpět Pro přístup k určitému úseku záznamu obsahuje vaše zařízení rozdílnou rych- lost funkcí Fast Forward a Rewind (Rychlý posun vpřed a převinutí zpět). >...
  • Página 306: Po Jednom Snímku

    Po jednom snímku > Stiskem tlačítka šipky nahoru se zobrazí další políčko fi lmu ve směru vpřed a stiskem tlačítka šipky dolů se zobrazí předcházející políčko fi lmu ve zpětném směru. Vytvořit snímek > Stiskem tlačítka Record (Záznam) se tento jeden snímek přesune na pevný...
  • Página 307 PVR navigátoru. > Stiskněte modré funkční tlačítko nabídky NAV. > Použijte tlačítka šipky nahoru/dolů a označte řádek Music (Hudba). > Stiskněte tlačítko OK, zobrazí se výběr zdrojového média. > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů zvolte zdroj, ze kterého se budou MP3 soubory přehrávat. >...
  • Página 308: Přehrávání/Reprodukce Obrázků

    Ovládání displeje Abyste nemuseli při prohlížení přehrávaných MP3 souborů zapínat televizi, můžete je ovládat pomocí displeje. Na displeji se zobrazí MP3 soubor s jeho příslušným názvem souboru. Složka bude indikována zobrazením hranatých závorek, např. [Popmusic]. Pevný disk bude zobrazen jako hard drive a USB zařízení...
  • Página 309: Správa Pevného Disku

    Zobrazení dalšího/předchozího souboru > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů přeskočte na další či předchozí obrázek. Otočení obrázku > Stiskem modrého či červeného funkčního tlačítka můžete obrázek otočit po směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček. Správa pevného disku > Vyvolejte hlavní menu stiskem tlačítka Menu. >...
  • Página 310 na pevném disku bude přehráván v přehledovém okně. Dodatečně budou zobrazena všechna označení zahrnutá v tomto záznamu. Stan- dardně jsou nastavena označení začátku Start a konce End. Dodatečně je zobrazen i žlutý stavový řádek, který zobrazuje aktuální pozici přehrá- vání a celkovou dobu trvání záznamu. >...
  • Página 311 každý jednou značkou. > Nyní použijte tlačítka šipky nahoru/dolů k nastavení označení, které označuje začátek úseku, který má být kopírován. Část ke kopírování bude nyní označena na ukazateli průběhu i v přehledu stávajících zna- ček červeně. > Nyní stiskněte zelené funkční tlačítko Menu a použijte tlačítka šipky nahoru/dolů...
  • Página 312 vo, označte pole OK a potvrďte stiskem tlačítka OK. > Pokud chcete přiřadit záznamu určité jméno, použijte tlačítka šipky na- horu/dolů a zvolte řádek New (Nový). > Stiskem tlačítka OK se zobrazí virtuální klávesnice, pomocí které může- te zadat nový název. Zvětšení...
  • Página 313 te rádi přesunuli. > Stiskněte modré funkční tlačítko Functions pro otevření okna zobrazují- cího dostupné funkce. > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů zvolte řádek Copy (Kopírovat) a po- tvrďte stiskem tlačítka OK. > Pro kopírování zvoleného souboru či složky stiskněte žluté funkční tlačít- ko Copy (Kopírovat).
  • Página 314 Odstranění Pro odstranění souborů či složek postupujte následovně: > Pomocí červeného funkčního tlačítka set-top box či zeleného funkčního tlačítka USB device (Zařízení USB) zvolte zdroj, ve kterém je obsažen soubor či složka k odstranění. > Pomocí tlačítek šipky nahoru/dolů označte soubor či složku, kterou bys- te rádi odstranili.
  • Página 315 > Stiskněte tlačítko OK a potvrďte pomocí tlačítek šipek doprava/doleva volbu označeného pole OK. Po potvrzení tlačítkem OK začne formáto- vání. Poznámka! Přístroj bude funkční pouze v případě, že obsahuje originální pevný disk. V opačném případě může dojít k poškození přístroje. Proto nikdy faktem nikdy neotvírejte přístroj a nepokoušejte se vyměnit pevný...
  • Página 316 > Potvrďte stiskem tlačítka OK. Nyní se zobrazí dodatečné okno výběru. > Nyní použijte tlačítka šipky nahoru/dolů a určete kritérium výběru pro setřídění celkového seznamu. Například zvolením All broadcasters (Veškerá vysílání) zobrazíte všechny do- stupné programy v celkovém seznamu nebo zvolením All new (Všechny nové) zobrazíte pouze nově...
  • Página 317 Vymazání programů Pro odstranění programů ze seznamu oblíbených vyvolejte správce seznamu programů. Zobrazí se aktivní seznam oblíbených programů. > Stiskněte modré funkční tlačítko Functions (Funkce). Objeví se okno zobrazující dostupné funkce. > Použijte tlačítka šipky nahoru/dolů a označte řádek Remove (Odstranit). >...
  • Página 318: Ukončení Nabídek

