EWT Optiflame LEE DE LUXE Guia De Inicio Rapido página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
Aviso importante sobre segurança
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções
básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos,
incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar
e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Não tape o aquecedor. Não coloque materiais ou ornamentos no aquecedor,
nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor, por exemplo através de
cortinas ou móveis, uma vez que isto poderá causar um sobreaquecimento
ou risco de incêndio.
ATENÇÃO - Este electrodoméstico não se destina a ser utilizado por
crianças ou quaisquer pessoas sem a devida assistência ou supervisão caso
as suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar
com segurança. As crianças devem ser supervisionadas com vista
a assegurar que não brincam com o electrodoméstico.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um
controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo
que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio
quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível
encontram-se posicionados a um distância não inferior a 1 metro do
aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de
tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não
recomendamos a sua utilização em carpetes de grande espessura ou tapetes
com filamentos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído
pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo
a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.
Geral
Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual
utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um "efeito chama" que pode ser utilizado com ou sem aquecimento,
de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização
do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Estes modelos são concebidos para serem utilizados de forma independente e são
geralmente colocados contra uma parede.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde
com aquela que está indicada no aquecedor.
Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso,
é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito
chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem
assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.
Comandos
- ver Fig. 2
- Interruptor
Principal LIGAR/DESLIGAR
Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o aquecedor possa funcionar,
quer com difusão de calor, quer sem.
- Interruptor
Função de difusão de ar frio
Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o interruptor "Selecção de
calor" funcione.
- Interruptor
Selecção de calor
Fornece uma saída de calor de 1kW ou de 2kW controlada por termóstato. Prima
o botão uma vez para uma saída de 1kW e duas vezes para 2kW. Se carregar mais
uma vez no botão, o aquecedor reverte para a função "Difusão de ar frio".
- Interruptor
Temporizador
O relógio oferece uma configuração de 15 tempos. Cada vez que premir o botão,
o aquecedor programa-se para funcionar durante 30 minutos. Por exemplo, premir
1 pressão = 0,5 h, 2 vezes = 1 hora – ver o capítulo "Relógio".
Relógio
Cada vez que prime o botão, o aquecedor programa-se para funcionar durante
30 minutos, o que significa que pode ser programado para funcionar até 7,5 horas –
ver a tabela abaixo para a configuração.
Prima o interruptor do relógio uma vez
Prima o interruptor do relógio duas vezes
Prima o interruptor do relógio três vezes
Prima o interruptor do relógio quatro vezes
.
.
Prima o interruptor do relógio quinze vezes
=
0,5 hora
=
1 hora
=
1,5 hora
=
2 horas
=
7,5 horas
Termóstato (T)
- ver Fig. 2
Para manter uma certa temperatura ambiente, coloque o controlador no "Max.". Deixe
o aparelho em funcionamento até atingir a temperatura ambiente desejada. Volte
o controlador termostático até que o aparelho se desligue e que ouça um "clique".
Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar
o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando
a configuração do termóstato for superior à temperatura ambiente.
Maçaneta de controlo da chama (F)
Ao utilizar a maçaneta de controlo da chama, pode mudar a intensidade do efeito
chama. Quando no mínimo (indicado por um pequeno bolbo), a intensidade do efeito
chama será mais fraca. Rodar a maçaneta no sentido dos ponteiros do relógio irá
aumentar a intensidade do efeito chama.
Indicadores LED
- ver Fig. 6
Os indicadores de cor vermelha (néon) serão visíveis na parte direita do aquecedor,
indicando a função seleccionada.
Por exemplo, quando estiver seleccionado um calor de 1kW, os LEDs de LIGAR/
DESLIGAR e de 1kW estarão iluminados.
Ou ainda, se o temporizador estiver definido para 6,5 horas, o primeiro, o segundo
e o quarto LED dos indicadores do relógio estarão ligados (4 horas + 2 horas +
0,5 hora = 6,5 horas).
Calor de 2 kW
Calor de 1 kW
Função de difusão de ar frio
LIGAR/DESLIGAR
4 horas
2 horas
Indicadores do relógio apenas
1 hora
0,5 hora
Comando à distância
- ver Fig. 7
A distância máxima de utilização é de aprox. 15 metros.
Os botões do comando têm exactamente as mesmas funções do que os interruptores
do aquecedor.
Para mais informações sobre cada função, por favor consulte a secção "Comandos"
deste panfleto de instruções.
Aviso: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não pressione os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo
a obter um funcionamento correcto do aparelho.
Informação sobre as pilhas
1. Deslize a tampa das pilhas do comando.
2. Coloque pilhas de tipo AAA.
3. Volte a colocar a tampa.
Descarte pilhas que estejam a derramar líquido.
Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de
tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas
todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se
tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.
Disjuntores térmicos de segurança
O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo a prevenir
danos provocados por um sobreaquecimento. Esta situação pode acontecer em caso
de obstrução da tomada. O aquecedor ligar-se-á novamente após a remoção da
obstrução e o seu arrefecimento. Se o disjuntor continuar a funcionar, deverá desligar
o aquecedor e contactar um técnico de manutenção.
Manutenção
AVISO: DESLIGUE SEMPRE O APARELHO DA FICHA ANTES DE PRATICAR
QUALQUER ACÇÃO DE MANUTENÇÃO.
Substituição das lâmpadas
As lâmpadas encontram-se localizadas por detrás do painel traseiro. Para conseguir
aceder às lâmpadas, deve retirar os parafusos indicados na Fig. 3.
Retire e deslize o painel como indicado na Fig. 4.
Retire a lâmpada defeituosa desapertando-a como indicado na Fig. 5.
Substitua-a por uma lâmpada de 60W E14 SES. Tenha cuidado em não apertar
excessivamente a lâmpada.
Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos.
Limpeza
AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR
O AQUECEDOR.
Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos.
O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO
utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um
aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.
Serviço pós-venda
Caso necessite de contactar o serviço pós-venda ou de comprar uma peça
sobressalente, entre em contacto com o seu revendedor ou com o número do serviço
que corresponde ao seu país (ver a garantia). Por favor, não nos devolva um produto
defeituoso antes de tentar resolver o problema de outra forma. Com efeito, esse
procedimento poderá resultar na perda ou danificação do produto e atrasar
a prestação de um serviço satisfatório. Guarde o seu recibo como prova de compra.
- 6 -
- ver Fig. 2
- ver Fig. 7
- ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

BartokRhone de luxeCorelli

Tabla de contenido