Descargar Imprimir esta página

Dehn EXFS 100 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Publication No. 1564 / UPDATE 09.16
Veiligheidsaanwijzingen
NL
Avvertenze per la
sicurezza
Gesloten vonkbrug overeenkomstig
IEC/EN 60079.
Spinterometro di sezionamento secondo
De aansluiting en de montage van het
IEC/EN 60079.
toestel mag enkel door een professionele
Collegamento
elektricien gebeuren. De nationale
dispo-sitivo possono essere effettuati
vo-orschriften en veiligheidsbepalingen
soltanto da personale specializzato in
moeten in acht worden genomen. Vóór
elettrotec-nica. Sono da osservare le
de montage moet het toestel worden
prescrizioni nazionali e le disposizioni per
gecontroleerd
op
uitwendige
la sicurez-za. Prima del montaggio il
beschadig-ing. Als er beschadiging of een
dispositivo è da controllare che non ci
ander gebrek zou worden vastgesteld,
siano presenti dei danni visibili. Se si
mag het toestel niet worden gemonteerd.
riscontra un event-uale danno o altro
Het toestel mag enkel worden ingezet in
difetto, il dispositivo non deve essere
het kader van de voorwaarden die in
deze-montagehandleiding
worden
montato. L'impiego del dispositivo è
genoemd en getoond. Bij belastingen die
ammesso soltant nell'ambi-to delle
boven de voorziene waarden liggen,
condizioni mostrate in queste istruzioni
kunnen het toestel alsook de daarop
d'uso. Con sollecitazioni oltre i valori
aangesloten elektrische bedrijfsmiddelen
indicati, possono essere distrutti sia il
worden vernield. Door ingrepen en
dispositivo che gli apparecchi elettrici ad
veranderin-gen aan het toestel komt de
esso collegati. In caso di manomissione o
garantieclaim te vervallen.
modifiche del disposit-ivo decade ogni
garanzia.
Inbedrijfstelling
Bij elektrisch beïnvloede systemen mag
Messa in servizio
de spanning door continue inwerking niet
Nei sistemi influenzati elettricamente la
hoger zijn dan 250 V ac. Als er korts-
tensione continuativa non deve superare
tondige inwerking optreedt, zou de
i 250 V ac. Se si presentano delle
korts-luitstroom die op de EXFS 100 KU
sollecitazioni temporanee, la corrente di
ontvalt gedurende 0,5s niet wezenlijk
corto circuito sull'EXFS 100 KU non
hoger mogen zijn dan 500A.
dovrebbe superare i 500 A per 0,5 s.
Service / onderhoud en verhelpen van
Manutenzione e rimozione guasti
storingen
Finché l'impiego avviene entro i limiti
Als de EXFS 100 KU in het kader van de
ammessi, l' EXFS 100 KU non ha bisogno
voorziene belastingsvoorwaarden wordt
di manutenzione. Una verifica avviene
ingezet, is deze onderhoudsvrij. Een
solitamente insieme alle ispezioni
na-zicht gebeurt doorgaans binnen de
periodiche del relativo impianto (p.es. ogni
ins-pectie-intervallen die voor de
3 anni secondo IEC/EN 60079-17 (VDE
desbetref-fende installatie zijn vastgesteld
0165 parte 10-1)
(bv. alle 3 jaar volgens IEC/EN 60079-17
(VDE 0165 deel 10-1)).
La verifica comprende p.es.:
- Controllo visivo dell'involucro
Het nazicht omvat bijvoorbeeld:
dell' EXFS 100 KU su danneggiamenti,
- de optische controle van de behuizing
allentamento delle connessioni e
van de EXFS 100 KU op beschadiging
collegamenti e danni all'isolamento.
evenals van de aansluitingen en aans-
- pulizia dell'involucro dello
luitleidingen op lossen of beschadiging
spinterometro e dei collegamenti per
van de isolatie.
rimuovere eventuali strati conduttori.
- de reiniging van de isolatiegedeelten
- controllo delle connessioni (forza
(behuizing van de vonkbaan en aans-
dinamometria)
luitleiding) om evt. geleidende bekled-
- prova elettrica di corto circuito e
ingen te verwijderen.
rispettiva capacità di isolamento
- nazicht van de contactveiligheid van
sufficiente (R
de aansluitingen (aanhaalmoment)
- elektrische controle op kortsluiting
resp. toereikend isolatievermogen
(R
≥ 500 k
250 V).
Ω/
iso
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
Instrucciones de
IT
seguridad
Via de chispas de aislamiento según
IEC/EN 60079.