    Ukončení nabídek Stiskněte tlačítko TV/Radio a vraťte se do standardní činnosti. Více podrobností a informací můžete nalézt na internetu na stránkách www.technisat.com.
  • Página 319 Na prístroji je symbol CE a prístroj je v súlade so všetkými príslušnými normami EÚ. Návod podlieha zmenám a môžu sa v ňom vyskytovať tlačové chyby. Upravené dňa 02/09 TechniSat a DigiCorder HD S2X Plus sú registrované obchodné značky spoločnosti TechniSat Digital GmbH Postfach 560 54541 Daun www.technisat.de...
  • Página 320 Automatické vyhľadávanie Satelit Vyhľadávanie Transpondér kanálov Manuálne vyhľadávanie Krajina Ochrana detí Časové pásmo Programový denník Dátum/čas Pohotovostné hodiny Základné nastavenia Nastavenia Kód IRC Formát obrazovky Rýchle spustenie Nastavenia obrazu HDMI rozlíšenie Jazyk audia Kolorimetrický pries- tor HDMI Nastavenia zvuku Jazyk titulkov Režim TV SCART Konfi...
  • Página 321 Obsah Bezpečnostné poučenie .................. 4 Mimo prevádzky ....................5 Pomoc ......................7 Prvotná inštalácia .................... 8 Zapnutie a vypnutie ..................9 Výber kanálu ....................9 Voliteľné funkcie .................... 10 Ďalšie informácie o kanáloch ................ 10 Ovládanie hlasitosti ..................11 Prepínanie TV/Rádio ..................11 Prístup k elektronickému sprievodcovi kanálmi (EPG) ........
  • Página 322: Bezpečnostné Poučenie

    Poučenie pre likvidáciu Balenie vášho zariadenia sa skladá výlučne z recyklovateľných materiálov. Položky primerane usporiadajte a roztrieďte ich na likvidáciu prostredníctvom vášho miestneho „Systému na likvidáciu“ odpadov. Všimnite si, prosím, že použité batérie (z diaľkového ovládača), ako aj elektronické komponenty by ste nemali likvidovať...
  • Página 323: Mimo Prevádzky

    Mimo prevádzky Počas búrky s bleskami alebo keď zariadenie nebudete používať dlhšiu dobu (napr. počas dovolenky) odpojte zariadenie od sieťového napájacieho zdroja. Čítačka kariet pre kartu smartcard: Vkladanie CI modulu: > Kartu smartcard opatrne zasúvajte (zlatým > Postupujte podľa pokynov výrobcu CI čipom smerom nadol a v určenom smere vkla- modulu a karty.
  • Página 324 Prevádzka so signálmi z 2 antén Aby ste zaistili využiteľnosť všetkých funkčných možností digitálneho prijíma- ča, prijímač by mal pracovať so signálmi z dvoch samostatných antén/pripojení antén, ktoré sú identicky namontované. b, c Vstupy LNB 1 a 2 digitálneho prijímača pripojte k externému prístroju po- mocou vhodného koaxiálneho kábla.
  • Página 325: Pomoc

