Descargar Imprimir esta página
Kärcher GSH 18-20 Battery Manual De Instrucciones
Kärcher GSH 18-20 Battery Manual De Instrucciones

Kärcher GSH 18-20 Battery Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GSH 18-20 Battery:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

GSH 18-20 Battery
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59687060 (08/19)
5
18
29
42
55
67
80
92
104
115
126
137
150
162
178
190
202
214
227
239
252
263
275
289
301
312
324
339
353
365

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher GSH 18-20 Battery

  • Página 1 GSH 18-20 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59687060 (08/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    die zu leichten Verletzungen Inhalt führen kann. Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... ACHTUNG Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........● Hinweis auf eine möglicher- Lieferumfang ............weise gefährliche Situation, Sicherheitseinrichtungen ........Symbole auf dem Gerät ........die zu Sachschäden führen Gerätebeschreibung..........kann.
  • Página 6: Sicherheit Von Personen

    Umgebung, in der sich von Wasser in ein Elektro- brennbare Flüssigkeiten, werkzeug erhöht das Risiko Gase oder Stäube befin- eines elektrischen Schla- den. Elektrowerkzeuge er- ges. zeugen Funken, die den d Zweckentfremden Sie das Staub oder die Dämpfe ent- Kabel nicht, um das Elekt- zünden können.
  • Página 7 a Seien Sie aufmerksam, ben oder das Gerät einge- achten Sie darauf, was Sie schaltet an die tun, und gehen Sie mit Stromversorgung anschlie- Vernunft an die Arbeit mit ßen, kann dies zu Unfällen einem Elektrowerkzeug. führen. Benutzen Sie kein Elektro- d Entfernen Sie Einstell- werkzeug, wenn Sie müde werkzeuge oder Schrau-...
  • Página 8 dass diese angeschlossen Personen das Gerät nicht sind und richtig verwendet benutzen, die mit diesem werden. Verwendung einer nicht vertraut sind oder Staubabsaugung kann Ge- diese Anweisungen nicht fährdungen durch Staub ver- gelesen haben. Elektro- ringern. werkzeuge sind gefährlich, 4 Verwendung und Behand- wenn sie von unerfahrenen lung des Elektrowerkzeugs Personen benutzt werden.
  • Página 9 keit. Der Gebrauch von keit in Kontakt kommen, Elektrowerkzeugen für an- spülen Sie sie gründlich dere als die vorgesehenen mit Wasser ab. Wenn Sie Anwendungen kann zu ge- die Flüssigkeit in Ihr Auge fährlichen Situationen füh- bekommen, suchen Sie ren. umgehend ärztliche Hilfe 5 Gebrauch und Pflege von auf.
  • Página 10 gels Wissen benutzt zu werden. ● Verletzungsgefahr, wenn lo- ● Halten Sie Kinder und andere cker sitzende Kleidung, Haare Personen aus dem Arbeitsbe- oder Schmuck von beweglichen reich fern, während Sie das Ge- Teilen des Geräts erfasst wird. rät verwenden. ● Betreiben Sie Halten Sie Kleidung und das Gerät niemals, wenn der Schmuck von beweglichen Tei-...
  • Página 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    keit bei Benutzung der He- Zusätzliche Sicherheitshinweise ckenschere kann zu WARNUNG ● Das Gerät ist schweren Verletzungen füh- nicht dafür bestimmt, durch Kin- ren. der oder Personen mit einge-  Tragen Sie die Strauchsche- schränkten physischen, re am Griff bei stillstehen- sensorischen oder geistigen Fä- dem Messer.
  • Página 12 beschädigtes Gerät reparieren, Teilen der Maschine fern. Bin- bevor Sie es verwenden. ● Be- den Sie lange Haare zurück. tätigen Sie das Gerät nicht mit ● Lassen Sie Reparaturarbeiten Gewalt. ● Schalten Sie den Mo- nur vom autorisierten Kunden- tor aus, entfernen Sie den Akku- dienst durchführen.
  • Página 13 scharf und sauber. Scharfe Lösungsmittel, da sie die am Schneidwerkzeuge lassen sich Gerät verwendeten Materialien leichter kontrollieren und blo- angreifen. Entfernen Sie Verun- ckieren nicht so leicht. ● Stellen reinigungen wie Staub, Öl und Sie sicher, dass die Belüftungs- Schmierstoffe mit einem saube- öffnungen frei von Ablagerun- ren Tuch.
  • Página 14 Restrisiken die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch WARNUNG notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. ● Auch wenn das Gerät wie vor- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) geschrieben verwendet wird, Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH...
  • Página 15: Gerätebeschreibung

    Montage Verletzungsgefahr. Nicht die scharfen Schneidwerkzeuge berühren. Schneidmesser montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille rutschfeste und strapazierfähige Hand- und Schutzhandschuhe. schuhe. Abbildung D 1.
  • Página 16: Transport

    b Den EIN-/Aus-Schalter drücken. Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- Das Gerät läuft an. räts. 2. Das Schneidmesser parallel zur Hecke führen. 1. Das Gerät reinigen, siehe Kapitel Reinigung des Abbildung H Geräts. 2. Den Messerschutz montieren. Schneidmesser wechseln Abbildung B 1.
  • Página 17: Garantie

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Unsicherheit K schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Schalldruckpegel L dB(A) 78,4 Produkt: Akku-Gras- und -Strauchschere Typ: GSH 18-20 Battery Unsicherheit K dB(A) Einschlägige EU-Richtlinien Schallleistungspegel L dB(A) 2006/42/EG (+2009/127/EG) Unsicherheit K 2014/30/EU Strauchschere: Ermittelte Werte gemäß...
  • Página 18: Hazard Levels

    to severe injuries or even death. CAUTION H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Indication of a potentially dan- Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser gerous situation that may lead Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 19 c Keep children and by- tension cord suitable for standers away while oper- outdoor use. Using of a ating a power tool. cord suitable for outdoor use Distractions can cause to reduces the risk of electric lose control. shock. 2 Electrical safety f If operating a power tool in a Power tool plugs must a damp location is una-...
  • Página 20 carrying the tool. Carrying will do the job better and saf- power tools with your finger er at the rate for which it was on the switch or energising designed. power tools that have the b Do not use the power tool switch on invites accidents.
  • Página 21 f Keep cutting tools sharp tery terminals together may and clean. Properly main- cause burns or a fire. tained cutting tools with d Under abusive conditions, sharp cutting edges are less liquid may be ejected from likely to bind and are easier the battery pack;...
  • Página 22 using the device. ● Never use the device can impair your ability the device if the on/off switch on to hear, so pay attention to pos- the handle does not switch on sible hazards in your vicinity and and off correctly. ● Risk of injury in the work area.
  • Página 23: Additional Safety Instructions

    may make exposed metal are broken or damaged. Have a parts of the power tool “live” damaged device repaired before and could give the operator an using it. ● Do not forcefully oper- electric shock. ate the device. ● Switch the mo- ...
  • Página 24 sturdy shoes and well-fitting non-slip, sturdy protective gloves when working with the gloves when handling the cut- device. Do not work barefoot. ting tool. ● Risk of injury from Do not wear any jewellery, san- exposed blades. Fit the blade dals or short trousers. guard when not using the de- vice, also during short work Safe servicing and care...
  • Página 25: Residual Risks

    Secure the device against  The battery-powered grass and shrub shears are designed for working outdoors in a well-ventilated movement or falling down during area.  In applications with the shearing attachment, the de- transport. vice is used for easy grass trimming. ...
  • Página 26: Symbols On The Device

    Symbols on the device Battery pack unlocking button ON/OFF switch General warning symbol Cutting blade mounting button Cutting blade mount Read the operating instructions and all *Charger safety instructions before operating the device for the first time. *Rechargeable battery pack * optional Wear suitable eye protection when work- ing with the device.
  • Página 27: Transport

    Trimming hedges / shrubs with the shrub c Removing the cutting blade. shears d Place the mounting button onto the cutting blade. e Refit the mounting button on the cutting blade. CAUTION 4. Secure the device against slipping and tipping over Risk of injury from sharp blades when transporting in vehicles.
  • Página 28: Warranty

    Grass shears: Determined values in acc. with changes made to the machine that are not approved by EN 50636-2-94 Hand-arm vibration value Product: Battery-powered grass and shrub shears Uncertainty K Type: GSH 18-20 Battery Sound pressure level L dB(A) 78,4 Currently applicable EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    ● Indique une situation poten- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tiellement dangereuse qui peut Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 entraîner des blessures lé- Winnenden, 2018/09/01 gères. Contenu ATTENTION Consignes de sécurité.......... Utilisation conforme..........● Indique une situation poten- Protection de l'environnement ......
  • Página 30 non éclairées risquent de d'électrocution si votre corps provoquer des accidents. est relié à la terre. b Ne travaillez pas avec l'ou- c Conservez les outils élec- til électrique dans des at- triques à l'abri de la pluie mosphères explosibles ou de l'humidité.
  • Página 31 a Soyez vigilants et attentifs allumé, vous risquez de pro- à ce que vous faites et tra- voquer un accident. vaillez prudemment avec d Retirez les outils de ré- tout outil électrique. N'uti- glage ou la clé de serrage lisez pas d'outil électrique avant d'allumer l'outil si vous êtes fatigué...
  • Página 32 4 Utilisation et traitement de lisés par des personnes l'outil électrique inexpérimentées. a Ne surchargez pas l'appa- e Prenez soin de vos outils reil. Utilisez l'outil élec- électriques. Vérifiez si les trique spécialement pièces mobiles fonc- adapté à votre travail. Un tionnent parfaitement et outil électrique approprié...
  • Página 33 5 Utilisation et entretien des batterie peut provoquer des blocs-batteries éruptions et brûlures cuta- a Chargez le bloc-batterie nées. exclusivement avec les 6 Service chargeurs autorisés par le a Faites réparer votre outil fabricant. Les chargeurs qui électrique uniquement par ne sont pas adaptés pour le un personnel spécialisé...
  • Página 34 bouton marche/arrêt sur la poi- ● Risque d'accident accru si les gnée ne s'allume ou ne s'éteint conditions météo sont mau- pas correctement. ● Risque de vaises. N'utilisez l’appareil que blessures, les outils de coupe si les conditions de travail sont continuent de tourner après l'ar- sûres.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    remettez toujours le protec- surface de travail de coupe, sur- teur en place. Une manipula- tout lorsque le moteur est en tion attentionnée de l'appareil marche. ● Remplacez les réduit le risque de blessures pièces usées ou endommagées occasionnées par la lame. avant de mettre l'appareil en ...
  • Página 36  avant d'éliminer un blocage. Maintenance et entretien en toute sécurité  avant de remplacer des ac- AVERTISSEMENT ● Coupez cessoires. le moteur, retirez le bloc-batterie  après avoir rencontré un et assurez-vous que toutes les corps étranger. Vérifiez que pièces mobiles sont complète- l'appareil n'est pas endomma- ment arrêtées : gé...
  • Página 37: Risques Résiduels

