Deltafox DP-ERS 8010 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Deltafox DP-ERS 8010 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

Sega a gattuccio elettrica
Electric reciprocating saw
Elektryczna piła szablasta
Elektrinis tiesinis pjūklas
Sierra de sable eléctrica
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Säbelsäge
Scie sabre électrique
Elektrische reciprozaag
Elektrická šavlovitá pila
Elektrická šabľová píla
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK
DP-ERS 8010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deltafox DP-ERS 8010

  • Página 1 Elektryczna piła szablasta Elektrická šavlovitá pila Elektrinis tiesinis pjūklas Sierra de sable eléctrica Elektrická šabľová píla DP-ERS 8010 Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 3 Originalbetriebsanleitung ..........4 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..16 Traduction de la notice d’utilisation originale ....28 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..40 Translation of the original instructions for use ..52 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....62 Překlad originálního návodu k obsluze ......74 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..85 Traducción del manual de instrucciones original ..96 Preklad originálneho návodu na obsluhu ....108...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme zu Ihrer Sicherheit und Verwendungszweck.......4 für die Sicherheit anderer diese Allgemeine Beschreibung ....4 Betriebsanleitung aufmerksam Lieferumfang ........5 durch, bevor Sie das Gerät benut- Übersicht ..........5 zen. Bewahren Sie die Anleitung Funktionsbeschreibung ......5 gut auf und geben Sie sie an jeden Technische Daten ........5 nachfolgenden Benutzer weiter,...
  • Página 5: Lieferumfang

    Beschreibungen. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Technische Daten Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Gerät ........DP-ERS 8010 Nenneingangs- Warnung: Der Schwingungsemis- spannung U ....230 - 240 V~, 50 Hz sionswert kann sich während der Leistungsaufnahme tatsächlichen Benutzung des Elekt-...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Symbole in der Betriebsanleitung Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- men zur Verringerung der Vibrati- oder Sachschäden. onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen-...
  • Página 7: Arbeitsplatz-Sicherheit

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu zie- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- hen. Halten Sie das Kabel fern von ber und gut beleuchtet. Unordnung Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä- oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen.
  • Página 8 ke, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Gefährdungen durch Staub verrin- Schutzhelm oder Gehörschutz, je gern. nach Art und Einsatz des Elektrowerk- • Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich zeuges, verringert das Risiko von Ver- nicht über die Sicherheits-regeln letzungen.
  • Página 9: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit für das Gerät Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funktio- nieren und nicht klemmen, ob Teile 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR gebrochen oder so beschädigt HIN- UND HERGEHENDE SÄGEN sind, dass die Funktion des Elek- trowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Página 10 • Führen Sie das Elektrowerkzeug Explosion führen. Beschädigung einer nur eingeschaltet gegen das Werk- Wasserleitung kann zu Sachbeschädi- stück. Es besteht die Gefahr eines gung und elektrischem Schlag führen. • Halten Sie das Elektrowerkzeug Rückschlages, wenn das Einsatzwerk- beim Arbeiten fest und sorgen Sie zeug im Werkstück verkantet.
  • Página 11: Montage

    Sägeblatt montieren: Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein 1. Drehen Sie das Schnellwech- elektromagnetisches Feld. Dieses selfutter (3) in Pfeilrichtung Feld kann unter bestimmten Um- und setzen Sie den Schaft des ständen aktive oder passive me- Sägeblatts (1) bis zum Anschlag dizinische Implantate beeinträchti- in den Schlitz der Sägeblattauf- gen.
  • Página 12: Allgemeine Arbeitshinweise

    Allgemeine Arbeitshinweise Fußplatte einstellen Tragen Sie beim Hantieren mit dem Die Fussplatte (2) kann mit Hilfe Sägeblatt Schutzhandschuhe. So eines Inbusschlüssels (9) um ca. vermeiden Sie Schnittverletzungen. 5 mm ausgezogen werden. Das Neigen zum Ausgleich ver- Achtung! Gefahr von Personen- schiedener Schnittwinkel erfolgt und Sachschäden! werkzeuglos über das integrierte...
  • Página 13: Reinigung

    Lassen Sie Instandsetzungsar- • Überprüfen Sie Abdeckungen und beiten und Wartungsarbeiten, die Schutzeinrichtungen auf Beschädi- nicht in dieser Betriebsanleitung gungen und korrekten Sitz. Tauschen beschrieben sind, von unserem Sie diese gegebenenfalls aus. Service-Center durchführen. Ver- • Wechseln Sie ein stumpfes, verboge- wenden Sie nur Originalteile.
  • Página 14: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.service-deltafox.de Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ siehe „Service-Center“). 3 Sägeblätter Deltafox (1x für Holz/1x für Metall/1x für Kunststoff) ....91105737 Weitere Sägeblätter mit Universalschaft sind im Handel für jeden Einsatzzweck erhältlich.
  • Página 15: Garantie

    Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mo- • Sie können Reparaturen, die nicht nate Garantie. Bei gewerblichem Ein- der Garantie unterliegen, gegen satz erlischt die Garantie. Berechnung von unserem Service- • Schäden, die auf natürliche Abnut- Center durchführen lassen. Unser zung, Überlastung oder unsachge- Service-Center erstellt Ihnen gerne mäße Bedienung zurückzuführen...
  • Página 16: Uso Previsto

    Contenuto Si prega di leggere con atten- zione le presenti istruzioni per Uso previsto .........16 l’uso la prima volta che si usa Descrizione generale......16 l’apparecchio. Conservare con Contenuto della confezione....16 cura il presente manuale d’uso e Illustrazione ........17 consegnarlo al successivo utilizza- Descrizione delle funzionalità.....17 tore prestando attenzione che sia Dati tecnici ...........17...
  • Página 17: Illustrazione