    Možnosť diaľkového ovládania Zapnutím možnosti diaľkové ovládanie sa táto jednotka diaľkového ovládania dá použiť na ovládanie dvoch prijímačov značky TechniSat a jednej televíznej súpravy značky TechniSat s rovnakým kódovaním. Keď je tlačidlo stlačené, aktuálne nastavený kód diaľkového ovládania je označený blikaním príslušnej diódy LED.
  • Página 326: Prvotná Inštalácia

    Prvotná inštalácia Pri prvom zapnutí zariadenia sa zobrazí úvodné okno s pomocníkom pri inšta- lácii AutoInstall. Postupujte, prosím, podľa pokynov zobrazených na obrazov- ke. Ak nezavediete úvodnú inštaláciu alebo ak ju nedokončíte, prijímač spustí prevádzku so štandardnou predvolenou konfi guráciou kanálov. Konfi...
  • Página 327: Zapnutie A Vypnutie

    Poloha A/voľba B > Tlačidlá šípky nahor/nadol použite na zvýraznenie satelitu, ktorý chcete prijímať na polohe A/voľba B nastavenia DiSEqC a potvrďte stlačením tlačidla OK. Poloha B/voľba B > Tlačidlá šípky nahor/nadol použite na zvýraznenie satelitu, ktorý chcete prijímať na polohe B/voľba B nastavenia DiSEqC a potvrďte stlačením tlačidla OK.
  • Página 328: Voliteľné Funkcie

    Používanie zoznamu kanálov > Stlačte tlačidlo OK. > Teraz použite tlačidlá šípky nahor/nadol na zvýraznenie želaného kaná- > Zvýraznený kanál zobrazíte stlačením tlačidla OK. > Pomocou tlačidiel šípky nahor/nadol presúvajte zvýraznenie v zozname naraz o jeden riadok. > Tlačidlá šípky doľava/doprava použite na pohyb dozadu a dopredu v zozname naraz o jednu stránku.
  • Página 329: Ovládanie Hlasitosti

    Okrem toho budú označené ďalšie vlastnosti kanálu, ako napríklad videotext, širokouhlé vysielania a šifrované kanály. Ak je televízne vysielanie dostupné vo viacerých jazykoch alebo s viacerými zvukovými kanálmi, prípadne ak sú na jednej rozhlasovej stanici dostupné viaceré rozhlasové kanály, bude to zo- brazené...
  • Página 330 kanálov, s pomocou iba jedného modulu CI a len jednej platnej karty Smart- card. Toto je však možné iba vtedy, keď modul CI používate s funkciou „Duálne dekódovanie“ (pozrite si podrobnosti od výrobcu modulu CI), oba požadované kanály sa nachádzajú na rovnakom vysielači a funkcia duálne dekódovanie CI bola vybraná...
  • Página 331 > Pre pokračovanie v prehrávaní tohto vysielania od tohto bodu stlačte znovu žlté funkčné tlačidlo Play/Pause (Prehrať/Pozastaviť). Teraz budete vysielanie sledovať s časovým posunom v pomere k živému prenosu (ča- sový posun), zatiaľ čo sa aktuálne vysielanie nepretržite nahráva v pozadí. Manuálne skončenie nahrávania >...
  • Página 332 programovaniu sa tieto časovače líšia iba v tom, že musíte určiť príslušný typ časovača. V režime prevádzky Standby (Pohotovostný režim) sú časova- če pevného disku a videorekordéru zobrazené symbolom hodín na displeji. Časovač môžete naprogramovať buď manuálne, tak, ako je to popísané v tejto kapitole, alebo pomocou funkcie EPG.
  • Página 333 > Teraz zvýraznite požadovaný kanál s pomocou numerických tlačidiel (vstup kanálu) a/alebo s pomocou tlačidiel so šípkami. Pomocou tlačidiel so šípkou nahor/nadol presúvajte zvýraznenie v zozname o jeden riadok a Pomocou tlačidiel so šípkou doľava/doprava presúvajte zvýraznenie dopredu alebo dozadu o jednu stránku. >...
  • Página 334 > Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol vyberte záznam položky Manage timer (Spravovať časovač) a potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa podponuka položky Manage timer (Spravovať časovač). > Pomocou tlačidiel šípky nahor/nadol zvýraznite položku Set highlighter (Nastaviť zvýraznenie) a potvrďte stlačením tlačidla OK. Ak počas programovania koliduje viacero udalostí...
  • Página 335 > Stlačením tlačidla OK sa otvorí okno s dostupnými typmi časovačov. > Teraz pomocou tlačidiel so šípkou nahor/nadol vyberte požadovaný typ časovača. > Aby ste prijali typ časovača, potvrďte stlačením tlačidla OK. > Keď ste programovanie dokončili, stlačte zelené funkčné tlačidlo Accept (Prijať), aby ste údaje preniesli do pamäte.
  • Página 336: Prehrávanie

