PULL UP
TIRER
JALAR PARA
ARRIBA
5
•While standing on the base tube, pull the back legs
up. The back legs should remain secured to the base
tube. If you can remove the back legs, you have not
assembled them correctly to the base tube. Re-read
and repeat assembly step 4.
•En se tenant debout sur le tube de la base, tirer sur les
montants arrière. Ils doivent rester fixés au tube
de la base. Si un montant s'enlève, il n'a pas été bien
assemblé au tube de la base. Relire et répéter l'étape 4
de l'assemblage.
•Mientras se para en el tubo de la base, jalar las patas
traseras para arriba. Las patas traseras deben quedar
fijas en el tubo de la base. Si las patas traseras se salen,
significa que no están correctamente ensambladas en
el tubo de la base. Volver a leer y repetir el paso de
ensamble 4.
Assembly
Assemblage
Base Tube
Tube de la base
Tubo de la base
Montaje
Seat Frame
Structure du siège
Armazón de asiento
6
• Position the seat frame so that the tubes are upright,
as shown.
•
• While gently pulling the seat hubs out, fit them to the
matching frame hubs.
Hint: If the hubs do not fit together, simply turn the
seat frame around and try again!
• Placer la structure du siège de façon que les tubes soi
ent sur le dessus, comme illustré.
• Tout en retirant doucement les pivots de siège, les
insérer dans les pivots correspondants de la structure.
Remarque : Si les pivots ne peuvent être insérés,
retourner simplement la structure du siège dans
l'autre sens et essayer à nouveau.
• Colocar el armazón del asiento de modo que los tubos
estén en posición vertical, tal como se muestra.
• Mientras jala ligeramente hacia afuera las conexiones de
la silla, ajustarlas en las conexiones de
armazón correspondientes.
Atención: si las conexiones no se enchufan,
simplemente voltear el armazón y volver a intentar.
7
Seat Hubs
Pivots de siège
Soportes del asiento
Frame Hubs
Pivots de la structure
Conexiones del armazón