    Il valore di emissione di vibrazioni indicato Dati tecnici può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell’esposizione alla quale si Apparecchio ...... DP-ERS 8010 è soggetti. Tensione nominale in ingresso ....230 - 240 V~, 50 Hz Avvertenza: Potenza assorbita Durante l’uso effettivo dell’appa-...
  • Página 18: Avvertimenti Di Sicurezza

    Simboli riportati nelle istruzioni di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparecchio elettrico è spento Simboli di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzione di e quelli in cui è accesso, ma opera danni a cose e persone. senza carico).
  • Página 19: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    1) SICUREZZA SUL POSTO DI mento. Cavi danneggiati o attorcigliati LAVORO aumentano il rischio di una scossa elet- trica. Tenere la zona di lavoro pulita e ben Quando si lavora con un utensile • • illuminata. Disordine o zone di lavoro elettrico all’aperto, usare solo pro- non sufficientemente illuminate posso- lunghe adatte anche per l’esterno.
  • Página 20 Rimuovere gli strumenti di regola- • modo migliore e più sicuro nel campo zione o i cacciaviti, prima di accen- di potenza specificato. dere l’utensile elettrico. Un utensile • Non usare utensili elettrici con l’interruttore difettoso. Un utensile o un cacciavite che si trova in un com- ponente rotante dell’apparecchio, può...
  • Página 21: Assistenza Tecnica

    lavoro e l’attività da svolgere. L’uso 2) AVVERTENZE DI SICUREZZA SPE- di utensili elettrici per scopi diversi da CIALI PER L’USO DELLA SEGA A quelli previsti può generare situazioni GATTUCCIO pericolose. • Mantenere le impugnature e le rela- • Durante l’esecuzione di lavori in cui tive superfici asciutte, pulite e prive l’utensile a inserto può...
  • Página 22: Rischi Residui

    • Non frenare la lama dopo lo spegni- • Non segare materiali (ad es. colori e mento dell’apparecchio esercitando vernici al piombo o materiali conte- una contropressione laterale. La nenti amianto) le cui polveri possono arrecare danni alla salute. lama potrebbe danneggiarsi, rompersi o causare un contraccolpo.
  • Página 23: Montaggio

    Montaggio Azionamento Accensione e spegnimento Maneggiando la lama, indossare sempre guanti protettivi per evitare Accensione: di tagliarsi. 1. Premere il blocco accensione Montaggio/sostituzione della (6) e l‘interruttore di accensione/ lama spegnimento (7). 2. L‘interruttore di accensione/ Attenzione, pericolo di lesioni! spegnimento (7) consente di - Non utilizzare lame non affilate, regolare il numero di corse in...
  • Página 24: Regolazione Della Piastra Di Base

    Taglio a livello: In caso di pressione eccessiva, la lama può piegarsi e rompersi. Spegnere immediatamente l’apparec- Con lame elastiche bimetallo (vedere chio se la lama si inceppa. Allargare il “Pezzi di ricambio/accessori”) è possibile taglio e rimuovere la lama con cautela. segare ad es.
  • Página 25: Lavori Di Manutenzione Generici

    È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.service-deltafox.de Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere “Service-Center”). 3 Lame da sega Deltafox (1x per legno/1x per metallo/1x per plastica)....91105737 In commercio sono disponibili altre lame con corpo universale per ogni uso.
  • Página 26: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Blocco accensione 7) non azionato Accendere (vedi "Azionamento") correttamente L’apparecchio non parte Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di spegnimento ( 8) difet- assistenza tecnica toso Contatto interno difettoso L‘apparecchiatu- Riparazione presso il servizio di as- ra funziona con Interruttore di accensione/...
  • Página 27: Garanzia

    Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Le riparazioni che non siano coperte 24 mesi di garanzia. In caso di un im- da garanzia potranno essere esegui- piego per uso commerciale decade la te a pagamento dal nostro Centro di garanzia.
  • Página 28: Domaine D'utilisation

    Sommaire Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces ins- Domaine d’utilisation ......28 tructions d’utilisation. Conservez Description générale ......28 soigneusement ces instructions et Volume de la livraison ....... 28 transmettez-les à tous les utilisa- Vue synoptique ......... 29 teurs suivants afin que les informa- Description du fonctionnement..
  • Página 29: Vue Synoptique

    électrique avec techniques un autre outil. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut Appareil ......DP-ERS 8010 également être utilisée pour une évalua- Tension d’entrée tion préliminaire de l’exposition. nominale U ....230 - 240 V~, 50 Hz Avertissement : La valeur d’émis-...
  • Página 30: Instructions De Sécurité

    Symboles sur la lame de scie Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures convient au sciage du bois à titre d’exemple pour réduire la Symboles utilisés dans le mode contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors d’emploi de l’utilisation de l’outil et limiter le...
  • Página 31: Sécurité Électrique

    Conservez toutes les consignes de • Evitez le contact du corps avec les sécurité et les instructions pour les surfaces mises à la terre, telles que consulter ultérieurement. Le terme les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un «outil»...
  • Página 32: Utilisation Et Entretien De L'outil

    vous trouvez sous l‘influence de dro- • Si des dispositifs d‘aspiration et de gues, d‘alcool ou de médicaments. collecte supplémentaires peuvent Un moment d‘inattention durant l‘utili- être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés sation de l‘outil électrique peut être la correctement.
  • Página 33: Maintenance Et Entretien