    nettoyage et de l'huilage de l'ap- tention. Nous recommandons pareil. d'envoyer le produit pour répa- PRÉCAUTION ● Risque de ration à un centre de service blessures dues aux outils de agréé. coupe tranchants. Portez des Transport sûr et stockage gants de protection anti-déra- PRÉCAUTION ● Pour éviter pants et résistants lors de la ma- les accidents et les blessures,...
  • Página 38: Utilisation Conforme

    rieure à celle des hanches. cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Utilisez le protège-lame Dispositifs de sécurité lorsque vous ne taillez pas. PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés  Une vibration peut causer des Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. blessures.
  • Página 39: Description De L'appareil

    Illustration B Danger, l'outil de coupe tourne toujours 1. Enfoncer le protège-lame sur la lame. un peu après l'arrêt du moteur. Montage du bloc-batterie 1. Poussez le bloc-batterie dans le logement de l'appa- reil. Illustration E Commande Le niveau de pression acoustique garanti indiqué...
  • Página 40: Transport

    Entretien et maintenance Dépose du bloc-batterie Remarque Nettoyage de l'appareil Dans le cas de longues périodes d’arrêt, retirer le bloc- AVERTISSEMENT batterie de l’appareil et le sécuriser contre toute utilisa- Blessures dues au démarrage incontrôlé des lames tion intempestive. de coupe 1.
  • Página 41: Garantie

    Largeur de coupe de la lame à ga- tion. Produit : Cisaille à gazon et sculpte-haies sur batterie Longueur de coupe de la lame à Type : GSH 18-20 Battery haies Normes UE en vigueur Écartement des dents de la lame...
  • Página 42: Avvertenze Di Sicurezza

    ● Indica una probabile situazio- Indice ne pericolosa che potrebbe de- Avvertenze di sicurezza........Impiego conforme alla destinazione..... terminare danni alle cose. Tutela dell’ambiente ..........Accessori e ricambi ..........Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura ..........generali per gli utensili Dispositivi di sicurezza ......... Simboli riportati sull’apparecchio......
  • Página 43 che possono incendiare la e, in particolare, non usar- polvere o i vapori. lo per trasportare o per ap- c Tenere lontani i bambini e pendere l’utensile altre persone durante l’im- elettrico oppure per piego dell’utensile elettri- estrarre la spina dalla pre- co.
  • Página 44 le operazioni di lavoro. l’interruttore inserito, posso- Non utilizzare mai l’utensi- no verificarsi seri incidenti. le elettrico in caso di stan- d Prima di accendere l’uten- chezza oppure quando ci sile elettrico togliere gli at- si trovi sotto l’effetto di trezzi di regolazione o la droghe, bevande alcoliche chiave.
  • Página 45 sorgenza di situazioni peri- abituate ad usarlo o che colose dovute alla polvere. non abbiano letto le pre- 4 Trattamento e utilizzo cor- senti istruzioni. Gli utensili retto dell’utensile elettrico elettrici sono pericolosi a Non sottoporre l’apparec- quando vengono utilizzati da chio a sovraccarico.
  • Página 46 lavoro e le attività da ese- acqua. In caso di contatto guire. L’impiego di utensili del liquido della batteria elettrici per usi diversi da con gli occhi, consultare quelli consentiti potrà dar immediatamente un medi- luogo a situazioni di perico- co.
  • Página 47 chio se l'interruttore di accensio- raccolti. ● Il pericolo di incidente ne/spegnimento integrato aumenta in caso di cattive con- nell'impugnatura non si accende dizioni meteorologiche. Utilizza- o non si spegne correttamente. re l'apparecchio solo quando è ● Pericolo di lesioni, gli utensili garantito un lavoro sicuro.
  • Página 48: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    vazione delle forbici per sie- in funzione l'apparecchio. ● Evi- pi, applicare sempre la tare un’accensione involontaria. copertura di protezione. Un Accertarsi che l’interruttore di utilizzo attento dell'apparec- accensione e spegnimento si chio riduce il rischio di lesioni trovi su off prima dell’attacco causate dalla lama.
  • Página 49  Dopo l’impatto con un corpo tutti i componenti mobili si siano estraneo. Prima di riavviare fermati completamente: l’apparecchio, controllare se  Prima di pulire l'apparecchio o questo presenta punti dan- di sottoporlo a manutenzione. neggiati e, se necessario ripa- ...
  • Página 50: Rischi Residui

    plicare il coprilama quando l’ap- rare l'apparecchio per evitare parecchio non è in uso, anche spostamenti e cadute. per brevi pause di lavoro. ATTENZIONE ● Rimuovere i ● Mantenere i manici asciutti, corpi estranei dall’apparecchio puliti e completamente liberi da prima di trasportarlo o conser- olio e da lubrificante.
  • Página 51: Impiego Conforme Alla Destinazione

    ne dell’udito e limitare la solle- Per la messa in funzione dell’apparecchio premere pri- ma il tasto di sblocco e poi l'interruttore ON/OFF. citazione. Simboli riportati sull’apparecchio Impiego conforme alla destinazione Segnale di avvertimento generico  Le forbici per erba e siepi a batteria sono destinate unicamente a un uso privato.
  • Página 52: Unità Accumulatore

    Taglio di siepi /arbusti con forbici per siepi Tasto di sblocco unità accumulatore PRUDENZA Interruttore ON/OFF Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- Fune di fissaggio lama di taglio tettivi e una protezione per l'udito. Sede lama di taglio PRUDENZA Ostacoli nell’area di tosatura...
  • Página 53: Stoccaggio

    e Stringere la fune di fissaggio lama di taglio. PRUDENZA 4. Per il trasporto in veicoli, fissare l’apparecchio in Rischio di lesioni con le lame taglienti modo che non possa scivolare e ribaltarsi. Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Stoccaggio ATTENZIONE PRUDENZA...
  • Página 54: Dati Tecnici

    Larghezza di taglio tagliaerba la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Forbici per erba e siepi a batteria Larghezza di taglio tagliasiepi Tipo: GSH 18-20 Battery Distanza denti tagliasiepi 17,24 Direttive UE pertinenti Forbici per erba: Valori rilevati secondo EN 50636-...
  • Página 55: Veiligheidsinstructies

    ● Aanwijzing voor een mogelijk Inhoud gevaarlijke situatie die tot ma- Veiligheidsinstructies ..........Reglementair gebruik ........... teriële schade kan leiden. Milieubescherming ..........Toebehoren en reserveonderdelen ...... Algemene Leveringsomvang ..........veiligheidsinstructies Veiligheidsinrichtingen.......... Symbolen op het apparaat ........elektrische gereedschappen Beschrijving apparaat........... WAARSCHUWING Accupack..............
  • Página 56 het stof of de dampen kun- de kans op een elektrische nen ontvlammen. schok. c Houd kinderen en andere d Gebruik de kabel niet voor personen tijdens het ge- andere doeleinden, bijv. bruik van het elektrische om het elektrische gereed- gereedschap buiten be- schap te dragen of op te reik.
  • Página 57 trisch gereedschap. tels, voordat u het Gebruik geen elektrisch elektrische gereedschap gereedschap als u moe inschakelt. Gereedschap- bent of onder invloed staat pen of sleutels die zich in van drugs, alcohol of me- een draaiend apparaaton- dicijnen. Een moment van derdeel bevinden, kunnen onachtzaamheid bij het ge- tot verwondingen leiden.
  • Página 58 reedschap. Met het gende delen perfect passende elektrische ge- functioneren en niet klem- reedschap werkt u beter en men en of onderdelen ge- veiliger in het opgegeven broken of zodanig vermogensbereik. beschadigd zijn dat de b Gebruik geen elektrisch werking van het elektri- gereedschap waarvan de sche gereedschap gevaar schakelaar defect is.
  • Página 59: Veilig Bedrijf Accu-Gras- Enstruikschaar

    ders die niet geschikt zijn deerd dat de veiligheid van voor de desbetreffende accu het apparaat behouden blijft. kunnen brand veroorzaken. Veilig bedrijf accu-gras- en - b Gebruik het apparaat al- struikschaar leen met een meegelever- GEVAAR ● Ernstig letsel, als de accupack.
  • Página 60 gerust. ● Gebruik het apparaat Veiligheidsinstructies voor struikscharen nooit met defecte veiligheidsin-  Houd alle lichaamsdelen uit richtingen of zonder gemonteer- de buurt van het snijmes. de veiligheidsinrichtingen. Probeer niet om snijgoed te ● Schakel het apparaat bij sto- verwijderen of het te snijden ringen of een ongeval uit en ver- materiaal vast te houden als wijder het accupack.
  • Página 61 en kabels bevinden. Tijdens delen gebroken of beschadigd gebruik kunnen leidingen en zijn. Laat een beschadigd appa- kabels door het snijmes ge- raat eerst repareren, alvorens grepen en beschadigd wor- het te gebruiken. ● Gebruik den. geen geweld. ● Schakel de mo- tor uit, verwijder de accupack en Extra veiligheidsinstructies controleer of alle beweeglijke...
  • Página 62: Veilig Onderhoud En Veilige Verzorging

