Página 1
Kosmetikspiegel Serie 950 Make-up mirror Range 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d'emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l'uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
Página 3
Dati tecnici Montaggio Istruzioni per l‘uso Información para el usario Cuidado y limpieza Éliminación Información sobre el producto Datos tecnicos Montaje Instrucciones de funcionamiento Informacje uzytkownika Czyszczenie i pielęgnacja Utylizacja Informacja o produkcie Informacje techniczne Montaż Instrucje użytkowania HEWI | 3...
Exclusion of liability Haftungsausschluss HEWI accepts no liability whatsoever for damage to Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für persons or property that occurs or has occurred as Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- a result of improper mounting or maintenance, mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,...
Exclusion de garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid La societé HEWI ne saurait être tenue responsable De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk des dommages matériels ou blessures occasionnés letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, particulièrement du fait du non-respect des...
Ÿ sin modificar su estado original HEWI. Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Utilice el producto únicamente en interiores.
Página 7
Wylaczenie odpowiedzialnosci Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio- nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz wskazówek dotyczacych montażu. Wykluczona jest także odpowiedzialność za skody powstałe wskutek nieprawidłowego czyszczenia.
Página 8
Ÿ alkalische, säure- und chlorhaltige products, solvents Reinigungsmittel, Lösungsmittel Ÿ Steam cleaners Ÿ Dampfstrahlgeräte Ÿ Do not treat metal components with objects Ÿ Metallkomponenten nicht mit eisenhaltigen containing iron (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Stahlwolle) behandeln. 8 | HEWI...
Página 9
Ÿ Appareils à jet de vapeur Ÿ Stoomstraalapparaten Ÿ Ne pas traiter les composants métalliques avec des objets contenant du fer (p. ex. éponge à Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. HEWI | 9...
Ÿ I componenti in metallo non vanno puliti con Ÿ Aparatos de limpieza por chorro de vapor prodotti contenenti ferro (come spugne abrasive o lana d'acciaio). Ÿ No trate los componentes metálicos con objetos que contengan hierro (p. ej., estropajos o lana de acero). 10 | HEWI...
Página 11
Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki Myjki parowe Ÿ Metalowych elementów nie traktować Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). HEWI | 11...
La source lumineuse des miroirs n'est pas Wanneer de LED-lampjes het einde van hun interchangeable. levensduur hebben bereikt, moet de gehele Lorsque les LED ont atteint la fin de leur durée de spiegelunit worden vervangen. vie, tout le miroir doit être remplacé. 12 | HEWI...
Opakowanie zutylizować z uwzględnieniem rodzajów materiałów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji można uzyskać w swoim urzędzie gminy. Diody LED bez możliwości wymiany Źródła światła luster nie da się wymienić. Po zakończeniu żywotności żarówek LED należy wymienić cały zespół lustra. HEWI | 13...
Página 14
El producto solo debe ser conectado por un PH 3 electricista cualificado. SW 2,5 Desconecte la alimentación antes de la instalación. OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku porażenia prądem Podłączanie produktu zlecać wyłącznie elektrykom. Przed instalacją odłączyć od napięcia. Ø 8 14 | HEWI...
Página 15
| Lichttemperatuur | blanc chaud blanc froid Temperatura della luce | warmwit koudwit Temperatura de la luz | Barwa bianco caldo bianco freddo blanco cálido blanco frío światła ciepła biel zimna biel ~ 3000 K ~ 5700 K HEWI | 15...
Página 16
Ø8 Brown Blue Green & yellow 16 | HEWI...
Página 17
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania warmweiß kaltweiß warm white cold white blanc chaud blanc froid warmwit koudwit bianco caldo bianco freddo blanco cálido blanco frío ciepła biel zimna biel HEWI | 17...