Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

SIG7280 - SIG7280S - SIG7281
MODULATORE - MODULATOR - MODULATEUR
MODULADOR - MODULADOR - MODULATOR
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG
EN50083-2
EN60065

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fracarro HEADLINE SIG7280

  • Página 1 SIG7280 - SIG7280S - SIG7281 MODULATORE - MODULATOR - MODULATEUR MODULADOR - MODULADOR - MODULATOR ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG EN50083-2 EN60065...
  • Página 2: Indicazioni Per La Sicurezza

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA L’installazione della centrale deve essere eseguita da parte di personale qualificato. Non togliere mai i coperchi dei moduli, parti sotto tensione possono trovarsi esposte all’apertura dell’involucro. Utilizzare solo il cavo di alimentazione incluso nell’imballo. Luogo di installazione del prodotto. Installare il prodotto in luogo asciutto e al riparo dagli agenti atmosferici.
  • Página 3 Il led verde acceso indica che il modulo è alimentato. Il led verde lampeggiante indica che il modulo è stato selezionato per la programmazione. Il led rosso indica che è stato rilevato un malfunzionamento, se acceso provare a resettare il modulo. Se il problema persiste mandare il modulo in riparazione. Il modulo si installa sul cestello della serie Headline come da foto seguenti.
  • Página 4 Attaccare l’etichetta appartenente alla lista “numero modulo” con il numero corrispondete alla posizione del modulatore in alto a destra (per maggiori dettagli vedi istruzioni cestel- lo). (vedi Fig. 4.1 e 4.2) Fig. 4.1 NUMERO MODULI/ MODULE NUMBER 10 11 Fig. 4.2 Attaccare l’etichetta appartenente alla lista “canali di uscita”...
  • Página 5 Dopo aver installato il modulo, utilizzare il TPE per la programmazione. Collegare il TPE a uno dei moduli di interconnessione della centrale, aspettare che il pro- grammatore effettui la mappatura di tutti i moduli e poi procedere con la ricerca del mo- dulo da programmare (maggiori dettagli sulle istruzioni del cestello headline).
  • Página 6: Specifiche Tecniche

    2.0 IMPOSTAZIONE DATI OUTPUT USCITA SEL. FREQUENZA FREQ. DI USCITA Imposta i parametri di uscita - PAL BG - PAL I IMPOSTA - PAL D/K STANDARD PAL B/G SECAM L LO STANDARD DEL - PAL N - PAL H MODULATORE - SECAM L - NTSC M IMPOSTA LA FREQUENZA...
  • Página 7 FREQUENZE SOTTOPORTANTI (MULTISTANDARD) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz H standard 5,5MHz ± 50KHz L, D/K standard 6,5MHz ± 50KHz I standard 6MHz ± 50KHz N standard 4,5MHz ± 50KHz NTSC standard 4,5MHz ± 50KHz RAPPORTO POTENZA PORTANTI VIDEO/AUDIO (TAMB) B/G standard 13dB ±...
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The unit should be installed by authorized and qualified personnel. Do not open the module cover as there are high voltage parts. Only use the original power cable supplied. SELECTING PRODUCT LOCATION: Install the product in a dry location leaving space around the product housing to allow ventilation.
  • Página 9 If the Green LED is ON then the module is powered. If the Green LED is blinking it shows that the module has been selected to be programmed. If the Red LED is ON it means there is an erro. Try to reset the module but if the problem persists the module needs to be checked and repaired.
  • Página 10 Stick the label on the top right side of the module from the “MODULE NUMBER” sheet showing the corresponding positon of the modulator. (For more details see “rack moun- ting” operating instructions) (see Fig. 4.1 and 4.2). Fig. 4.1 NUMERO MODULI/ MODULE NUMBER 10 11 Fig.
  • Página 11 After installing the modules use the TPE to program them. Connect the TPE to one of the HEADEND’s interconnecting modules, wait until the TPE checks all the modules and then start the search for the module to be programmed. (For more details see “rack mounting” operating instructions). The green LED of the module being programmed blinks.
  • Página 12: Technical Specifications

