Página 1
ESTUFA CERÁMICA - MANUAL DE INSTRUCCIONES CERAMIC HEATER - INSTRUCTION MANUAL POÊLE CÉRAMIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS AQUECEDOR CERÂMICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES BP 3200 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
BP 3200 ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto. También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el calefactor para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.
Página 3
11. Este aparato es sólo para uso doméstico. 12. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 13. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
BP 3200 ESPECIFICAS: ADVERTENCIA: Este aparato de calefacción no está equipado con un dispositivo de control de la temperatura de la habitación. No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no puedan abandonar por si mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
Página 5
BP 3200 atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente. No situar el aparato próximo a paredes, mobiliario, entelados, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.
Página 6
BP 3200 Mantenga el cable a una distancia prudente de las rejillas de entrada y salida de aire. Este manual de instrucciones corresponde al aparato y debe mantenerse en un lugar seguro. Si el dispositivo cambia de dueño, debe entregarse al nuevo dueño.
Página 7
BP 3200 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Partida BP 3200 Símbolo Valor Unidad Partida BP 3200 Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
BP 3200 ENGLISH Dear customer: We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Read the Safety information’s and safe positioning also carefully before using of the heater about to avoid any risk of fire or lives.
Página 9
11. This appliance is for household use only. 12. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 13. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Página 10
BP 3200 The meaning of figure in marking is “DO NOT COVER”. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall ...
Página 11
BP 3200 since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. Do not use the appliance in flammable atmospheres (e.g. in the vicinity of combustible gases or sprays cans)! Explosion and fire hazard! Allow ample space around the heater. A safe area to be ...
Página 12
BP 3200 CLEANING Before cleaning the reflector, disconnect the power cord from the socket. Wait for a while to cool off. Clean your appliance with a damp cloth and wipe it dry. OPERATION AND USAGE Put the plug into socket which must be earthed.
Página 13
BP 3200 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Item BP 3200 Symbol Value Unit Item BP 3200 Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat...
BP 3200 FRANÇAIS Cher client : Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte. Veuillez également lire soigneusement les consignes de sécurité et d’emplacement avant d’utiliser le chauffage, pour éviter tout risque d’incendies ou de dommages corporels.
Página 15
BP 3200 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
BP 3200 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : AVERTISSEMENT: Cet appareil no est équipé d'une salle de contrôle de température. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites pièces qui sont occupées par des gens qui ne peuvent pas quitter la salle par eux-mêmes, sauf si vous fournissez la surveillance.
BP 3200 Ne pas placer un appareil de chauffage utilisé à proximité de rideaux, meubles, boiseries ou matériau combustible qui peut se détériorer avec la chaleur. Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate d'un bain, douche ou la piscine ...
Página 18
BP 3200 instructions doivent être remises à tout nouveau propriétaire de l’appareil. NETTOYAGE Avant de commencer à nettoyer le réflecteur, déconnecter la fiche de la prise électrique. Attendre un certain délai pour le laisser se refroidir. Essuyer le réchauffeur après l’avoir nettoyé à l’aide d’un chiffon doux.
Página 19
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique BP 3200 Unité BP 3200 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)
BP 3200 PÔRTUGUES Excelentíssimo(a) Cliente: Agradecemos a escolha do nosso produto. Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto. Leia a Informação de segurança e a secção Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizar o aquecedor para evitar qualquer risco de incêndio ou perda de vidas.
Página 21
11. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 12. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 13. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
BP 3200 PRECAUÇÕES IMPORTANTES: AVISO: Este aquecedor no está equipado com uma sala de controle de temperatura. Não use este aquecedor em pequenas salas que são ocupadas por pessoas que não podem sair da sala por si só, a menos que você fornecer vigilância.
Página 23
BP 3200 O dispositivo não deve ser colocado imediatamente abaixo de um cálice. Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, móveis, painéis de madeira ou material combustível que pode se deteriorar com o calor. Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina.
Página 24
BP 3200 Mantenha o cabo de corrente a uma distância segura das grelhas de entrada e saída de ar. Estas instruções de utilização pertencem ao aparelho e têm de ser mantidas num local seguro. Em caso de mudança de proprietário, estas instruções têm de ser entregues ao novo proprietário!
Página 25
BP 3200 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Elemento BP 3200 Símbolo Valor Unidade Elemento BP 3200 Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Página 26
CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
Página 27
CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
Página 28
CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
Página 29
CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.