    Consignes de sécurité dangereux s‘ils sont utilisés par des spéciales pour l’appareil personnes inexpérimentées. • Observer la maintenance de l’outil. Contrôlez si les parties mobiles 1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR fonctionnent correctement et ne se SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE coincent pas ; vérifiez l’appareil pour voir si des pièces sont rompues ou •...
  • Página 34: Autres Risques

    pièce à usiner uniquement lorsqu’il • Sécurisez la pièce à usiner. Une est allumé. Risque de rejet si l’outil pièce à usiner fixée avec des disposi- utilisé se coince dans la pièce à usiner. tifs de serrage ou un étau est mainte- •...
  • Página 35: Montage

    Avertissement ! Pendant son fonc- flèche et insérez la tige de tionnement cet outil électrique pro- la lame de scie (1) dans la fente duit un champ électromagnétique du porte-lame (16) jusqu’à la qui, dans certaines circonstances, butée. Les dents de la lame de peut perturber des implants scie doivent être orientées vers médicaux actifs ou passifs.
  • Página 36: Consignes Générales De Travail

    Consignes générales de Régler la plaque d‘appui travail La plaque d‘appui (2) peut être Portez des gants en manipulant la sortie de 5 mm env. à l‘aide d‘une lame de scie. Vous éviterez ainsi clé Allen (9). L‘inclinaison pour com- de vous couper.
  • Página 37: Nettoyage

    Faites exécuter les travaux d’entre- • Vérifiez que les couvercles et disposi- tien et de réparation qui ne sont pas tifs de protection ne sont pas endom- mentionnés dans cette notice par magés et sont correctement fixés. notre Centre de services. Utilisez Remplacez-les le cas échéant.
  • Página 38: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service-Cen- ter »). 3 Lames de scie Deltafox (1x pour le bois/1x pour le métal/1x pour le plastique) ........91105737 D‘autres lames de scie à tige universelle sont disponibles dans le commerce pour chaque domaine d‘application.
  • Página 39: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Verrouillage d'enclenchement Allumer (voir « Utilisation ») 7) mal actionné L‘appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Réparation par le Centre de ser- 8) défectueux vices Contact interne intermittent L’appareil tra- Réparation par le service après- vaille par inter- Commutateur Marche/Arrêt vente...
  • Página 40: Gebruik

    Inhoud Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandachtig Gebruik ..........40 door. Bewaar de handleiding goed Algemene beschrijving .......40 en geef deze door aan de volgen- Omvang van de levering ....40 de gebruiker van deze apparaat, Overzicht ...........41 zodat iedere gebruiker te allen tijde Funktiebeschrijving ......41 kan beschikken over de informatie.
  • Página 41: Overzicht

    De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van Technische gegevens de blootstelling benut worden. Apparaat ......DP-ERS 8010 Waarschuwing: Netspanning U ....230 V~, 50 Hz Afhankelijk van de manier, waarop Prestatievermogen het elektrische gereedschap ge- (aansluitvermogen) P .....
  • Página 42: Veiligheidsvoorschriften

    Symbolen in de gebruiksaanwijzing het gebruik van het gereedschap en de beperking van de werktijd. Daarbij moeten alle delen van Gevaarsymbool met informatie over de preventie van perso- de bedrijfscyclus in acht worden nen- of zaakschade. genomen (bij voorbeeld tijden, waarop het elektrische werktuig is uitgeschakeld en tijden waarin het Waarschuwingsbord met infor-...
  • Página 43: Veiligheid Op De Werkplaats

    1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS gereedschap te dragen, op te han- gen of om de stekker uit het stop- • Houd uw werkruimte netjes en contact te trekken. Houd het snoer goed verlicht. Wanorde of onverlichte op een veilige afstand tot hitte, olie, scherpe kanten of bewegende ap- werkomgevingen kunnen tot ongeval- len leiden.
  • Página 44: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereed- Schap

    wanneer u na veelvuldig gebruik gereedschap, doet het risico voor ver- wondingen afnemen. vertrouwd bent met het elektrisch • Vermijd een onopzettelijke inge- gereedschap. Onoplettende han- bruikname. Vergewis u dat het elek- delingen kunnen in fracties van trische gereedschap uitgeschakeld seconden ernstig lichamelijk letsel is voordat u het op de stroomvoor- tot gevolg hebben.
  • Página 45: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Apparaat

    Speciale veiligheidsaanwijzin- beschadigd zijn, dat de werking gen voor het apparaat van het elektrische gereedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat 1) VEILIGHEIDSAANWIJZIN- beschadigde onderdelen vóór het ge- GEN VOOR PENDEL-DECOU- bruik van het apparaat repareren. Tal van ongevallen hebben hun oorzaak PEERZAAG in slecht onderhouden elektrisch ge- •...
  • Página 46 • Controleer het te bewerken materi- elektrische leidingen kan leiden tot aal op vreemde voorwerpen zoals een elektrische schok en brand, con- spijkers, schroeven enz. en verwij- tact van een gasleiding kan leiden tot der deze. een ontploffing. Beschadiging van een •...
  • Página 47: Montage

    d) Schade aan de gezondheid, die van Reserve-zaagbladen vindt u onder hand-/armtrillingen het gevolg zijn „Reserveonderdelen/toebehoren“. indien het apparaat gedurende een Zaagblad monteren: langere periode gebruikt wordt of niet zoals reglementair voorgeschreven 1. Draai de spanklauwring (3) in beheerd en onderhouden wordt. pijlrichting en plaats de schacht van het zaagblad (1) tot...
  • Página 48: Algemene Werkinstructies

    Algemene werkinstructies Voetplaat instellen Draag handschoenen bij handelin- De voetplaat (2) kan met behulp van gen met het zaagblad. Zo vermijdt een inbussleutel (9) ca. 5 mm worden u snijwonden. uitgetrokken. Om de zaaghoek te com- penseren, kan de machine zonder hulp Let op! Risico op lichamelijk let- van gereedschappen via het ingebouwde sel en materiële schade!
  • Página 49: Reiniging