    Nastavenie zvýraznení počas nahrávania > Stlačením tlačidla Record (Nahrať) otvoríte okno, ktoré zobrazuje do- stupné funkcie. > Pomocou tlačidiel šípky nahor/nadol zvýraznite položku Set highlighter (Nastaviť zvýraznenie) a potvrďte stlačením tlačidla OK. V aktuálnej polohe sa teraz nastaví zvýraznenie. Týmto spôsobom pokračujte, aby ste nastavili zvýraznenia na všetkých požadovaných miestach.
  • Página 337: Pozastavenie/Statický Obraz

    > Stlačenie žltého funkčného tlačidla Status (Stav) umožňuje zobrazenie informácií o zvýraznenej nahrávke. > Stlačením tlačidla Back (Späť) sa vrátite na navigátor PVR. Pozastavenie/statický obraz > Ak chcete zastaviť prehrávanie nahrávky (staticky obraz) počas prehrá- vania, stlačte žlté funkčné tlačidlo alebo tlačidlo Still picture (Statický obraz).
  • Página 338: Spomalený Pohyb

    > Kým sa to zobrazuje, stlačte tlačidlá so šípkami ____ alebo ____, doprava alebo doľava, aby ste preskakovali dopredu alebo dozadu v 10 minútových krokoch. Spomalený pohyb > Jedným stlačením tlačidla so šípkou doprava sa nahrávka bude prehrá- vať spomalenou rýchlosťou a na displej sa zobrazí indikátor „I_“. Postup po jednotlivých snímkach >...
  • Página 339: Prehrávanie Formátu Mp3

    Prehrávanie formátu MP3 Prijímač môžete použiť na zobrazovanie vytvorených obrázkov, ako aj súborov, ktoré sú uložené vo formáte MP3 na pevnom disku alebo na zariadení pripo- jenom cez port USB. Zariadenie USB by malo byť naformátované pomocou súborového systému FAT 32. >...
  • Página 340: Prehrávanie/Reprodukcia Obrázkov

    Ovládanie pomocou displeja Aby ste sa vyhli nutnosti zapnúť súpravu televízora počas navigácie v pre- hrávaní formátu MP3, môžete použiť ovládanie pomocou displeja. Na displeji sa zobrazuje súbor vo formáte MP3 s príslušným názvom súboru. Priečinok bude označený na displeji v hranatých zátvorkách, napr. [Popmusic]. Pevný disk bude zobrazovaný...
  • Página 341: Správa Pevného Disku

