Descargar Imprimir esta página

SilverStone RM23-502 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

7
The fan bracket can be
EN
adjusted 20mm left and right
once the screws are loosen
Die Lüfterhalterung kann um
DE
20 mm nach links und rechts
angepasst werden, sobald die
Schrauben gelöst sind
Le support de ventilateurs peut
FR
être ajusté de 20 mm à gauche
et à droite une fois les vis
desserrées
ES
El bracket para ventilador se
puede ajustar 20mm a
izquierda y derecha si los
tornillos se han aflojado
La staffa della ventola può
IT
essere regolata di 20 mm a
sinistra e a destra una volta allentate le viti
RU
TH
KR
JP
CN
9
Remove PSU bracket screws then
EN
remove the PSU bracket
Schrauben der Netzteilhalterung
DE
entfernen, dann Netzteilhalterung
abnehmen
Retirez les vis du support du bloc
FR
d'alimentation, puis retirez le support
du bloc d'alimentation
Quite los tornillos del bracket para la
ES
FA y luego quite el bracket para la FA
Rimuovere le viti della staffa della
IT
PSU, quindi rimuovere la staffa della
PSU
RU
TH
KR
JP
CN
TW
11
Secure the PSU and the PSU bracket
EN
with the PSU bracket screws
Netzteil und Netzteilhalterung mit
DE
Schrauben der Netzteilhalterung
sichern
Attachez le bloc d'alimentation et le
FR
support du bloc d'alimentation avec
les vis du support du bloc
d'alimentation
Fije la FA y el bracket para la FA con
ES
los tornillos del bracket para la FA
Fissare la PSU e la staffa della PSU
IT
con le viti della staffa della PSU
RU
TH
KR
JP
CN
TW
13
Install hard drives into the hard drive
EN
cage, then secure with screws
Festplatten in Festplattenkäfig
DE
installieren, dann mit Schrauben
sichern
Installez les disques durs dans la
FR
cage de disque dur, puis fixez-les
avec les vis
Instale los discos duros en la carcasa
ES
para discos duros, luego fije con
tornillos
Installare i dischi rigidi nella gabbia
IT
del disco rigido, quindi fissarli con le viti
RU
TH
KR
JP
CN
TW
TW
8
Install motherboard
EN
Motherboard installieren
DE
Installez la carte mère
FR
Instale la placa base
ES
Installare la scheda madre
IT
RU
TH
KR
JP
CN
TW
10
Secure PSU to the PSU
EN
bracket with screws
Netzteil mit Schrauben an
DE
Netzteilhalterung sichern
Fixez le bloc d'alimentation au
support du bloc d'alimentation
FR
avec les vis
Fije la FA al bracket para la FA
ES
con tornillos
Fissare la PSU alla staffa della
IT
PSU con le viti
RU
TH
KR
JP
CN
TW
12
Loosen the screws, then remove the hard
EN
drive cage in the direction of the arrow
Schrauben lösen, dann Festplattenkäfig
DE
in Pfeilrichtung entfernen
Desserrez les vis, puis retirez la cage
FR
de disque dur dans le sens de la
flèche
Afloje los tornillos, luego quite la
ES
carcasa para discos duros en la
dirección de la flecha
Allentare le viti, quindi rimuovere la
IT
gabbia del disco rigido in direzione della
freccia
RU
TH
KR
JP
CN
TW
14
After installing the hard drives,
EN
secure the hard drive cage with
hard drive cage screws
Nach Installation der
DE
Festplatten Festplattenkäfig mit
Festplattenkäfig-Schrauben
sichern
Après avoir installé les disques
FR
durs, fixez la cage de disque
dur avec les vis de cage de
disque dur
Tras instalar los discos duros,
ES
fije la carcasa para discos
duros con los tornillos para la
carcasa de discos duros
Dopo aver installato i dischi
IT
rigidi, fissare la gabbia del
disco rigido con le viti della gabbia del disco rigido
RU
TH
KR
JP
CN
TW
P3
P3

Publicidad

loading