    Algemene eruit. Bij per ongeluk inscha- onderhoudswerkzaamheden kelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. • Controleer het apparaat telkens vóór Laat onderhoudswerkzaamheden gebruik op duidelijk vast te stellen te- die niet in deze handleiding wor- kortkomingen zoals losse, versleten of den beschreven uitvoeren door beschadigde onderdelen.
  • Página 50: Foutmeldingen

    Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.service-deltafox.de Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie “Service-Center”). 3 Zaagbladen Deltafox (1x voor hout/1x voor metaal/1x voor kunststof) ..91105737 Verdere zaagbladen voor alle mogelijke gebruiksdoeleinden met universele schacht zijn in de handel verkrijgbaar.
  • Página 51: Garantie

    Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • Herstellingen, die niet onder de garan- product. Bij commercieel gebruik ver- tie ressorteren, kunt u tegen facturatie valt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- • Deze garantiebepaling is niet van ren.
  • Página 52: Intended Use

    Content Intended Use Intended Use ........52 The device is designed for small- to mid- General Description ......52 scale sawing work into wood. The device Scope of delivery........52 is ideal for cutting through branches Overview ..........52 thanks to the in-built branch support. The Function Description ......53 device is not suitable for commercial use.
  • Página 53: Function Description

    Technical Data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Appliance ......DP-ERS 8010 of the power tool from the stated Rated input value depending on the manner in voltage U .....230 - 240 V~, 50 Hz which the power tool is used.
  • Página 54: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions for Hazard symbol with information power tools on the prevention of personal injury caused by electric shock. WARNING! Read all safety noti- ces, instructions, illustrations Instruction symbols with informa- tion on preventing damage. and technical data that have been provided with this power tool.
  • Página 55: Personal Safety

    radiators, ranges and refrigerators. position before connecting to power There is an increased risk of elec- source and/or battery pack, picking tric shock if your body is earthed or up or carrying the tool. Carrying pow- grounded. er tools with your finger on the switch •...
  • Página 56: Special Safety Directions For The Device

    5) SERVICE Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous and must be repaired. • Have your power tool serviced by • Disconnect the plug from the pow- a qualified repair person using er source and/or the battery pack only identical replacement parts.
  • Página 57: Residual Risks

    work piece. Upon contact with the • Hold the power tool tightly with blade there is a risk of injury. both hands while working and en- • Check the material to be processed sure a secure footing. The power for foreign bodies, such as nails, tool is guided more securely with both screws etc.
  • Página 58: Assembly

    Removing the saw blade: risk of serious or lethal injuries, we recommend that persons with 4. Turn the chuck ring (3) in the medical implants consult their doc- direction of the arrow tor and the manufacturer of their pull the blade out of the saw medical implant before operating blade holder (16).
  • Página 59: Adjusting The Foot Plate

    - Secure the work piece with the 4. After completion of the work, first re- aid of clamping devices on the move the blade from the saw cut and workbench. then switch the appliance off. - Apply only as much pressure as Cleaning/Maintenance is required for sawing.
  • Página 60: General Maintenance

    Guarantee General maintenance • Prior to every use, check the appli- • This appliance has a 24-month guar- ance for obvious defects such as antee. Commercial use will invalidate loose, worn or damaged parts. the guarantee. • Check covers and safety devices for •...
  • Página 61: Spare Parts/Accessories

    Spare parts and accessories can be obtained at www.service-deltafox.de If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see “Service-Center”). 3 Saw blades Deltafox (1x for wood/1x for metal/1x for plastic) .......91105737 More blades with a universal shank are commercially available for any purpose.
  • Página 62: Cel Zastosowania

    Spis tresci Cel zastosowania Cel zastosowania.........62 Urządzenie jest przeznaczone do lekkich Opis ogólny ..........62 i średnio ciężkich prac w zakresie cięcia Zawartość opakowania ......62 w drewnie. Urządzenie z zamontowanym Przegląd ..........62 przytrzymywaczem gałęzi nadaje się do Opis działania........63 cięcia gałęzi. Dane techniczne ........63 Każde inne wykorzystanie, na które nie Wskazówki bezpieczeństwa ....63...
  • Página 63: Opis Działania

    Dane techniczne do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania. Urządzenie......DP-ERS 8010 Znamionowe napięcie Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań wejścia U ...... 230 - 240 V~, 50 Hz może się różnić w czasie korzysta- Pobór mocy...
  • Página 64: Symbole I Piktogramy

    Symbole i piktogramy Podanie poziomu hałasu L w dB Symbole w instrukcji obsługi Symbol na brzeszczocie: Symbol niebezpieczeństwa z nadaje się do cięcia drewna informacjami na temat ochrony Ogólne zasady osób i zapobiegania szkodom bezpieczeństwa dotyczące materialnym. narzędzi elektrycznych Znak zagrożenia z informacja- mi dotyczącymi zapobiegania OSTRZEŻENIE! Proszę...
  • Página 65: Bezpieczeństwo Elektryczne

    używania narzędzia elektrycznego. łącznika ochronnego zmniejsza ryzyko Odwrócenie uwagi może spowodować porażenia prądem. utratę kontroli nad urządzeniem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE • Zachowuj uwagę, uważaj na to, co • Wtyczka narzędzia elektrycznego robisz i pracuj narzędziem elek- musi pasować do gniazdka. Wtyczki trycznym rozsądnie.
  • Página 66 wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyj- nie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytu- mij baterię. Ten środek ostrożności acjach. uniemożliwi przypadkowe uruchomie- Noś odpowiednie ubranie. Nie za- • nie narzędzia elektrycznego. kładaj obszernych, luźnych ubrań Przechowuj nieużywane narzędzia •...
  • Página 67: Specjalne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Urządzenia