El dispositivo solo debe ser instalado por
e
montaggio
del
un técnico cualificado. En todo caso,
deben respetarse las medidas preventivas
de seguridad así como la normaiva
nacional aplicable. Antes de instalarlo se
procederá a comprobar si el dispositivo
presenta algún daño externo visible. En
caso afirmativo, no debe instalarse. Este
dispositivo sólo puede utilizarse en las
condiciones
recogidas
instrucciones de montaje. Si el dispositivo
es expuesto a condiciones que exceden
los valores indicados, tanto él como otros
equipos eléctricos conectados, pueden
sufrir daños importantes o incluso
destruirse.
Cualquier cambio o modificación en el
dispositivo invalida por completo su
garantía.
Puesta en marcha
En sistemas eléctricos, no deben super-arse
de forma permanente, la tensión de 250
V ac. Si aparecen valores super-iores, de
corta duración, la corriente de cortocircuito
que se puede producir en el dispositivo
EXFS 100 KU no bería superar los 500 A
para 0.5 seg.
Mantenimiento y reparación
Si la vía de chispoas EXFS 100 KU es
utilizada en las condiciones indicadas, el
dispositivo no precisa medidas de
mantenimiento. No
aconsej-able realizar una inspección
regular que puede coincidir con la revisión
general que se haga de la instalación
eléctrica ( p. ej. cada tres años de acuerdo
con la norma IEC/EN 60079-1 VDE 0165
Parte 10-1 ).
El test puede incluir, p.ej,
- inspección visual de la envolvente de
la EXFS 100 KU para detectar daños
en la misma así como en sus puntos
de conexión o el estado de su
aislamiento.
- Limpieza de los aislantes ( envolvente
de la vía de chispas y cables ) para
evitar contactos incorrectos.
- Comprobar la seguridad del
≥ 500 k
250 V).
iso
Ω/
conexionado ( apriete )
- Comprobación eléctrica de
cortocircuitos y capacidad del
aislamiento (R
≥ 500 k
iso
Überspannungsschutz
DEHN + SÖHNE
Blitzschutz/Erdung
GmbH + Co.KG.
Arbeitsschutz
DEHN schützt.
®
Consignes de sécurité
ES
Eclateur de ligne selon IEC/EN 60079.
La connexion et le montage de l'appareil
ne peuvent être effectués que par une
personne qualifiée. Les réglementations
et les prescriptions de sécurité nationales
doivent être respectées. Avant le montage,
il y a lieu de vérifier que l'appareil ne
présente aucune
dégradation extérieure. L'appareil ne doit
en aucun cas être installé s'il présente le
moindre endommagement ou tout autre
défaut. L'utilisation de l'appareil n'est
autorisée que dans le cadre des conditions
en
estas
nommées et indiquées dans la présente
notice d'installation. Des charges
supérieures aux valeurs données peuvent
détruire l'appareil et le matériel électrique
qui y est connecté. Toute intervention ou
modification de l'appareil entraîne
l'annulation des droits de garantie.
Mise en service
Pour les systèmes sous influence électrique,
la tension perturbatrice permanente ne
doit pas dépasser
250 V ac.
En cas d'interférences
temporaires, le courant de court-circuit
affectant l'EXFS100 ne doit pas être trop
supérieur à 500 A pendant 0,5 s.
Maintenance / entretien et élimination
des problèmes
Si le EXFS100 est utilisé dans le cadre des
conditions de surcharge indiquées,
l'appareil ne nécessite aucun entretien.
L'intervalle de temps entre les inspections
périodiques est spécifique à l'installation
concernée (par ex. tous les 3 ans selon
IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 partie 10-1)).
obstante, es
L'inspection comprend par exemple:
- L'inspection visuelle de l'enveloppe
de l'EXFS100 pour détecterd'éven-
tueles défectuosités ainsi que
l'inspection visuelle du serrage des
connexions et des câbles de
connexion ou des dommages au
niveau de l'isolation.
- Le nettoyage de la distance
d'isolement (enveloppe de l'éclateur
à air - câble de connexion) pour
retirer d'éventuelles couches
conductrices.