    weeglijke delen van de machine. werktuigen kunnen eenvoudiger Bind lange haren samen. ● Laat worden gecontroleerd en blok- reparatiewerkzaamheden alleen keren niet zo snel. ● Zorg ervoor door de geautoriseerde klanten- dat zich geen afzettingen of vuil service uitvoeren. ● Draag bij op de ventilatieopeningen be- het werken met het apparaat vinden.
  • Página 63: Veilig Vervoer En Veilige Opslag

    als stof, olie en smeermiddelen handen. De volgende gevaren met een propere doek. kunnen door gebruik van het Instructie ● Service- en onder- apparaat ontstaan: houdswerkzaamheden mogen  Letsel door contact met het alleen door dienovereenkomstig snijgereedschap. Houd het gekwalificeerd personeel wor- snijgereedschap uit de buurt den uitgevoerd.
  • Página 64: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Toebehoren en reserveonderdelen Gevaar door weggeslingerde voorwer- pen. Houd toeschouwers, in het in het bij- Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- zonder kinderen en huisdieren, minstens veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- 15 m weg van het werkbereik. ringsvrije werking van het apparaat.
  • Página 65: Bediening

    c Het snijmes van de gras- of struikschaar op de b De bevestigingsknop verwijderen. houder van het snijmes plaatsen. c Het snijmes van de gras- of struikschaar verwij- d De bevestigingsknop van het snijmes plaatsen. deren. e De bevestigingsknop van het snijmes vastdraai- d Het snijmes van de gras- of struikschaar op de houder van het snijmes plaatsen.
  • Página 66: Hulp Bij Storingen

    Het accupack uit het apparaat verwijderen. 1. Maaigoedresten met een handbezem uit het snij- De mesbescherming plaatsen. mes verwijderen. VOORZICHTIG 2. Apparaatonderdelen indien nodig met een vochtige Letselgevaar door scherpe messen doek schoonvegen. Draag bij alle werkzaamheden aan het apparaat een 3.
  • Página 67: Eu-Conformiteitsverklaring

    Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van por primera vez el equipo, de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. lea este capítulo de seguridad y Product: Accu-gras- en -struikschaar Type: GSH 18-20 Battery este manual de instrucciones. Relevante EU-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) Actúe conforme a estos docu- 2014/30/EU mentos.
  • Página 68: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    lesiones corporales graves o la nadas pueden aumentar la muerte. probabilidad de que se pro- PRECAUCIÓN duzcan accidentes. ● Aviso de una posible situación b No utilice la herramienta peligrosa que puede producir eléctrica en entornos po- lesiones corporales leves. tencialmente explosivos, CUIDADO donde haya líquidos, ga- ● Aviso de una posible situación...
  • Página 69 si el cuerpo está conectado 3 Seguridad de personas a tierra. a Preste atención a lo que c Mantenga las herramien- haga y proceda con senti- tas eléctricas alejadas de do común a la hora de tra- la lluvia o la humedad. La bajar con una herramienta penetración de agua en una eléctrica.
  • Página 70 d Retire la herramienta de trica adecuada para su tra- ajuste o la llave ajustable bajo. La herramienta antes de conectar la herra- eléctrica adecuada permite mienta eléctrica. Una he- trabajar mejor y de forma rramienta o llave que se más segura en el rango de encuentre en un componen- potencia indicado.
  • Página 71 atasquen, y que los com- la batería correspondiente ponentes no estén rotos ni pueden causar un incendio. dañados de forma que el b Únicamente utilice el equi- funcionamiento de la he- po con una batería ade- rramienta eléctrica se vea cuada.
  • Página 72 Funcionamiento seguro del miento un equipo incompleto o cortacésped y cortasetos con equipado con modificaciones no batería autorizadas. ● Nunca utilice el PELIGRO ● Peligro de lesio- equipo con dispositivos de pro- nes graves si salen objetos des- tección defectuosos o dispositi- pedidos de la cuchilla de corte o vos de seguridad sin montar.
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    a otras personas o sus posesio- equipo y provocar una descar- nes. ga eléctrica.  Durante el funcionamiento, Instrucciones de seguridad manténgase alejado de los para el cortasetos cables en su zona de traba-  Mantenga todas las partes jo. Durante el funcionamiento, del cuerpo lejos de la cuchi- las cuchillas de recorte pue- lla de recorte.
  • Página 74: Mantenimiento Y Conservación Seguros

    cio durante el trabajo. ● Apague el motor si interrumpe Permanezca siempre en una el proceso de corte o para ir de postura segura y mantenga el un lugar de uso a otro. equilibrio en todo momento, so- PRECAUCIÓN ● Peligro de bre todo al trabajar en pendien- lesiones en caso de que las pie- tes.
  • Página 75: Transporte Y Almacenamiento Seguros

    spray como protección contra la CUIDADO ● Limpie el producto oxidación y para el engrase. después de cada uso con un pa- Pregúntele al el servicio de pos- ño blando y seco. ● Para limpiar tventa cuál es el spray adecua- las piezas plásticas, no utilice di- do.
  • Página 76: Riesgos Residuales

    Riesgos residuales personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos ADVERTENCIA componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- ● Aunque el equipo se use se- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 77: Descripción Del Equipo

    Montaje Peligro de lesiones. No toque las herra- mientas de corte afiladas. Montaje de la cuchilla de corte PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas Lleve guantes antideslizantes y robustos Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y durante el trabajo con el equipo.
  • Página 78: Transporte

    2. Mantenga la cuchilla de corte paralela al arbusto. 2. Monte la protección de la cuchilla. Figura H Figura B 3. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- Cambio de la cuchilla de corte do. Mantenga el equipo alejado de sustancias co- 1.
  • Página 79: Garantía

    Cortacésped: Valores calculados según la norma validez. EN 50636-2-94 Producto: Cortacésped y cortasetos con batería Nivel de vibraciones mano-brazo m/s Tipo: GSH 18-20 Battery Inseguridad K Directivas UE aplicables Nivel de presión acústica L dB(A) 78,4...
  • Página 80: Indicações De Segurança

    vocar ferimentos graves ou morte. CUIDADO H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Aviso de uma possível situa- Responsable de documentación: S. Reiser ção de perigo, que pode pro- Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 81 nadas podem dar origem a c Mantenha as ferramentas acidentes. eléctricas protegidas da b Não trabalhe com a ferra- chuva e da humidade. A menta eléctrica em am- penetração de água numa bientes com risco de ferramenta eléctrica aumen- explosão, nos quais se en- ta o risco de choque eléctri- contrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • Página 82 zer e proceda com prudên- antes de ligar a ferramenta cia ao trabalhar com uma eléctrica. Uma ferramenta ferramenta eléctrica. Não ou chave que se encontre utilize ferramentas eléctri- numa peça rotativa do apa- cas quando está cansado relho pode provocar feri- ou sob a influência de dro- mentos.
  • Página 83 trabalha melhor e com mais rar as peças danificadas segurança na área indicada. antes de utilizar o apare- b Não utilize ferramentas lho. Muitos acidentes são eléctricas cujo interruptor causados por ferramentas esteja avariado. Uma ferra- eléctricas com manutenção menta eléctrica que não se deficiente.
  • Página 84 rias baterias pode causar fe- Operação segura do aparador de relva e arbustos com rimentos e risco de incêndio. bateria c Quando o conjunto da ba- PERIGO ● Risco de ferimen- teria não está a ser utiliza- tos graves em caso de projec- do, mantenha-o afastado ção de objectos ou se ficarem de clipes, moedas, cha-...
  • Página 85 completamente equipado ou ADVERTÊNCIA ● O operador que tenha sido submetido a mo- do aparelho é responsável por dificações não autorizadas. acidentes com outras pessoas e ● Nunca utilize o aparelho se os os seus bens. dispositivos de protecção esti- Avisos de segurança verem danificados ou sem os relativos ao aparador de dispositivo de protecção monta-...
  • Página 86 tensão e pode provocar um te trabalhos em encostas. ● Ve- choque eléctrico. rifique se as peças móveis  Durante a operação, mante- funcionam sem problemas e nha-se afastado de fios e não encravam e se existem pe- cabos na área de trabalho. ças partidas ou danificadas.
  • Página 87 lo ou joias forem colhidos por este efeito. Pode lubrificar as peças móveis. Mantenha o ves- ferramentas de corte antes de tuário e as joias afastados das cada utilização da forma descri- peças móveis da máquina. Apa- ta. ● Mantenha as ferramentas nhe o cabelo comprido.
  • Página 88: Transporte E Armazenamento Seguros

    com um pano macio seco. ● Pa- ● Não guarde o aparelho no ex- ra a limpeza das partes em plás- terior. tico, não utilize quaisquer Riscos residuais diluentes, pois estes corroem os ATENÇÃO materiais utilizados no aparelho. ● Existem determinados riscos Remova as contaminações co- residuais, mesmo que o apare- mo pó, óleo e produtos lubrifi- lho seja utilizado conforme as...
  • Página 89: Acessórios E Peças Sobressalentes

    são necessários para o bom funcionamento do apare- Perigo de lesões. Não toque nas ferra- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não mentas de corte afiadas. devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- Utilize luvas antideslizantes e resistentes gredientes em: www.kaercher.com/REACH durante o trabalho com o aparelho.
  • Página 90: Montagem

    Montagem b Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR. O aparelho arranca. Montar a lâmina de corte 2. Deslocar a lâmina de corte paralelamente à sebe. CUIDADO Figura H Perigo de lesões devido a lâminas afiadas. Substituir a lâmina de corte Utilize óculos de proteção e luvas de proteção durante 1.
  • Página 91: Conservação E Manutenção

    2. Montar a protecção da lâmina. Nunca mergulhe o aparelho em água. Figura B Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de 3. Guardar o aparelho num local seco e com boa ven- água de alta pressão. tilação.
  • Página 92: Declaração De Conformidade Ue