    5) SERWIS ty. Kontakt z przewodem będącym pod napięciem może spowodować, że tak- • Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- że metalowe części urządzenia znajdą nego tylko wykwalifikowanemu się pod napięciem i staną się przyczy- personelowi i tylko z użyciem orygi- ną porażenia prądem elektrycznym. nalnych części zamiennych.
  • Página 68: Montaż

    • Użyć odpowiednich detektorów do go mogą występować następujące zagro- zlokalizowania ukrytych przewodów żenia ogólne: zasilających lub zasięgnąć rady w miejscowym zakładzie energetycz- a) Uszkodzenie płuc w przypadku braku nym. Kontakt z przewodami elek- odpowiedniej ochrony dróg oddecho- trycznymi grozi porażeniem prądem wych;...
  • Página 69: Obsługa

    Mocniejszy docisk: większa - Używać zawsze odpowiedniego brzeszczotu. ilość skoków. Włącznika/wyłącznika nie da się Pamiętaj, aby użyć właściwego unieruchomić. brzeszczotu do ciętego materiału. Maszyna zawiera gruby brzeszczot Wyłączanie: do drewna i drobny brzeszczot do 3 Zwolnić włącznik/wyłącznik (7). metalu i plastiku. Ogólne wskazówki dotyczące Informacje na temat brzeszczotów wykonywania pracy...
  • Página 70: Zwykłe Piłowanie

    Oczyszczani/konserwacja Po wyłączeniu urządzenia brzeszczot porusza się jeszcze przez krótki czas. Nie dotykać Przed wykonaniem wszelkich poruszającego brzeszczotu i nie prac na urządzeniu i przed wyhamowywać go. Niebezpie- transportem należy wyjąć aku- czeństwo obrażeń ciała! mulator. W razie przypadkowego załączenia urządzenia istnieje Regulacja stopki niebezpieczeństwo urazu.
  • Página 71: Ogólne Czynności Konserwacyjne

    Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.service-deltafox.de W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz „Service-Cen- ter”). 3 Brzeszczoty Deltafox (1x do drewna/1x do metalu/1x tworzyw sztucznych) ...91105737 Inne brzeszczoty z uniwersalnym trzpieniem do różnych zastosowań są dostęp- ne w handlu.
  • Página 72: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Blokada włącznika ( 7) nie Załączanie (patrz „Obsługa“) Urządzenie nie została prawidłowo wciśnięta daje się urucho- Uszkodzony włącznik-wyłącz- mić Naprawa w Centrum serwisowym nik ( Chwiejny styk w obwodzie elektrycznym Przerywana praca Naprawa w Centrum serwisowym urządzenia Uszkodzony włącznik-wyłącz- nikr (...
  • Página 73: Gwarancja

    Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. To urządze- zlecać odpłatnie naszemu centrum nie nie jest przeznaczone do zastoso- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- wania komercyjnego. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Szkody wywołane przez naturalne naprawy.
  • Página 74: Účel Použití

    Obsah Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny Účel použití ..........74 týkající se bezpečnosti, používání Všeobecný popis .........74 a likvidace. Před použitím výrobku Objem dodávky ........74 se seznamte se všemi pokyny k Přehled ..........75 obsluze a bezpečnosti. Výrobek Popis funkce........75 používejte jen k popsaným účelům Technické...
  • Página 75: Přehled

    Přehled Akustické hodnoty a hodnoty vibrace byly určeny dle norem a předpisů, jmenova- 1 pilový list ných v prohlášení o konformitě. 2 nožní deska Technické a optické změny mohou být 3 rychlovýměnné sklíčidlo v rámci dalšího vývoje provedeny bez 4 Přední rukojeť oznámení.
  • Página 76: Symboly A Piktogramy

    Symboly a piktogramy Piktogram na pilovém listu: Symboly v návodu vhodné pro řezání dřeva Všeobecné bezpečnostní Výstražné značky s údaji pro za- pokyny: elektrické nástroje bránění škodám na zdraví ane- bo věcným škodám. VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny Označení nebezpečí s informa- bezpečnostní...
  • Página 77: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 3) BEZPEČNOST OSOB • Přípojná zástrčka elektrického ná- • Buďte pozorní, dbejte na to, co stroje se musí hodit do zásuvky. děláte a usťte se s elektrickým Zástrčka se nesmí žádným způso- nástrojem rozumně do práce. Ne- bem změnit.
  • Página 78 • Připojte odsávání prachu. jestli jsou části zlomené anebo na- Pokud je přístroj vybaven přípojkou k tolik poškozené, že je funkce elek- odsávání prachu a záchytným zaříze- trického nástroje narušena. Nechte poškozené části před použitím ním musíte zajistit, aby byly tyto pří- nástroje opravit.
  • Página 79: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Zařízení

    Zvláštní bezpečnostní pokyny ku, hrozí nebezpečí zpětného rázu. k zařízení • Dbejte na to, aby nožní deska nebo držák k přidržení větve při řezání 1) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO vždy doléhaly na obrobek. Pilový list KYVADLOVĚ ZDVIŽNOU PILU S se může naklonit, což může vést ke PŘÍMOČARÝM A VRATNÝM ztrátě...
  • Página 80: Zbývající Rizika

    Montáž staví. Používané nářadí se může na- klonit, což může vést ke ztrátě kontroly nad elektrickým nářadím. Při práci s pilovým listem noste • Okamžitě zařízení vypněte, když se vždy ochranné rukavice, abyste se pilový list naklopí. Roztáhněte řez vyhnuli poraněním z důvodu poře- a pilový...
  • Página 81: Obsluha

