G Battery Information
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion
can damage the product.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the "Battery Replacement" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery
charger until it has been properly repaired.
F Renseignements sur les piles
• Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves (remplacer toutes les piles en même temps).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standards (carbone - zinc) ou rechargeables (nickel - cadmium).
• Retirer les piles du jouet lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne pas laisser des piles usagées dans le jouet. Des piles qui fuient
peuvent causer de la corrosion et endommager l'appareil.
• Ne pas mettre les bornes des piles en court-circuit.
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles de rechange du même type que celles qui sont recommandées dans les directives de remplacement des piles.
• Si des piles rechargeables sont employées, ne les charger que sous la supervision d'un adulte.
• Avant de recharger des piles rechargeables, les retirer de l'appareil.
• En cas d'utilisation d'un chargeur de piles, celui-ci, doit être vérifié régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et les autres
pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
D Batteriehinweis
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien mit Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbaren Nickel-Cadmium-Zellen kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am
Gerät verursachen.
• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder ähnlichen Typs wie in der Anleitung unter "Ersetzen der Batterien" beschrieben verwenden.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien sollte unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt nehmen.
• Wird ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muß es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden.
Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind.
N Batterij-informatie
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of roestvorming
van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en andere
onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
I Istruzioni per l'uso delle pile
• Non mischiare pile nuove con pile esaurite.
• Non mischiare tipi diversi di pile: alcaline, standard o ricaricabili (nickel-cadmium).
• Togliere le pile quando il giocattolo non viene usato per un periodo prolungato di tempo. Il prodotto può essere danneggiato dalle perdite di
acido delle pile.
• Non cortocircuitare i contatti e i poli delle pile.
• Non ricaricare pile non-ricaricabili.
• Utilizzare solamente pile equivalenti o dello stesso tipo come suggerito nelle istruzioni per la "Sostituzione delle pile".
• Se vengono usate batterie ricaricabili estraibili controllare che la ricarica venga effettuata solo da o sotto la sorveglianza di un adulto.
• Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di metterle sotto carica.
• Prima di usare un caricabatterie controllare che i cavi di collegamento, il guscio o altri componenti non siano danneggiati o non abbiano subito usura.
Non usare un caricabatterie danneggiato se non dopo aver controllato che sia stato debitamente riparato.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions?
1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, S.A., B.P. 23, 64-68, Avenue de la Victoire 94310 Orly, France.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Consumentenservice, Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,
(0031) (0)20 5030555 (08.30 - 17.00).
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202,
Bus 275, 1020 Brussel, België, (0032) (0)2 4785941 (09.00 - 13.00).
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
4