    Produto: Aparador de relva e arbustos com bateria tages i brug første gang. Betjen Tipo: GSH 18-20 Battery Directivas da União Europeia pertinentes apparatet i overensstemmelse 2006/42/CE (+2009/127/CE) hermed. Opbevar den originale...
  • Página 93 Faregrader a Hold arbejdsområdet rent FARE og sørg for god belysning. ● Henviser til en umiddelbar fa- Rodede eller dårligt oplyste re, der medfører alvorlige kvæ- arbejdsområder kan forårsa- stelser eller død. ge ulykker. ADVARSEL b El-værktøjet må ikke an- ● Henviser til en mulig farlig situ- vendes i områder med ation, der kan medføre alvorli- eksplosionsfare, hvor der...
  • Página 94 trænger vand ind i el-værk- værktøj kan medføre alvorli- tøjet, øges risikoen for elek- ge kvæstelser. trisk stød. b Bær personligt beskyttel- d Brug ikke kablet til at løfte sesudstyr og altid beskyt- el-værktøjet, hænge det telsesbriller. Hvis der op eller trække stikket ud bæres personligt beskyttel- af stikdåsen.
  • Página 95 f Bær egnet tøj. Bær ikke sikkerhedsforanstaltninger løstsiddende tøj eller forhindrer en utilsigtet start smykker. Hold hår, tøj og af el-værktøjet. handsker væk fra bevæge- d Opbevar el-værktøj, der ik- lige dele. Løstsiddende tøj, ke anvendes, uden for handsker, smykker eller børns rækkevidde.
  • Página 96 medføre farlige situationer, kan forårsage udslæt og hu- hvis el-værktøjet anvendes dirritation. til andre formål end det be- 6 Service regnede. a Lad kun el-værktøj repare- 5 Brug og pleje af batteripak- re af kvalificerede fagfolk og kun med originale re- a Oplad kun batteripakken servedele.
  • Página 97 Kontrollér, at skæreværktøjet er sesbriller, fast fodtøj og egnet monteret korrekt og fastgjort sik- tøj, når du anvender apparatet. kert, inden du tager apparatet i BEMÆRK ● Brugeren af maski- brug. ● Anvend ikke maskinen, nen er ansvarlig for ulykker med hvis der er risiko for lynnedslag. andre personer eller deres ejen- ● Tag aldrig et apparat i brug, dom.
  • Página 98 der driften kan ledninger og sørg for, at alle bevægelige dele kabler blive grebet og skilt i to står fuldstændigt stille: af kniven.  Før du foretager indstillinger.  Før du efterlader maskinen Ekstra sikkerhedsforskrifter uden opsyn. ADVARSEL ● Denne maski- ...
  • Página 99 Sikker vedligeholdelse og bruger maskinen, også under pleje korte arbejdspauser. ● Hold gre- ADVARSEL ● Sluk for moto- bene tørre, rene og fri for olie og ren, fjern batteripakken og sørg smøremidler. ● Anvend kun til- for, at alle bevægelige dele er behør og reservedele, der er stoppet fuldstændig: godkendt af producenten.
  • Página 100: Resterende Risici

    du transporterer eller opbevarer Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- den. ● Opbevar maskinen på et fe emballagen miljømæssigt korrekt. tørt og godt ventileret sted, hvor Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte børn ikke har adgang. Hold ma- dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse skinen væk fra ætsende stoffer,...
  • Página 101: Maskinbeskrivelse

    Montering Bær et egnet høreværn under arbejdet med maskinen. Montering af skærekniv FORSIGTIG Fare for tilskadekomst på grund af skarpe knive Fare for tilskadekomst. Rør ikke ved de Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved al- skarpe skæreværktøjer. le arbejder på maskinen. Figur D 1.
  • Página 102: Transport

    Pleje og vedligeholdelse Udskiftning af skærekniv 1. Fjern batteripakken, se kapitlet Fjern batteripakken. Rengøring af apparatet 2. Skub knivbeskyttelsen over skærekniven. ADVARSEL Figur B Kvæstelser på grund af ukontrolleret start af skære- 3. Udskift skærekniven. knivene Figur I Sluk for apparatet. a Løsn fastgørelsesknappen for skærekniven.
  • Página 103: Hjælp Ved Fejl

    EN 50636-2-94 sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden Hånd-arm-vibrationsværdi aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Batteridrevet græs- og buskklipper Usikkerhed K Type: GSH 18-20 Battery Lydtryksniveau L dB(A) 78,4 Relevante EU-direktiver Usikkerhed K dB(A)
  • Página 104: Sikkerhetsanvisninger

    ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død. H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management FORSIKTIG Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser ● Anvisning om en mulig farlig Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 105 farlige omgivelser der det ler bevegelige befinner seg brennbare apparatdeler. Skadde eller væsker, gasser eller støv. viklede tilkoblingsledninger Elektroverktøy kan generere øker risikoen for elektrisk gnister som kan antenne støt. støvet eller dampen. e Hvis du arbeider med elek- c Hold barn og andre perso- troverktøy utendørs, må...
  • Página 106 hørselsvern, alt etter type lingsinnretninger, må du bruk av elektroverktøyet, re- påse at disse er koblet til duserer risikoen for skader. og brukes riktig. Bruk av c Unngå utilsiktet igangset- støvavtrekk kan redusere fa- ting. Sørg for at elektro- rer fra støv. verktøyet er slått av før du 4 Bruk og behandling av elek- kobler det til strømforsy-...
  • Página 107 vegelige deler fungerer liske gjenstander som uten problemer og ikke sit- kontorstifter, mynter, nø- ter i klem, om deler er kler, spiker, skruer eller brukket eller ødelagt, eller andre små metallgjenstan- så skadet at elektroverk- der som kan forårsake tøyets funksjon påvirkes. kortslutning.
  • Página 108 kler eller leketøy. Disse skal fjer- smykker som kan sette seg fast nes. i apparatets bevegelige deler. ADVARSEL ● Apparatet skal Hold klær og smykker unna ikke brukes av personer med maskinens bevegelige deler. innskrenkede fysiske, sensoris- Sett opp langt hår. ● Økt fare for ke eller intellektuelle evner eller ulykker ved dårlig vær.
  • Página 109 av apparatet gjør faren for ● Bruk apparatet bare i dagslys kuttskader mindre. eller ved god kunstig belysning.  Elektroverktøy skal bare ● Ikke løp, men gå når du arbei- holdes i de isolerte gripefla- der med apparatet. Sørg for at tene, ettersom skjæreknive- du står godt og holder balansen, ne kan komme i kontakt særlig når du arbeider i skrånin-...
  • Página 110 tende klær, løst hår eller ● Fare for personskader på smykker som kan sette seg fast grunn av skarpe skjæreverktøy. i apparatets bevegelige deler. Vær ekstra nøye når du fjerner Hold klær og smykker unna eller setter på knivbeskyttelsen, maskinens bevegelige deler. eller rengjør og smører appara- Sett opp langt hår.
  • Página 111: Forskriftsmessig Bruk

    Sikker transport og lagring Forskriftsmessig bruk  Den batteridrevne gress- og busktrimmeren er kun FORSIKTIG ● For å unngå ment for privat bruk. ulykker og skader må apparatet  Den batteridrevne gress- og busktrimmeren skal brukes til arbeid utendørs i områder med god lufting. kun transporteres og lagres med ...
  • Página 112: Symboler På Apparatet

    Symboler på apparatet PÅ/AV-bryter Sperreknapp skjærekniv Generelle varselstegn Feste for skjærekniv *Lader Les bruksanvisningen og alle sikkerhets- *Batteripakke anvisningene før du tar i bruk produktet. * ekstrautstyr Batteripakke Bruk egnet øyevern under arbeidet med apparatet. Apparatet kan drives med en batteripakke 18V Kärcher Battery Power .
  • Página 113: Transport

    Lagring FORSIKTIG Hindringer i klippeområdet FORSIKTIG Fare for personskader og materielle skader Ved ignorering av vekten Før klippearbeidene begynner, må arbeidsområdet kon- Fare for personskader og materielle skader trolleres for objekter som kan bli slynget bort, eksempel- Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring. vis ståltråd, steiner, tråder eller glass.
  • Página 114: Garanti

    10 % Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Snittbredde gresskniv denne erklæringen blir ugyldig. Snittbredde buskkniv Produkt: Batteridrevet gress- og busktrimmer Type: GSH 18-20 Battery Tannavstand buskkniv 17,24 Gjeldende EU-direktiver Gresstrimmer: Registrerte verdier iht. EN 50636-2- 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Hånd-arm-vibrasjonsverdi...
  • Página 115: Säkerhetsanvisningar

    ● Varnar om en möjligen farlig Innehåll situation som kan leda till ma- Säkerhetsanvisningar........... Ändamålsenlig användning ........122 teriella skador. Miljöskydd............. 122 Tillbehör och reservdelar ........122 Allmän säkerhetsinformation Leveransens omfattning ........122 för elverktyg Säkerhetsanordningar .......... 122 Symboler på maskinen......... 123 VARNING Beskrivning av maskinen........
  • Página 116 distraheras kan du förlora husbruk användas. Ge- kontrollen över elverktyget. nom att använda en lämplig 2 Elsäkerhet förlängningskabel för utom- a Elverktygets stickkontakt husbruk minskar du risken måste passa till väggutta- för elstötar. get. Stickkontakten får ab- f Om det är alldeles nödvän- solut inte förändras.
  • Página 117 eller batteriet, tar upp det 4 Användning och hantering eller bär det. Om du bär el- av elverktyg verktyget med fingret på a Överbelasta inte verkty- strömbrytaren eller ansluter get. Använd elverktyg som ett tillkopplat verktyg till är avsedda för det aktuella strömförsörjningen kan en arbetet.
  • Página 118 påverkas negativt. Se till saka kortslutning. En att skadade delar repare- kortslutning kan orsaka ras innan verktyget an- brand eller en explosion. vänds igen. Många olyckor d I vissa fall kan det rinna ut orsakas av dåligt skötta el- vätska ur batteripaketet. verktyg.
  • Página 119 het. ● Se till att barn och andra olycksrisk vid dåliga väderför- personer befinner sig på av- hållanden. Använd maskinen stånd från arbetsområdet med- endast om arbetet är garanterat an du använder maskinen. säkert. ● Buller från maskinen ● Använd aldrig maskinen om göra att du inte hör allt.
  • Página 120 ningar. Om skärkniven kom- ● Kontrollera att rörliga kompo- mer i kontakt med en nenter fungerar felfritt och inte är elledning kan metalliska ma- blockerade samt att inga kom- skindelar bli strömförande och ponenter har brustit eller ska- ge upphov till elstötar. dats.
  • Página 121 långt hår knutet så att det inte bort eller sätter dit knivskydd, hänger ned i maskinen. ● Maski- rengör och smörjer in maskinen. nen får bara repareras av en FÖRSIKTIGHET ● Risk för auktoriserad kundservice. ● An- personskador på vassa skär- vänd grova långbyxor, fasta skor verktyg.
  • Página 122: Kvarstående Risker