- La vérification de la sécurité de
contact des connexions (couple de
serrage)
- Le test électrique pour le contrôle de
la présence de court-circuit ou de la
capacité à isoler (R
≥ 500 k
iso
250 V).
Ω/
Hans-Dehn-Str. 1
Tel. +49 9181 906-0
Postfach 1640
www.dehn-international.com
92306 Neumarkt
Germany
FR
Safety Instructions
GB
Isolating spark gap in accordance with
IEC/EN 60079.
The device may be installed by a qualified
electrician only. National regulations and
safety provisions have to be observed. The
device has to be checked for external
damage before use. If any damage or
other fault is detected during this check,
the device must not be installed. The
device may be used only under the
conditions mentioned and shown in the
present installation instructions. If the
device is exposed to loads exceeding the
values indicated, the device itself as well
as the electrical equipment
connected to it can be severely damaged
or destroyed. Any tampering with or
modification of the device invalidates the
warranty.
Startup
For electrically influenced systems, the
permanent interference voltage must not
exceed a value of 250 V ac. In case of
upcoming temporary interferences, the
short-circuit current affecting the EXFS
100 KU should not considerably exceed
500 A for 0,5 s.
Maintenance and repair
If the EXFS 100 KU is used within the
strain conditions indicated, the device is
maintenance-free. A regular check is
normally performed within the time
intervals provided for the respective
installation (e.g. every 3 years according
to IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 Part
10-1)).
The check can include e.g.
- a visual check of the enclosure of
EXFS 100 KU for damage, as well as
of the connections and connecting
cables for loosening or damage to
the insulation
- cleaning of the isolating clearances
(spark-gap enclosure and connecting
cable) in order to remove conductive
layers, if required.
- testing of the contact stability of the
connections (tightening torque)
- electrical testing for short circuits or
sufficient insulation capacity (R
iso
500 k
50 V).
Ω/2
250 V).
Ω/
Sicherheitshinweise
DE
Trennfunkenstrecke nach IEC/EN 60079.
Der Anschluss und die Montage des
Gerätes darf nur durch eine Elektrofach-
kraft erfolgen. Die nationalen Vorschriften
und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten. Vor der Montage ist das Gerät
auf äußere Beschädigung zu kontrollieren.
Sollte eine Beschädigung oder ein
sonstiger Mangel festgestellt werden,
darf das Gerät nicht montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im
Rahmen der in dieser Einbauanleitung
genannten und gezeigten Bedingungen
zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlos-
senen elektrischen Betriebsmittel zerstört
werden. Eingriffe und Veränderungen am
Gerät führen zum Erlöschen des Gewähr-
leistungsanspruches.
Inbetriebnahme
Bei elektrisch beeinflußten Systemen darf
die Dauerbeeinflussungsspannung 250 V
ac nicht übersteigen. Treten Kurzzeit-be-
einflussung auf, sollte der auf die EXFS
100 KU entfallende Kurzschlußstrom
500A für 0,5s nicht wesentlich überschrei-
ten.
Instandhaltung / Wartung und Störbe-
seitigung
Erfolgt der Einsatz der EXFS 100 KU im
Rahmen der ausgewiesenen Belastungs-
bedingungen ist sie wartungsfrei. Eine
Überprüfung erfolgt üblicherweise
innerhalb der für die jeweilige Anlage
angesetzten Inspektionsintervalle (z.B.
alle 3 Jahre nach IEC/EN 60079-17 (VDE
0165 Teil 10-1)).
Die Überprüfung umfaßt beispielswei-
se:
- die optische Kontrolle des Gehäuses
der EXFS 100 KU auf Beschädigung,
sowie der Anschlüsse und Anschluß-
leitungen auf Lockerung oder Be-
schädigung der Isolation.
- die Reinigung der Isolationsstrecken
(Funkenstreckengehäuse und
Anschlußleitung) um ggf. leitfähige
Beläge zu entfernen.
- Überprüfung der Kontaktsicherheit
der Anschlüsse (Anzugsdrehmoment)
- Elektrische Prüfung auf Kurzschluß
bzw. ausreichendem Isolationsver-
mögen (R
≥ 500 k
250 V).
Ω/
iso

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Exfs 100 ku923 100923 101