    2.0 SETTING OUTPUT PARAMETERS OUTPUT SEL. BY FREQ. OUT FREQ. Setting output parameters - PAL BG - PAL I - PAL D/K SETTING OF STANDARD PAL B/G SECAM L - PAL N MODULATOR STANDARD - PAL H - SECAM L - NTSC M SETTING OF OUTPUT 47..862 MHz...
  • Página 13 SUB-CARRIERS FREQUENCY (MULTISTANDARD) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz H standard 5,5MHz ± 50KHz L, D/K standard 6,5MHz ± 50KHz I standard 6MHz ± 50KHz N standard 4,5MHz ± 50KHz NTSC standard 4,5MHz ± 50KHz VISION/SOUND CARRIER POWER RATIO (TAMB) B/G standard 13dB ±...
  • Página 14: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Cette station doit être installée par un personnel spécialisé et habilité. N’ouvrez pas le boîtier car des pièces sous tension peuvent être accessibles. Utilisez uniquement le câble secteur d’origine. Choix du lieu d’installation: Les ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas être obstruées. Ne l’installez pas au-dessus ou à...
  • Página 15 Si le témoin lumineux de marche est vert alors le module fonctionne. Si le témoin lumineux vert clignote, le module est en train de sélectionner un programme. Si le témoin lumineux de marche est rouge, cela signifie qu’il y a une erreur. Essayer de remettre le module mais si le problème persiste, le module a besoin d’être changé...
  • Página 16 Pour la maintenance et la gestion des modules, il est recommandé que les étiquettes fournies dans la boite de montage du support soient utilisées pour indiqué la position du module et le canal de sortie programmé (voir Fig. 4.1 et 4.2). Fig.
  • Página 17 Après avoir installé les modules, utiliser le TPE pour les programmer. Connecter le TPE à l’un des modules d’interconnection de la station de tête, attendre que la TPE vérifie tous les modules et puis commencez à programmer les modules. (Pour plus de détails voir le mode d’emploi du support rack) Quand le module est programmé, le témoin vert lumineux clignote.
  • Página 18: Specifications Techniques

    2.0 CHOIX DES PARAMETRES DE SORTIE SORTIE REGL. PAR FREQ. FREQ. SORTIE Choix des parametres de sortie - PAL BG - PAL I - PAL D/K CHOIX DE LA NORME STANDARD SECAM L PAL B/G - PAL N DU MODULATEUR - PAL H - SECAM L - NTSC M...
  • Página 19 FREQUENCE DES SOUS PORTEUSES (MULTISTANDART) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz Norme H 5,5MHz ± 50KHz Norme L, D/K 6,5MHz ± 50KHz Norme I 6MHz ± 50KHz Norme N 4,5MHz ± 50KHz Norme NTSC 4,5MHz ± 50KHz VISION/SOUND CARRIER POWER RATIO (TAMB) Norme B/G 13dB ±...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD La unidad se debe instalar por el personal autorizado y cualificado. No abra la cubierta del módulo pues hay piezas de alto voltaje. Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye en el embalaje. SELECCIONAR LA LOCALIZACIÓN DEL PRODUCTO: Instale el producto en una localización seca que deja el espacio alrededor de la cubierta del producto para permitir ventilación.
  • Página 21 Si el LED verde está ON entonces se acciona el módulo. Si el LED verde está centellean- do demuestra que el módulo se ha seleccionado para ser programado. Si el LED rojo está ON significa que hay un error. Intente reajustar el módulo pero si el problema persiste el módulo necesita ser comprobado y ser reparado.
  • Página 22 Pegue la etiqueta en el lado derecho superior del módulo “NÚMERO del MÓDULO” cabra demostrar la posición correspondiente del modulador. (véase la figura. 4.1 y 4.2). Fig. 4.1 NUMERO MODULI/ MODULE NUMBER 10 11 Fig. 4.2 En el botón inferior derecho se coloca una etiqueta de la hoja indicando “salida de canal” para indicar el canal de salida.
  • Página 23: Modulador

    Después de instalar los módulos utilice la TPE para programarlos. Conecte la TPE a uno de los módulos de interconexión del HEADEND, espera hasta que la TPE compruebe todos los módulos y después comienza la búsqueda para que el mó- dulo sea programado.
  • Página 24: Ajuste Datos Salida

    2.0 AJUSTE DATOS SALIDA SALIDA Ajusta los parámetros FREQ. SALIDA SELEC. POR FREQ. de salida - PAL BG - PAL I - PAL D/K STANDARD AJUSTAR EL ESTÁNDAR SECAM L PAL B/G - PAL N DEL MODULADOR - PAL H - SECAM L - NTSC M AJUSTAR LA FRECUENCIA...
  • Página 25 FRECUENCIAS SUBPORTANTES (MULTIESTÁNDAR) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz H standard 5,5MHz ± 50KHz L, D/K standard 6,5MHz ± 50KHz I standard 6MHz ± 50KHz N standard 4,5MHz ± 50KHz NTSC standard 4,5MHz ± 50KHz RELACIÓN POTENCIA PORTANTES VÍDEO/AUDIO (TAMB) B/G standard 13dB ±...
  • Página 26: Indicações Para A Segurança

    INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA A instalação da central deve ser feita por pessoal qualificado. Nunca retirar as coberturas dos módulos, peças sob tensão podem ficar expostas com a abertura do invólucro. Utilizar apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Local de instalação do produto.
  • Página 27 O led verde aceso indica que o módulo está alimentado. O led verde a piscar indi¬ca aue o módulo foi seleccionado para a programação. O led vermelho indica que foi captado um mau funcionamento, se aceso, tentar zerar o módulo. Se o problema persistir enviar o módulo para a reparação. O módulo é...
  • Página 28 Grudar a etiqueta que pertence à lista “número do módulo” com o número corresponden- te à posição do modulador no alto à direita (para maiores detalhes, vide as instruções do cesto) (vide Fig. 4.1 e 4.2). Fig. 4.1 NUMERO MODULI/ MODULE NUMBER 10 11 Fig.
  • Página 29 Depois de instalar o módulo, utilizar o TPE para a programação. Ligar o TPE a um dos módulos de interconexão da central, esperar que o programador faça o listagem de todos os módulos e então iniciar a busca do módulo a programar (maiores detalhes nas instruções do cesto headline).
  • Página 30: Especificações Técnicas

    2.0 PROGRAMAÇÃO DADOS SAIDA SAIDA FREQ. SAIDA SELEC. POR FREQ. Programa os parâmetros de saida - PAL BG - PAL I - PAL D/K STANDARD PROGRAMA O PADRÃO PAL B/G SECAM L - PAL N DO MODULADOR - PAL H - SECAM L - NTSC M PROGRAMA A...
  • Página 31 FREQUÊNCIAS SUBPORTANTES (MULTISTANDARD) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz H standard 5,5MHz ± 50KHz L, D/K standard 6,5MHz ± 50KHz I standard 6MHz ± 50KHz N standard 4,5MHz ± 50KHz NTSC standard 4,5MHz ± 50KHz RELAÇÃO POTÊNCIA PORTANTES VÍDEO/ÁUDIO (TAMB) B/G standard 13dB ±...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Die Zentrale muss von qualifiziertem Personal installiert werden. Niemals die Abdeckungen der Module entfernen; unter Spannung stehende Teile können beim Öffnen des Gehäuses zugänglich werden. Nur das Versorgungskabel verwenden, das in der Verpackung inklusive ist. Installationsort des Produktes. Das Produkt an einem trockenen und vor Witterung geschützten Ort installieren. Freiraum um das Produkt herum lassen, um die Belüftung zu garantieren.
  • Página 33 Der grüne eingeschaltete Led zeigt an, dass dem Modul Strom zugeführt wird. Der grüne blinkende Led zeigt an, dass das Modul für die Programmierung ausgewählt wurde. Der rote Led zeigt an, dass eine Fehlfunktion festgestellt wurde; wenn er eingeschalten bleibt, soll versucht werden, das Modul rückzusetzen. Wenn das Problem bestehen bleibt, das Modul in Reparatur schicken.
  • Página 34 Das Etikett, das zu der Liste “Nummer Modul” gehört, mit der entsprechenden Nummer an der Modulatorposition oben rechts anbringen (für mehr Details s. Anleitungen des Ka- stens). (s. Abb. 4.1 und 4.2) NUMERO MODULI/ MODULE NUMBER Abb. 4.1 10 11 Abb.
  • Página 35 Nachdem das Modul ist, kann das TPE zur Programmierung verwendet werden. Das TEP mit einem der Anschlussmodule der Zentrale verbinden, warten, bis der Pro- grammierer die Mappierung aller Module ausführt, dann das zu programmierende Modul suchen (für weitere Einzelheiten siehe die Anweisungen des Headline Korbs). Die grüne LED des SIG7310, das man gerade programmiert, wird blinken.
  • Página 36: Technische Spezifikationen

    2.0 DATENEINSTELLUNG AUSGANG AUSGANG AUSWAHL FREQ. Stellt die AUSGANG FREQ. Ausgangsparameter ein - PAL BG - PAL I - PAL D/K STELLT DEN STANDARD STANDARD PAL B/G SECAM L - PAL N DES MODULATORS EIN - PAL H - SECAM L - NTSC M STELLT DIE 47..862 MHz...
  • Página 37 ÜBERTRÄGERFREQUENZEN (MULTISTANDARD) PAL B/G (mono) 5,5MHz ± 50KHz H standard 5,5MHz ± 50KHz L, D/K standard 6,5MHz ± 50KHz I standard 6MHz ± 50KHz N standard 4,5MHz ± 50KHz NTSC standard 4,5MHz ± 50KHz LEISTUNGSVERHÄLTNIS VIDEO-/AUDIOTRÄGER (TAMB) B/G standard 13dB ± 3dB (Links), 20dB ± 3dB (Rechts) H standard 12dB ±...
  • Página 40 Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691...

Este manual también es adecuado para:

Headline sig7280sHeadline sig7281

Tabla de contenido