    Säker transport och förvaring betstiden och exponeringsti- FÖRSIKTIGHET ● Undvika den. olyckor och skador genom att  Buller kan leda till hörselska- sätta dit knivskyddet och ta ut dor. Använd alltid hörselskydd batteriet varje gång maskinen och begränsa exponeringen. transporteras eller lagras. ● Risk Ändamålsenlig användning för personskador och skador på...
  • Página 123: Symboler På Maskinen

    Tryck först på frigöringsknappen och sedan på ström- Batteripaketets frigöringsknapp brytaren för att starta maskinen. Strömbrytare Symboler på maskinen Fästknapp för kniv Allmän varningssymbol Knivens fäste *Laddare *Batteripaket Läs bruksanvisningen och all säkerhets- information före idrifttagning. * tillval Batteripaket Använd ögonskydd när du arbetar med Maskinen kan 18V Kärcher Battery Power drivas med maskinen.
  • Página 124: Transport

    Förvaring Trimma häckar/buskage med häcksaxen FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Risk för personskador på grund av vassa knivar Bristande hänsyn till vikt Använd skyddsglasögon och skyddshandskar vid alla Risk för personskador och materialskador arbeten på maskinen. Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring. FÖRSIKTIGHET 1.
  • Página 125: Garanti

    ändras utan att Häcksaxens skärbredd detta har godkänts av oss. Häcksaxens tandavstånd 17,24 Produkt: Batteridriven gräs- och häcksax Typ: GSH 18-20 Battery Grässax: Fastställda värden enligt EN 50636-2-94 Gällande EU-direktiv Hand-arm-vibrationsvärde 2006/42/EG (+2009/127/EG) Osäkerhet K 2014/30/EU Ljudtrycksnivå...
  • Página 126: Turvallisuusohjeet

    voi aiheuttaa vähäisiä vammo- Sisältö Turvallisuusohjeet..........126 Määräystenmukainen käyttö ........ 133 HUOMIO Ympäristönsuojelu..........133 Lisävarusteet ja varaosat ........134 ● Huomautus mahdollisesta Toimituksen sisältö ..........134 vaarallisesta tilanteesta, joka Turvalaitteet............134 Laitteessa olevat symbolit ........134 voi aiheuttaa aineellisia vahin- Laitekuvaus ............134 koja.
  • Página 127 c Pidä lapset ja sivulliset loi- kietoutuneet johdot lisäävät tolla sähkötyökalua käyt- sähköiskun vaaraa. täessäsi. Voit menettää e Kun käytät sähkötyökalua sähkötyökalun hallinnan ulkona, käytä ainoastaan huomiosi suuntautuessa ulkokäyttöön soveltuvaa muualle. jatkojohtoa. Ulkokäyttöön 2 Sähköturvallisuus soveltuvan jatkojohdon käyt- a Sähkötyökalun pistok- tö...
  • Página 128 sähkötyökalun käyttötilan- g Jos pölynpoisto- ja keräi- teesta riippuen. lylaitteita voidaan asentaa, c Varo tahatonta käynnistä- sinun on tarkastettava, et- mistä. Varmista, että säh- tä ne on liitetty oikein ja et- kötyökalu on kytketty pois tä niitä käytetään oikealla päältä, ennen kuin liität tavalla.
  • Página 129 leivät he ole perehtyneet a Lataa akku vain valmista- sen käyttöön ja lukeneet jan hyväksymien lataus- käyttöohjeita. Sähkötyöka- laitteiden kanssa. lut ovat vaarallisia, jos niitä Kyseiselle akulle soveltu- käyttävät kokemattomat mattomat latauslaitteet voi- henkilöt. vat aiheuttaa tulipalon. e Hoida sähkötyökalujasi b Käytä...
  • Página 130 tat, että sähkötyökalu säilyy tetta, jos sen suojalaitteet ovat turvallisena. viallisia tai jos niitä ei ole. ● Kyt- ke laite pois päältä ja irrota akku, Akkukäyttöisen ruoho- ja jos ilmenee häiriö tai tapahtuu pensasleikkurin turvallinen käyttö tapaturma. Laitteen saa ottaa VAARA ● Vakavia vammoja, jälleen käyttöön vasta, kun val- jos leikkausterä...
  • Página 131 tavasta materiaalista, kun vätkä henkilöt, jotka eivät ole terä on käynnissä. Poista perehtyneet näihin ohjeisiin. juuttunut leikattava aines Paikallisissa määräyksissä saa- vain, kun laite on kytketty tetaan rajoittaa käyttäjän ikää. pois päältä. Pensasleikkuria ● Pidä kädet ja jalat kaukana käytettäessä hetkellinenkin leikkausalueelta, ennen kaik- varomattomuus saattaa ai- kea, kun kytket moottorin päälle.
  • Página 132  Ennen kuin vaihdat lisäosia. ● Poista lika teristä kovalla har-  Kun olet osunut vierasesinee- jalla jokaisen käyttökerran jäl- seen. Ennen kuin käynnistät keen ja käytä soveltuvaa öljyä laitteen uudelleen, tarkista en- ruostesuojaukseen ennen kuin sin, onko laitteessa vaurioita, asetat teräsuojan takaisin pai- ja korjaa ne.
  • Página 133: Määräystenmukainen Käyttö

    laitteen turvallisen ja häiriöttö- Jäännösriskit män käytön. VAROITUS HUOMIO ● Puhdista tuote jokai- ● Vaikka laitetta käytetään oh- sen käyttökerran jälkeen peh- jeenmukaisella tavalla, jää silti meällä, kuivalla liinalla. ● Älä tiettyjä jäännösriskejä. Lait- käytä muoviosien puhdistami- teen käytön aikana voi esiintyä seen liuotinaineita, koska ne seuraavia vaaroja: syövyttävät laitteessa käytettyjä...
  • Página 134: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Lisävarusteet ja varaosat Älä altista laitetta sateelle tai kosteille olosuhteille. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- tömän käytön. Vaara. Terä liikkuu vielä, kun moottori on Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta sammutettu.
  • Página 135: Käyttö

    Kuva B 1. Vedä akun avauspainiketta akun suuntaan. 1. Työnnä teräsuoja terän päälle. 2. Paina akun avauspainiketta avataksesi akun luki- tuksen. Akun asennus 3. Ota akku laitteesta. 1. Työnnä akku laitteen kiinnityskohtaan. Kuva J Kuva E Käytön lopettaminen Käyttö 1. Poista akku laitteesta (katso luku Akun poistami- nen).
  • Página 136: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Jos konetta Käsi-käsivarsi-tärinäarvo muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- kuutuksen voimassaolo raukeaa. Epävarmuus K Tuote: Akkukäyttöinen ruoho- ja pensasleikkuri Äänenpainetaso L dB(A) 75,1 Tyyppi: GSH 18-20 Battery Epävarmuus K dB(A) Sovellettavat EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) Äänen tehotaso L dB(A) 2014/30/EU epävarmuus K...
  • Página 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    λειτουργίας για μεταγενέστερη Sovelletut yhdenmukaistetut standardit EN 55014-1: 2017 χρήση ή για τον επόμενο EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 ιδιοκτήτη. EN 60745-2-15:2009+A1:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Διαβαθμίσεις κινδύνων EN50636-2-94:2014 EN 50581: 2012 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointime- ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο nettely 2000/14/EY ja muutettu: 2005/88/EY: liite V (vain pen- οποίος...
  • Página 138 οδηγίες για μελλοντική ταιριάζει στην πρίζα. Σε χρήση. καμία περίπτωση δεν Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" επιτρέπεται η που χρησιμοποιείται στις τροποποίηση του φις. Σε υποδείξεις ασφαλείας αφορά γειωμένα ηλεκτρικά ηλεκτρικά εργαλεία που εργαλεία μη λειτουργούν τόσο με ηλεκτρικό χρησιμοποιείτε ρεύμα από πρίζα (με ηλεκτρικό αντάπτορα...
  • Página 139 καλώδια αυξάνουν τον αποτέλεσμα σοβαρούς κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. e Αν εργάζεστε στο ύπαιθρο b Πάντα να φοράτε ατομικό με ένα ηλεκτρικό εργαλείο προστατευτικό εξοπλισμό χρησιμοποιείτε μόνο και προστατευτικά γυαλιά. καλώδιο προέκτασης που Ανάλογα με τον τύπο και τη είναι κατάλληλο για χρήση...
  • Página 140 του εργαλείου μπορεί να εργαλείο για τη δουλειά προκαλέσει τραυματισμούς. σας. Με το κατάλληλο e Αποφεύγετε αφύσικες ηλεκτρικό εργαλείο στάσεις του σώματος. εργάζεστε καλύτερα και με Φροντίζετε να στηρίζεστε μεγαλύτερη ασφάλεια στο με ασφάλεια και να έχετε καθορισμένο εύρος ισχύος. πάντα...
  • Página 141 e Φροντίζετε τα ηλεκτρικά 5 Χρήση και φροντίδα των εργαλεία με προσοχή. μπαταριών Ελέγχετε τα κινούμενα a Φορτίζετε τις μπαταρίες μέρη αν λειτουργούν μόνο με εγκεκριμένους σωστά χωρίς να φορτιστές. Φορτιστές που μαγκώνουν, αν υπάρχουν δεν είναι κατάλληλοι για τις σπασμένα...
  • Página 142 υγρό της μπαταρίας μπορεί ● Κίνδυνος τραυματισμού, τα να προκαλέσει εξανθήματα εξαρτήματα κοπής συνεχίζουν και εγκαύματα στο δέρμα. να περιστρέφονται ακόμη και 6 Σέρβις αφού σβήσετε τον κινητήρα. a Τα ηλεκτρικά εργαλεία ● Σοβαροί τραυματισμοί και πρέπει να επισκευάζονται ζημιές στο εργαλείο. Πριν θέσετε μόνο...
  • Página 143 κίνδυνος ατυχήματος σε  Όταν το μαχαίρι είναι περίπτωση κακών καιρικών σταματημένο κρατάτε το συνθηκών. Χρησιμοποιείτε το μπορντουροψάλιδο από τη εργαλείο μόνο εφόσον λαβή. Κατά τη μεταφορά ή διασφαλίζεται η ασφαλής τη φύλαξη του εργασία. ● Ο θόρυβος της μπορντουροψάλιδου συσκευής μπορεί να περιορίσει τοποθετείτε...
  • Página 144 από ενήλικες με περιορισμένες συσκευή. ● Απενεργοποιήστε σωματικές, αισθητηριακές ή τον κινητήρα, αφαιρέστε τις νοητικές ικανότητες καθώς ούτε μπαταρίες και βεβαιωθείτε ότι και από άτομα που δεν όλα τα κινούμενα μέρη είναι γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. εντελώς ακίνητα: Τοπικές διατάξεις μπορούν να ...
  • Página 145 την εργασία με το εργαλείο να ελέγχονται πιο εύκολα και δεν φοράτε βαρύ, μακρύ παντελόνι, μπλοκάρουν εύκολα. ● Τα σωστά υποδήματα και ανοίγματα εξαερισμού πρέπει να εφαρμοστά γάντια. Μην είναι ελεύθερα από εναποθέσεις. εργάζεστε ξυπόλυτοι. Μην ● Κίνδυνος τραυματισμού από φοράτε κοσμήματα, πέδιλα ούτε κοφτερά...
  • Página 146: Προβλεπόμενη Χρήση