    Zobraziť ďalší/predchádzajúci obrázok > Stlačením tlačidiel šípky nahor/nadol preskočíte na ďalší alebo predchá- dzajúci obrázok. Otočiť obrázok > Stlačením modrého alebo červeného funkčného tlačidla môžete obrázok otočiť v smere alebo proti smeru chodu hodinových ručičiek. Správa pevného disku > Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) vyvolajte hlavnú ponuku. >...
  • Página 342 prítomné zvýraznenia Začiatku a Konca. Okrem toho sa tiež zobrazuje žltá stavová lišta, ktorá označuje aktuálnu polohu prehrávania a celkové trvanie nahrávky. > Aby ste preskočili na časť nahrávky označenú zvýraznením, zvýraznite požadované zvýraznenie pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol a potvrďte stlačením tlačidla OK. Funkcie >...
  • Página 343 > Teraz pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol nastavte zvýrazne- nie označujúce začiatok časti, ktorú idete kopírovať. Časť, ktorú idete kopírovať, bude teraz označená na indikátore postupu, ako aj v prehľade existujúcich zvýraznení červenou farbou. > Teraz stlačte zelené funkčné tlačidlo Menu (Ponuka) a pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zvýraznite riadok kopírovanej časti.
  • Página 344 Zväčšenie videa Pre uľahčenie ovládania požadovanej časti nahrávky sa dá videosnímka nahrávky zväčšiť. > Urobíte to stlačením zeleného funkčného tlačidla Menu (Ponuka) a pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zvýrazníte riadok Enlarge video (Zväčšiť video). > Po potvrdení tlačidlom OK sa videosnímka zobrazuje vo zväčšenom formáte. >...
  • Página 345 teraz skopíruje a následne aj zobrazí v ľavej alebo v pravej polovici ponuky. Zvýraznenie skupiny kanálov Na zvýraznenie viacerých súborov súčasne postupujte nasledovne: > Stlačením tlačidla OK prejdite do režimu výberu. Zvýraznený súbor bude označený krížikom na ľavej strane. > Teraz môžete tlačidlá...
  • Página 346 > Pomocou tlačidiel šípky nahor/nadol zvýraznite riadok Delete (Odstrániť) a potvrďte stlačením tlačidla OK. > Na odstránenie zvýrazneného súboru alebo priečinku teraz stlačte žlté funkčné tlačidlo Delete (Odstrániť). Zobrazí sa okno výberu, aby ste potvrdili, či naozaj chcete odstrániť vybrané súbory. >...
  • Página 347: Triedenie Kanálov/Konfi Gurácia Zoznamu Obľúbených Položiek

    Majte to na zreteli a nikdy neotvárajte zariadenie a nepokúšajte sa vymeniť pevný disk, pretože to bude mať za následok stratu záruky. Triedenie kanálov/konfi gurácia zoznamu obľúbených položiek Táto kapitola opisuje spôsob zmeny predprogramovania vášho digitálneho prijí- mača, ako aj zoznamu najobľúbenejších kanálov podľa vašich preferencií. Táto funkcia sa po vykonaní...
  • Página 348 vania, prípadne položku All English (Všetky anglické), ak chcete zobraziť len kanály v anglickom jazyku. > Potvrďte stlačením tlačidla OK. Teraz bude v závislosti od vášho výberu zobrazený zoznam kanálov obsahujúci napr. všetky kanály, všetky nové alebo všetky kanály v anglickom jazyku. Kanály, ktoré sa už nachádzajú v zozname Favourites (Obľúbené), sú...
  • Página 349 Odstraňovanie kanálov Ak chcete zo zoznamu obľúbených odstrániť kanál, vstúpte do správy zozna- mu kanálov. Zobrazí sa zoznam Favourites (Obľúbené) a bude aktívny. > Stlačte modré funkčné tlačidlo Functions (Funkcie). Zobrazí sa okno výberu s dostupnými funkciami. > Pomocou tlačidiel šípky nahor/nadol zvýraznite riadok Remove (Odstrániť). >...
  • Página 350: Opustenie Ponúk

    Opustenie ponúk Stlačením tlačidla TV/Radio (TV/rádio) sa vrátite k normálnej činnosti. Ďalšie podrobnejšie informácie môžete nájsť na internete, na stránke www.technisat.com...
  • Página 352 2233560000900...

Tabla de contenido