    Obsluha - Okamžitě zařízení vypněte, když se pilový list naklopí. Roz- Zapnutí a vypnutí táhněte řez a vytáhněte opatrně pilový list ven. Zapnutí: - Při práci se vždy stavte vůči pile 1. Stiskněte blokaci zapnutí (6) a z boku. zapínač/vypínač (7). - Vždy zajistěte dobré...
  • Página 82: Rychlé Oddělení

    Rychlé oddělení Čištění Pomocí elastických bimetalových pilových Přístroj není dovoleno ostřiko- vat vodou ani pokládat do vody. listů (viz „Náhradní díly/příslušenství“) mů- Hrozí nebezpečí úrazu elektric- žete např. vodovodní trubku na zdi rychle oddělit. kým proudem! Při tom dbejte na to, aby byl pi- •...
  • Página 83: Odklízení A Ochrana Okolí

    Odklízení a ochrana okolí Opravy Služby Přístroje nepatří do domovního od- • Opravy, které nepodléhají záruce, mů- padu. žete nechat provést za úhradu v na- šem servisním středisku. Naše servis- • Přístroj odevzdejte do střediska recyk- ní středisko Vám ochotně vypracuje lace odpadů.
  • Página 84: Vyhledávání Závad

    V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz „Service-Center“). 3 Pilové listy Deltafox (1x na dřevo/1x na kov/1x na plast) .......91105737 Další pilové listy s univerzálním dříkem jsou na trhu k dispozici pro každý účel použití.
  • Página 85: Paskirtis

    Turinys Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą savo ir kitų žmonių saugai Paskirtis..........85 užtikrinti atidžiai perskaitykite šią Bendrasis aprašymas ......85 eksploatavimo instrukciją ir tik Pristatomas komplektas ....85 tuomet naudokite prietaisą. Sau- Apžvalga ........... 86 gokite šią instrukciją ir prireikus Veikimo aprašymas ......
  • Página 86: Apžvalga

    įvertinti. Techniniai duomenys Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį tikroji Prietaisas ......DP-ERS 8010 vibracijos emisijos vertė gali skirtis Nominalioji įtampa U ...230 - 240 V~, 50 Hz nuo nurodytosios, nes ji priklauso Galios poreikis nuo elektrinio įrankio naudojimo...
  • Página 87: Simboliai Ir Paveikslėliai

    gos instrukcijos ir susipažinti Garso galios lygio nurodymas L su visų centralėms. in dB Simboliai ir paveikslėliai Piktogramos ant pjūklelio: Instrukcijoje naudojami simboliai tinka medienai pjauti Bendrieji saugos nurodymai Pavojaus ženklas su duomeni- naudojant elektrinius įrankius mis, kaip išvengti žalos žmo- nėms ir materialiniam turtui.
  • Página 88: Elektros Sauga

    asmenims. Jei Jūsų dėmesys nu- 3) ASMENŲ SAUGA kryps, galite nebesuvaldyti prietaiso. a) Būkite atidūs, stebėkite, ką darote 2) ELEKTROS SAUGA ir su elektriniu įrankiu dirbkite su- maniai. Nedirbkite su elektriniais a) Elektrinio įrankio prijungimo kiš- įrankiais, jei esate pavargę arba tukas turi tikti kištukiniam lizdui.
  • Página 89: Saugus Elgesys Su Elektriniais Įrankiais Ir Jų Naudojimas

    nelieskite besisukančių dalių. Besi- kite naudoti prietaiso. Elektriniai sukančios dalys gali sugriebti laisvus įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja drabužius, papuošalus arba ilgus nepatyrę asmenys. e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį plaukus. g) Jei galite įmontuoti dulkių siur- įrankį. Patikrinkite, ar judančios bimo ir ištraukimo prietaisus, dalys tinkamai veikia, ar jos neuž- įsitikinkite, kad jie prijungti ir tin-...
  • Página 90: Specialūs Saugos Nurodymai Prietaisui

    Specialūs saugos nurodymai įrankiui ruošinyje persikreipus kyla prietaisui atatrankos pavojus. • Pasirūpinkite, kad pjaunant atrami- 1) ŠVYTUOKLINIŲ PJŪKLŲ SU nė plokštelė ar šakų laikiklis visa- PIRMYN IR ATGAL JUDANČIU da priglustų prie ruošinio. Pjūkleliui PJŪKLELIU NAUDOJIMO SAU- persikreipus elektrinis įrankis gali GOS NURODYMAI tapti nevaldomas.
  • Página 91: Liekamoji Rizika

    Montavimas pjūvio vietą ir atsargiai ištraukite pjūklelį. Elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas. Keisdami pjūklelį mūvėkite apsau- • Nepjaukite medžiagų, kurių dulkės gines pirštines – jos apsaugos jus gali kelti pavojų sveikatai (pavyz- nuo įsipjovimų. džiui, švino sudėtyje turinčių dažų Pjūklelio sumontavimas / ir lakų...
  • Página 92: Valdymas

    Valdymas - Dirbdami visada stovėkite pjūklo šone. Įjungimas ir išjungimas - Dirbdami venkite per didelių prietaiso apkrovų. Įjungimas 1. Paspauskite apsauginį fiksato- Išjungus įrankį, pjūklo geležtė rių (6) ir įjungiklį / išjungiklį (7). dar kurį laiką juda. Nelieskite judančios pjūklo geležtės ir jos 2.
  • Página 93: Valymas/Techninė Priežiūra

    Bendrieji techninės priežiūros Pasirūpinkite, kad pjūklo ge- darbai ležtė visada būtų ilgesnė nei vamzdžio skersmuo. Antraip kils atatrankos pavojus ir pavojus • Kas kartą prieš naudodami prietaisą susižaloti. patikrinkite, ar nėra matomų trūkumų, pvz., atsilaisvinusių, nusidėvėjusių ar Valymas/Techninė pažeistų dalių. priežiūra •...
  • Página 94: Klaidų Paieška