    προσβάλλουν τα υλικά της Λοιποί κίνδυνοι συσκευής. Με ένα καθαρό πανί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφαιρέστε ακαθαρσίες όπως ● Ακόμη και αν η συσκευή σκόνη, λάδια και γράσα. χρησιμοποιείται όπως Υπόδειξη ● Οι εργασίες σέρβις προβλέπεται, παραμένουν και συντήρησης επιτρέπεται να κάποιοι μόνιμοι κίνδυνοι. Κατά εκτελούνται...
  • Página 147: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προστασία του περιβάλλοντος Σύμβολα επάνω στη συσκευή Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Γενικό προειδοποιητικό σύμβολο Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, Πριν από την έναρξη χρήσης διαβάστε συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, τις...
  • Página 148: Συστοιχία Μπαταριών

    Κόψιμο θάμνων / φραχτών χόρτου με το Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών ψαλίδι μπορντούρας Διακόπτης ON/OFF ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερά μαχαίρια Κουμπί στερέωσης μαχαιριού Σε όλες τις εργασίες στη συσκευή φοράτε προστατευτικά Υποδοχή μαχαιριού γυαλιά και προστατευτικά γάντια. ΠΡΟΣΟΧΗ *Φορτιστής Εμπόδια στην περιοχή εργασίας *Μπαταρίες...
  • Página 149: Αποθήκευση

    c Αφαιρέστε το μαχαίρι. ΠΡΟΣΟΧΗ d Βάλτε το κουμπί στερέωσης του μαχαιριού. Λανθασμένος καθαρισμός e Σφίξτε το κουμπί στερέωσης του μαχαιριού. Ζημιές στη συσκευή 4. Κατά τη μεταφορά σε οχήματα στερεώστε τη Καθαρίζετε τη συσκευή με βρεγμένο πανί. συσκευή έναντι ολίσθησης και ανατροπής. Μην...
  • Página 150: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Προϊόν: Ψαλίδι μπορντούρας και γκαζόν, με μπαταρία okuyun. Bu bilgilere göre hare- Τύπος: GSH 18-20 Battery ket edin. Orijinal kullanım kılavu- Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) zunu daha sonra tekrar 2014/30/EΕ...
  • Página 151 Tehlike kademeleri 1 İşyeri güvenliği TEHLIKE a Çalışma alanınızı temiz tu- ● Ağır bedensel yaralanmalar ya tun ve iyi aydınlatın. Dü- da ölüme neden olan direkt bir zensizlik veya tehlikeye yönelik uyarı. aydınlatılmamış çalışma UYARI alanı kazalara neden olabilir. ● Ağır bedensel yaralanmalar ya b Elektrikli alet ile yanıcı...
  • Página 152 d Kabloyu elektrikli aleti ta- ciddi yaralanmalara neden şımak, asmak veya fişi olabilir. prizden çekmek gibi ama- b Kişisel koruyucu donanım cına uygun olmayarak kul- kullanın ve koruyucu göz- lanmayın. Kabloyu lüğünü daima takın. Elekt- sıcaktan, yağdan, sivri ke- rikli aletin türüne ve narlardan veya hareket kullanımına göre toz maske- eden alet parçalarından...
  • Página 153 beklenmeyen durumlarda elektrikli aletin istenmeden daha iyi kontrol edebilirsiniz. çalışmasını engeller. f Uygun kıyafetler giyin. Bol d Kullanılmayan elektrikli kıyafet giymeyin veya takı aletleri çocukların ulaşa- takmayın. Saçlarınızı, kıya- mayacağı bir yerde muha- fetinizi ve eldivenlerinizi faza edin. Cihaza yabancı hareketli parçalardan uzak olan ve bu talimatları...
  • Página 154 şında kullanılması tehlikeli rak yapılmalıdır. Böylelikle durumlara yol açabilir. aletin güvenliğinin korunma- 5 Akü paketlerinin kullanımı sı temin edilmektedir. ve bakımı Akülü çim ve çalı makasının a Akü paketini sadece üreti- güvenli kullanımı ci tarafından onaylanmış TEHLIKE ● Bıçak tarafından şarj cihazları ile şarj edin. cisimlerin savrulması...
  • Página 155 yapılmış olan cihazları kesinlikle cak bir maddi hasardan çalıştırmayın. ● Koruyucu terti- sorumludur. batlar arızalıysa veya koruyucu Çalı makasları için güvenlik tertibat monte edilmemişse ci- uyarıları hazı kesinlikle kullanmayın ● Bir  Tüm uzuvlarınızı bıçaktan arıza veya kaza durumunda ci- uzak tutun. Bıçak çalışırken hazı...
  • Página 156 lolar, bıçak tarafından kapılıp len durumlarda motoru durdu- kesilebilir. run, akü paketini çıkartın ve hareketli tüm parçaların tama- İlave güvenlik uyarıları men durduğundan emin olun: UYARI ● Bu cihaz, çocuklar  Ayarlamaları yapmadan önce. veya fiziksel, duyumsal veya  Cihazı gözetimsiz bırakma- zihni sınırlamalara sahip veya dan önce.
  • Página 157 nın. Çıplak ayak çalışmayın. TEDBIR ● Keskin kesici alet- Mücevher takmayın, sandalet lerde yaralanma tehlikesi. Kesici veya kısa pantolon giymeyin. aletle çalışırken kaymaz ve da- yanıklı koruyucu eldiven takın. Güvenli bakım ve koruma ● Açıkta duran bıçaklar nedeniy- UYARI ● Aşağıdaki durumlar- le yaralanma tehlikesi söz konu- da motoru kapatın, akü...
  • Página 158: Amaca Uygun Kullanım

    akü çıkartılmış olduğunda taşı- laklık takın ve yüklenmeyi sı- yabilir ve depolayabilirsiniz. nırlı tutun. ● Yaralanma ve cihazda hasar Amaca uygun kullanım tehlikesi. Taşıma sırasında ciha-  Akülü çim ve çalı makası sadece özel kullanım için tasarlanmıştır. zı hareket etmeye veya düşme- ...
  • Página 159: Cihazdaki Simgeler

    Cihazdaki simgeler AÇMA / KAPAMA şalteri Kesim bıçağı sabitleme düğmesi Genel uyarı sembolü Kesim bıçağı bağlantı yeri *Şarj cihazı Cihazı devreye almadan önce işletim kı- *Akü paketi lavuzunu ve tüm güvenlik uyarılarını oku- yun. * opsiyonel Akü paketi Cihaz ile çalışırken uygun bir koruyucu gözlük kullanın.
  • Página 160: Taşıma

    Depolama TEDBIR Biçme alanındaki engeller TEDBIR Yaralanma ve zarar görme tehlikesi Ağırlığın dikkate alınmaması Biçme çalışmalarına başlamadan önce, örneğin tel, taş, Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur iplik veya cam gibi uçuşabilecek cisimleri kontrol edin. Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. 1.
  • Página 161: Garanti

    Çalı bıçağı kesim uzunluğu duru-munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. Ürün: Akülü çim ve çalı makası Çalı bıçağı dişli mesafesi 17,24 Tip: GSH 18-20 Battery Çim makası: Belirlenen değerler EN 50636-2-94 İlgili AB direktifleri uyarınca 2006/42/AT (+2009/127/AT) El-kol titreşim değeri...
  • Página 162: Указания По Технике Безопасности

    ● Указание относительно Содержание возможной потенциально Указания по технике безопасности ....162 Использование по назначению......173 опасной ситуации, которая Защита окружающей среды ....... 173 Принадлежности и запасные части....173 может привести к Комплект поставки..........174 тяжелым травмам или к Предохранительные устройства......174 Символы...
  • Página 163 Термин потерять контроль над «электроинструмент», инструментом. используемый в указаниях по 2 Электробезопасность технике безопасности, a Штепсельная вилка обозначает электрические электроинструмента инструменты, работающие должна подходить к от сети (с сетевым кабелем) розетке. Запрещается и аккумуляторные изменять штепсельную электрические инструменты вилку. Не используйте (без...
  • Página 164 d Не используйте кабель риск поражения для переноски, электрическим током. подвешивания 3 Безопасность лиц электроинструмента или a Будьте внимательны, для извлечения следите за своими штепсельной вилки из действиями и к работе с розетки. Защищайте электроинструментом кабель от высоких приступайте с ясным температур, масла, сознанием.
  • Página 165 снижает риск получения позволяет лучше травм. контролировать c Не допускайте электроинструмент в неконтролируемого непредвиденных включения. Перед тем ситуациях. как подключить f Используйте электроинструмент к подходящую одежду. Не источнику питания и/или надевайте свободную аккумулятору, взять его одежду или украшения. или перенести, Не...
  • Página 166 электроинструмент. При инструментом лицам, использовании которые не умеют с ним подходящего обращаться или не электроинструмента ознакомились с обеспечивается более данными инструкциями. качественное и Электроинструменты безопасное выполнение представляют работ в указанной опасность, если области применения. используются b Запрещено неопытными пользоваться пользователями. электроинструментом...
  • Página 167 режущими кромками реже Использование других подвержены аккумуляторных блоков заклиниванию и имеют может привести к более легкий ход. травмированию и g Электроинструмент, опасности возникновения комплектующие части, пожара. рабочий инструмент и c Не храните т. п. должны неиспользуемый использоваться в аккумулятор рядом с соответствии...
  • Página 168 квалифицированными выключателем на ручке специалистами и только запрещена. ● Опасность с использованием травмирования, режущие оригинальных запасных инструменты продолжают частей. Тем самым вращаться по инерции после гарантируется отключения двигателя. безопасность ● Серьезные травмы и инструмента. повреждение устройства. Перед началом эксплуатации Безопасная эксплуатация устройства убедиться, что аккумуляторных...
  • Página 169 ● Существует опасность пытайтесь удалять травмирования при срезанный материал или захватывании свободной удерживать срезаемую одежды, волос и украшений растительность. подвижными частей Застрявший срезанный устройства. Держите материал удаляйте только одежду и украшения при выключенном подальше от подвижных устройстве. Малейшая частей машины. Завяжите неосторожность...
  • Página 170: Дополнительные Указания По Технике Безопасности

    проводов и кабелей в дневном или хорошем рабочей зоне. Во время искусственном освещении. работы нож может ● Бегать во время работы с захватить и разрезать устройством запрещено – провода или кабели. только ходить. Следить за устойчивым и безопасным Дополнительные указания положением тела, а также по...
  • Página 171  Перед сменой Не надевать украшения, комплектующих. сандалии или шорты.  После столкновения с Безопасное техническое посторонним предметом. обслуживание и уход Проверить устройство на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ наличие повреждений и ● Выключите двигатель, устранить их перед извлеките аккумулятор и повторным запуском убедитесь, что все устройства.
  • Página 172 блокируются так быстро. ВНИМАНИЕ ● После каждого ● Убедитесь, что использования очищайте вентиляционные отверстия изделие мягкой сухой не забиты отложениями. тканью. ● Не использовать ● Опасность травмирования для очистки пластиковых острыми режущими деталей растворители, так инструментами. При снятии как они разрушают или надевании защитного материалы, из...
  • Página 173: Использование По Назначению

    устройства от движения или работы использовать падения. правильный инструмент, ВНИМАНИЕ ● Перед держаться за транспортировкой и предусмотренные ручки, хранением устройства ограничить время работы извлеките все посторонние и воздействие вибрации. предметы. ● Храните  Шум может вызывать устройство в сухом, хорошо повреждение органов проветриваемом...
  • Página 174: Комплект Поставки

    Комплект поставки Опасность в результате отбрасывания предметов. Держите наблюдателей, Комплектация устройства указана на упаковке. При особенно детей и домашних распаковке устройства проверить комплектацию. животных, на расстоянии не менее При обнаружении недостающих принадлежностей 15 м от рабочей зоны. или повреждений, полученных во время транспортировки, следует...
  • Página 175: Управление

    c Поместить нож ножниц для травы или a Отсоединить крепежный элемент ножа. кустореза на крепление для ножа. b Снять крепежный элемент. d Установить крепежный элемент ножа. c Снять нож ножниц для травы или кустореза. e Затянуть крепежный элемент ножа. d Поместить нож ножниц для травы или кустореза...
  • Página 176: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое Рисунок L 1. Удалить остатки скошенной растительности с обслуживание ножа с помощью веника. Очистка устройства 2. При необходимости очистить части устройства влажной тканью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Регулярно очищать от грязи и посторонних Травмирование из-за неконтролируемого предметов отсек аккумулятора и электрические запуска...
  • Página 177: Технические Характеристики

    Рабочая ширина ножа для компанией, данная декларация теряет свою силу. травы Изделие: Аккумуляторные ножницы для травы и Рабочая длина ножа для кусторез кустарников Тип: GSH 18-20 Battery Расстояние между зубьями 17,24 Действующие директивы ЕС ножа для кустарников 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС...
  • Página 178: Biztonsági Tanácsok

    ● Olyan, esetlegesen veszélyes Tartalom helyzet jelzése, amely anyagi Biztonsági tanácsok ..........178 Rendeltetésszerű alkalmazás ......186 károkhoz vezethet. Környezetvédelem..........186 Tartozékok és pótalkatrészek ....... 186 Villamos szerszámok Szállított tartozékok ..........186 általános biztonsági Biztonsági berendezések ........187 Szimbólumok a készüléken........187 utasításai A készülék leírása ..........
  • Página 179 c A gyermekeket és más kasztására, illetve a csat- személyeket tartsa távol a lakozódugónak az villamos szerszám hasz- aljzatból való kihúzására. nálata során. A figyelemel- Tartsa távol a kábelt hőtől, vonás a berendezés feletti olajtól, éles szélektől vagy uralom elvesztéséhez ve- mozgó...
  • Página 180 is komoly sérülésekhez ve- meg egyensúlyát. Ezáltal a zethet. villamos szerszámot várat- b Viseljen védőfelszerelést lan helyzetekben is jobban és minden esetben védő- uralma alatt tudja tartani. szemüveget. A személyes f Viseljen megfelelő ruháza- védőfelszerelés (pl. porvédő tot. Ne viseljen bő ruhát maszk, csúszásmentes biz- vagy ékszert.
  • Página 181 c Húzza ki a csatlakozódu- oka a villamos szerszámok gót a csatlakozóaljzatból helytelen karbantartása. és/vagy távolítsa el az ak- f Tartsa a vágószerszámo- kumulátort, mielőtt beállí- kat élesen és tisztán. Az tási műveleteket végezne éles vágóélű, gondosan a berendezésen, alkatré- ápolt vágószerszámok ke- szeket cserélne ki rajta, vésbé...
  • Página 182 érméktől, kulcsoktól, szö- katerületet, hogy vannak-e tár- gektől, csavaroktól vagy gyak, pl.: kövek, botok, más kisebb fémtárgyaktól, fémtárgyak, drót, csontok vagy amelyek rövidzárlatot játékok, és távolítsa el azokat. okozhatnak. A rövidzárlat FIGYELMEZTETÉS ● Ez a következménye tűz vagy készülék nem csökkent fizikai, robbanás lehet.
  • Página 183 csolja ki a készüléket, és távolít- kés mellett ne próbáljon nö- sa el az akkuegységet. A vényi maradékot eltávolítani készüléket csak akkor szabad vagy levágandó anyagot ismét üzembe helyezni, ha azt kézzel megfogni. A beszo- egy felhatalmazással rendelke- rult növényi maradékok el- ző...
  • Página 184 Kiegészítő biztonsági készüléket erőszakosan. ● Kap- utasítások csolja ki a motort, vegye ki az FIGYELMEZTETÉS ● Ezt a akkumulátoregységet, és ügyel- készüléket gyerekek vagy csök- jen arra, hogy valamennyi moz- kent fizikai, érzékszervi vagy gó részegység teljes mértékben szellemi képességű személyek, leállt: illetve az utasításokat nem is- ...
  • Página 185 munka során viseljen hosszú, tesek. ● Sérülésveszély éles vá- nehéz nadrágot, stabil lábbelit góeszközök miatt. A késvédő és megfelelő szabású kesztyűt. eltávolításakor vagy felhelyezé- Ne dolgozzon mezítláb. Ne vi- sekor, valamint a készülék tisztí- seljen ékszert, szandált vagy rö- tásakor és olajozásakor különös vidnadrágot.
  • Página 186: Fennmaradó Kockázatok

    soljuk, hogy a terméket valame- kenységet, használjon késvé- lyik hivatalos szervizközpontban dőt. javíttassa.  A vibrációk sérüléseket okoz- hatnak. Minden munkához a Biztonságos szállítás és megfelelő szerszámot és a raktározás megfelelő fogantyút használ- VIGYÁZAT ● A balesetek ja, illetve korlátozza a munka- vagy sérülések megelőzése ér- végzési időt és a kitettséget.
  • Página 187: Biztonsági Berendezések

    Biztonsági berendezések Veszély, a vágószerszám kikapcsolt mo- tornál tovább működik. VIGYÁZAT Hiányzó vagy módosított biztonsági berendezések A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mel- lőzze használatukat. Késvédő A címkén feltüntetett, garantált zajszint Ábra B 89 dB.
  • Página 188: Kezelés