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.service-deltafox.de Dėl tolesnių klausimų kreipkitės į „Service-Center„ (žr. „Service-Center“). 3 Pjūklo geležtės Deltafox (1x medienai/1x metalui/1x plastikui) ......91105737 Daugiau bet kokios paskirties pjūklelių universaliu kotu galite įsigyti pardavimo vietose. Klaidų paieška Problema Galima priežastis...
  • Página 95: Garantija

    Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame • Remonto darbus, kuriems nesutei- 24 mėnesių garantiją. Naudojant ko- kiama garantija, už tam tikrą atlygį merciniais tikslais netenkama teisės į galite pavesti atlikti mūsų techninės garantiją. priežiūros centro darbuotojams. Mūsų • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- techninės priežiūros centro darbuoto- jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai...
  • Página 96: Uso Previsto

    Contenido Por su seguridad y la de los de- más, lea atentamente este manual Uso previsto .........96 de instrucciones antes de la prime- Descripción general ......96 ra puesta en marcha y de utilizar Volumen de suministro .......96 el aparato. Conserve las instruc- Vista general ........97 ciones y entrégueselas al siguiente Descripción del funcionamiento ..97...
  • Página 97: Vista General

    1x Hoja de sierra Máx. profundidad de corte ... Metal: 5 mm para madera (152 mm) ........Madera: 105 mm 1x Hoja de sierra Peso (accesorios incl.) ....2,4 kg para metal (157 mm) Nivel de presión acústica 1x Hoja de sierra ) ......
  • Página 98: Advertencias De Seguridad

    Símbolos del manual de instrucciones: las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, Símbolo de peligro con indica- ciones para la prevención de por ejemplo, llevar guantes al usar daños personales o materiales. la herramienta y limitar el tiempo de trabajo.
  • Página 99: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    1) SEGURIDAD EN EL LUGAR DE • No tire del cable de esta herramien- TRABAJO ta eléctrica para transportarla, col- garla o para desconectar el enchufe • Mantenga el lugar de trabajo limpio del conector. Mantenga el cable y bien iluminado. El desorden o la alejado del calor, aceites, bordes mala iluminación en el área de trabajo afilados y componentes móviles.
  • Página 100: Maneje Y Utilice Con Cuidado La Herramienta Eléctrica

    rramientas eléctricas, aun estando herramienta eléctrica y la utilización que se le vaya a dar - reduce el riesgo familiarizado con la herramienta de lesiones. después de usarla con frecuencia. • Evite que el aparato se ponga en Un uso negligente puede provocar funcionamiento de manera involun- lesiones graves en una fracción de taria.
  • Página 101: Servicio Técnico

    Indicaciones especiales de quen, y que no haya piezas rotas o seguridad para el aparato dañadas que perjudiquen el funcio- namiento del herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas 1) INDICACIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar el aparato. Muchos ESPECIALES PARA SIERRAS DE accidentes tienen su origen en herra- PÉNDULO MANUAL mientas eléctricas que no han recibi-...
  • Página 102: Riesgos Residuales

    • Observe si material que va a serrar de gas puede originar una explosión. presenta cuerpos extraños como Dañar un conducto de agua puede clavos, tornillos, etc. y retírelos. provocar daños materiales y descarga • Lleve la herramienta electrónica eléctrica hacia la pieza de labor solo cuando •...
  • Página 103: Montaje

    ¡Advertencia! Esta herramienta de corte (1) hasta el tope en eléctrica genera durante su funcio- la ranura del alojamiento de la namiento un campo electromag- hoja de sierra (16). nético. En determinadas circuns- Los dientes de la hoja de sierra tancias este campo puede afectar deben apuntar hacia abajo.
  • Página 104: Indicaciones Generales De Trabajo

    Indicaciones generales de Ajuste de la placa base trabajo La placa base (2) se puede alargar Cuando esté trabajando con la hoja aprox. 5 mm con ayuda de una de sierra deberá llevar guantes de llave Allen (9). La inclinación para protección.
  • Página 105: Limpieza/Mantenimiento

    Limpieza/mantenimiento Mantenimiento general Antes de empezar con cualquier • Antes de cualquier uso, revise el apa- trabajo o transportar el aparato, rato para ver si presenta desperfectos retire la batería. Existe peligro visibles como pueden ser piezas suel- de lesión si el aparato se en- tas, desgastadas o dañadas.
  • Página 106: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Encontrará repuestos y accesorios en www.service-deltafox.de Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver “Service- Center”). 3 Hojas de sierra Deltafox (1x para madera/1x para metal/1x para plástico)..91105737 En el mercado hay más hojas de sierra con vástago universal para cualquier aplicación.
  • Página 107: Garantía

    Garantía Servicio de reparación • Este aparato tiene una garantía de 24 • También puede encargar a nuestro meses. Si se le da un uso profesional, centro de servicio reparaciones que se anulará la garantía. no están cubiertas por la garantía •...
  • Página 108: Účel Použitia

    Obsah Pred prvým uvedením do prevádz- ky si kvôli vašej bezpečnosti a Účel použitia ........108 bezpečnosti iných osôb prečítajte Všeobecný opis .........108 pozorne tento návod na obsluhu, Rozsah dodávky.......108 skôr ako použijete prístroj. Návod Prehľad ..........109 dobre uschovajte a dajte ho nasle- Opis funkcie ........109 dujúcemu používateľovi, aby boli Technické...
  • Página 109: Prehľad

    Technické údaje náradia v závislosti od druhu a spô- sobu jeho používania. Prístroj .......DP-ERS 8010 Zaťaženie spôsobené vibráciami Menovité vstupné napätie sa pokúste udržať tak malé, ako je U ......230 - 240 V~, 50 Hz to možné.
  • Página 110: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Príkazová značka s údajmi na za- bránenie škodám. V tomto odseku sú uvedené základné bez- pečnostné pokyny pri práci s prístrojom. Pri manipulácii s pílovým listom stá- le noste vždy ochranné rukavice. Symboly a piktogramy Upozorňovacia značka s infor- Piktogramy na prístroji: máciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom.
  • Página 111: Elektrická Bezpečnosť

    • Deti a iné osoby držte počas pou- Používajte prúdový chránič s vypí- žívania elektrického náradia mimo nacím prúdom 30 mA alebo nižším. dosahu. Pri odvrátení pozornosti mô- Použitie prúdového chrániča znižuje žete stratiť kontrolu nad prístrojom. riziko zásahu elektrickým prúdom. 2) ELEKTRICKÁ...
  • Página 112 oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, ob- • Nepoužívané elektrické náradie lečenie alebo rukavice držte mimo uschovajte mimo dosahu detí. Ne- pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, nechajte používať prístroj osoby, ktoré s týmto nie sú oboznámené ozdoby alebo dlhé vlasy môžu byť za- alebo neprečítali tieto pokyny.
  • Página 113: Zvláštne Bezpečnostné Pokyny Pre Náradie

    náhradnými dielmi. Tým sa zabez- predmet. Pri kontakte s pílovým listom pečí, že bezpečnosť prístroja zostane je nebezpečenstvo poranenia. zachovaná. • Obrábaný materiál skontrolujte vzhľadom na cudzie telesá ako klin- Zvláštne bezpečnostné pokyny ce, skrutky atď. a odstráňte ich. pre náradie •...
  • Página 114: Montáž

    môže spôsobiť výbuch. Poškodené Aby sa znížilo nebezpečenstvo vodovodné potrubia môžu spôsobiť ťažkých alebo smrteľných zranení, poškodenie majetku alebo elektrický odporúčame osobám s lekárskymi úraz. implantátmi, aby skôr než začnú • Pri práci držte elektrické náradie prístroj obsluhovať, prekonzultovali pevne obomi rukami a udržujte bez- to so svojím lekárom a výrobcom pečný...
  • Página 115: Obsluha

    3. Potiahnutím za pílový list skon- – Pritlačte len toľko, ako je to prá- trolujte jeho pevné uloženie. ve potrebné na pílenie. Pri nad- Odobratie pílového listu: mernom tlaku sa pílový list môže 4. Krúžok upínadla (3) otáčajte v prehnúť a zlomiť. smere šípky a vytiahnite pílový...
  • Página 116: Čistenie/Údržba

    Bežné pílenie: použite vlhkú textíliu alebo kefu. Ne- používajte žiadne čistiace prostriedky S elastickými bimetalovými pílovými lista- ani rozpúšťadlá. Tým môžete náradie mi (pozri Náhradné diely/príslušenstvo) sa poškodiť tak, že nie je možné ho už môžu presne deliť napr. vodovodné rúry opraviť.
  • Página 117: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.service-deltafox.de Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri "Service-Center"). 3 pílové listy Deltafox (1x na drevo/1x na kov/1x na plast)........91105737 Ďalšie pílové listy s univerzálnou stopkou na každý účel použitia je možné obdr- žať...
  • Página 118: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Likvidácia/ochrana • Škody, ktoré vznikli v dôsledku chýb životného prostredia materiálu alebo výrobcu, sa odstrá- nia bezplatne náhradnou dodávkou Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v alebo opravou. Predpokladom je, že súlade s požiadavkami na ochranu život- sa prístroj odovzdá späť predajcovi v ného prostredia do recyklačnej zberne.
  • Página 119: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass die We declare that the unit Elektro-Säbelsäge Electric reciprocating saw Baureihe DP-ERS 8010 model DP-ERS 8010 Lot-Nummer: B-46293 Batch number: B-46293 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable rel- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: evant version of the EU guidelines: 2006/42/EG •...
  • Página 120: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Nous certifions que le modèle Sega a gattuccio elettrica Scie sabre électrique serie di costruzione DP-ERS 8010 série DP-ERS 8010 Numero lotto: B-46293 Numéro de lot: B-46293 est conforme aux directives UE actuelle-...
  • Página 121: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    CE zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Potvrzujeme tímto, že Elektryczna piła szablasta Elektrická šavlovitá pila typu DP-ERS 8010 DP-ERS 8010 Numer partii: B-46293 Číslo šarže: B-46293 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw odpovídá následujícím příslušným směr- UE w ich aktualnie obowiązującym brz- nicím EÚ...
  • Página 122: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Hiermede bevestigen wij dat de Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinis tiesinis pjūklas Elektrische reciprozaag serija DP-ERS 8010 bouwserie DP-ERS 8010 Partijos numeris: B-46293 Lot-nummer: B-46293 aan de hierna volgende, van toepassing atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES di- rektyvų...
  • Página 123: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Sierra de sable eléctrica Serie de construcción DP-ERS 8010 Número de lote B-46293 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 124: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická šabľová píla konštrukčného radu DP-ERS 8010 Číslo šarže B-46293 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Página 125: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening • Rysunek samorozwijający Exploded Drawing • Vista esplosa Výkres sestavení • Trimatis vaizdas Výkres náhradných dielov • Plano de explosión DP-ERS 8010...
  • Página 126 20200715_rev00_cflopAe...
  • Página 127: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax.: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage: www.deltafox-tools.de/service...

Tabla de contenido