    Az akkuegység felszerelése 2. Nyomja meg az akkuegység reteszelés feloldó bil- lentyűjét az akkuegység kireteszeléséhez. 1. Tolja az akkuegységet a készülék rögzítőjébe. 3. Vegye ki az akkuegységet a készülékből. Ábra E Ábra J Kezelés Az üzem befejezése Gyep trimmelése a fűollóval 1.
  • Página 189: Üzemzavarok Elhárítása

    3. Az akkumulátortartót és az elektromos érintkezőket Megjegyzés rendszeresen tisztítsa meg a szennyeződéstől és Igen jó eredményre számíthat hígan folyó gépolaj vagy távolítsa el róluk az idegen testeket. szóróolaj alkalmazása esetén. 4. A késvédő felszerelése Ábra M 1. Helyezze a készüléket sík felületre. A késpengék olajozása 2.
  • Página 190: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Před prvním použitím Termék: Akkumulátoros fű- és sövényolló přístroje si přečtěte tuto Típus: GSH 18-20 Battery Vonatkozó EU-irányelvek kapitolu o bezpečnosti a 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU irányelv originální návod k použití. Řiďte 2000/14/EK (+2005/88/EK) se jimi.
  • Página 191 ● Upozornění na možnou nářadím vznikají jiskry, které nebezpečnou situaci, která mohou způsobit vznícení může vést ke vzniku věcných prachu či výparů. škod. c Udržujte děti a ostatní osoby při používání Všeobecné bezpečnostní elektrického nářadí mimo pokyny pro elektromechanické nářadí vymezenou pracovní VAROVÁNÍ...
  • Página 192 d Nepoužívejte kabel omamných látek, alkoholu k nošení elektrického nebo léků. Jediný okamžik nářadí, jeho zavěšení nebo nepozornosti při používání vytahování zástrčky ze elektrického nářadí může zásuvky. Udržujte kabel vést k utrpění vážného v dostatečně vzdálenosti zranění. od zdrojů horka, oleje, b Používejte osobní...
  • Página 193 e Vyvarujte se které nelze zapnout či abnormálnímu držení těla. vypnout, je nebezpečné a Zaujměte bezpečný postoj musí se opravit. a udržujte vždy c Vytáhněte zástrčku ze rovnováhu. Díky tomu zásuvky a/nebo vyjměte budete schopni elektrické akumulátor předtím, než nářadí lépe zvládnout začnete provádět v neočekávaných situacích.
  • Página 194 f Řezné nástroje udržujte Zkrat může způsobit požár ostré a čisté. Řádně nebo výbuch. udržovaný řezný nástroj d Za určitých okolností s ostrými řeznými břity se může z akupacku unikat méně zasekává a snáze se kapalina (elektrolyt). s ním vede řez. Zamezte kontaktu s ní.
  • Página 195 VAROVÁNÍ ● Přístroj není správným používáním přístroje. určen k tomu, aby jej používaly ● Nebezpečí poranění, pokud osoby s omezenými tělesnými, se do pohyblivých částí přístroje smyslovými či duševními zachytí volné oblečení, vlasy schopnostmi nebo s nebo šperky. Udržujte oděv a nedostatkem zkušeností a/nebo šperky pryč...
  • Página 196: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny

    může vést k utrpění vážného mohou omezovat věk obsluhy zranění. přístroje. ● Držte ruce a nohy  Nůžky na keře noste za z dosahu pracovní plochy rukojeť při zastaveném sekání, především když noži. Při přepravě či zapínáte motor. ● Před skladování nůžek na keře uvedením zařízení...
  • Página 197  Než budete přístroj Bezpečná údržba a ošetřování kontrolovat, čistit nebo na VAROVÁNÍ ● Vypněte motor, něm provádět údržbu. vyjměte akupack a ujistěte se,  Než budete odstraňovat že jsou všechny pohyblivé části zablokování. zcela zastavené:  Než budete vyměňovat díly ...
  • Página 198: Zbytková Rizika

    nástrojem noste neklouzavé a skladovat pouze s nasazenou pevné ochranné rukavice. ochranou nože a vyjmutým ● Nebezpečí poranění akumulátorem. ● Nebezpečí v důsledku volně přístupných poranění a poškození přístroje. nožů. Nasazujte chránič nože, Při přepravě zajistěte přístroj když přístroj nepoužíváte, i proti pohybu nebo pádu. během krátkých pracovních POZOR ● Odstraňte z přístroje přestávek.
  • Página 199: Použití V Souladu S Určením

    ochranu sluchu a omezte K uvedení přístroje do provozu stiskněte nejprve tlačítko na odjištění a potom spínač ZAP/VYP. zátěž. Symboly na přístroji Použití v souladu s určením Obecná výstražná značka  Akumulátorové nůžky na trávu a keře jsou určeny jen pro soukromé použití. ...
  • Página 200: Akupack

    Vyžínání živých plotů / keřů pomocí nůžek na Tlačítko na odjištění akumulátorového bloku keře Spínač ZAP/VYP UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění ostrými noži Upevňovací tlačítko řezacího nože U všech prací na přístroji noste ochranné brýle a Uchycení řezacího nože ochranné rukavice. UPOZORNĚNÍ *Nabíječka Překážky v oblasti sečení...
  • Página 201: Skladování

    Skladování POZOR Nesprávný způsob čištění UPOZORNĚNÍ Poškození přístroje Nedodržení hmotnosti Očistěte přistroj vlhkým hadříkem. Nebezpečí úrazu a poškození Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje. rozpouštědla. 1. Vyčistěte přístroj, viz kapitolu Čištění přístroje. Neponořujte přístroj do vody. 2.
  • Página 202: Eu Prohlášení O Shodě

    Iz- Výrobek: Akumulátorové nůžky na trávu a keře Typ: GSH 18-20 Battery virna navodila za uporabo shra- Příslušné směrnice EU nite za kasnejšo uporabo ali za 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU naslednjega uporabnika.
  • Página 203: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    ● Označuje potencialno nevarno terem so gorljive tekočine, situacijo, ki lahko povzroči tež- plini ali prah. Električna ke telesne poškodbe ali smrt. orodja ustvarjajo iskre, ki PREVIDNOST lahko vnamejo prah ali hla- ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lah- c Med uporabo električnega ke telesne poškodbe.
  • Página 204 odstranjevanju vtikača iz maska, nedrsljivi varnostni vtičnice ne vlecite za ka- čevlji, zaščitna čelada ali bel. Preprečite stik kabla z zaščita sluha, glede na vrsto vročino, oljem, ostrimi ro- in uporabo električnega bovi ali deli naprave, ki se orodja zmanjša tveganje za premikajo.
  • Página 205 ohlapna oblačila, rokavice, napravo ali niso prebrala nakit ali dolge lase. teh navodil, ne dovolite g Zagotovite ustrezno pri- uporabe naprave. Električ- ključitev in pravilno upora- na orodja so nevarna, če jih bo potencialno uporabljajo neizkušene ose- nameščenih naprav za se- sanje prahu in prestreza- e Električna orodja skrbno nje.
  • Página 206 a Paket akumulatorskih ba- samo originalne nadome- terij polnite samo s polnil- stne dele. S tem je naprava niki, ki jih je odobril še naprej varna. proizvajalec. Polnilniki, ki Varna uporaba akumulatorja niso primerni za ustrezen škarij za travo in grmičevje paket akumulatorskih bate- NEVARNOST ● Hude teles- rij, lahko povzročijo požar.
  • Página 207 ● Naprave nikoli ne uporabljajte Varnostna navodila za škarje za grmičevje z okvarjenimi zaščitnimi napra-  Preprečite stik delov telesa vami ali brez nameščenih varno- z nožem. Pri delujočem no- stnih naprav ● V primeru motnje žu ne odstranjujte odreza- ali nesreče napravo izklopite in nega materiala in ne odstranite paket akumulatorskih prijemajte materiala, ki ga...
  • Página 208: Dodatna Varnostna Navodila

    Dodatna varnostna navodila  Preden napravo pustite brez OPOZORILO ● Osebe ali ot- nadzora. roci z zmanjšanimi telesnimi,  Pred preverjanjem, čiščenjem čutnimi ali duševnimi sposob- ali vzdrževanjem. nostmi oziroma osebe, ki niso  Preden odmašite napravo. seznanjene s temi navodili, ne ...
  • Página 209 so vsi gibljivi deli popolnoma olja ali maziva. ● Uporabljajte ustavljeni: samo pribor in nadomestne de-  Pred čiščenjem ali vzdrževa- le, ki jih je odobril proizvajalec. njem naprave. Originalni pribor in originalni na-  Pred zamenjavo pribora. domestni deli zagotavljajo varno ● Po vsaki uporabi s trdo krtačo in nemoteno delovanje naprave.
  • Página 210: Preostala Tveganja

    vrtne kemikalije. ● Naprave ne Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: skladiščite v odprtih prostorih. www.kaercher.com/REACH Pribor in nadomestni deli Preostala tveganja Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- OPOZORILO mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- nje naprave.
  • Página 211: Opis Naprave

    d Namestite pritrdilni gumb za rezilo noža. Nevarnost zaradi zalučanih predmetov. e Privijte pritrdilni gumb za rezilo noža. Gledalci, zlasti otroci in hišni ljubljenčki, naj bodo vsaj 15 m oddaljeni od delovne- Montaža ščitnika za nož ga območja. PREVIDNOST Nevarnost ureznin zaradi ostrih nožev. Pri vseh delih na napravi nosite zaščitna očala in zašči- tne rokavice.
  • Página 212: Transport

    d Rezilo noža škarij za travo oz. grmičevje postavi- 1. Očistite napravo, glejte poglavje Čiščenje naprave. te na oporni element rezila noža. 2. Montirajte ščitnik za nož. e Namestite pritrdilni gumb za rezilo noža. Slika B f Privijte pritrdilni gumb za rezilo noža. 3.
  • Página 213: Garancija

    V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta izjava izgubi veljavnost. Podatki o zmogljivosti naprave Izdelek: Akumulator škarij za travo in grmičevje Nazivna napetost Tip: GSH 18-20 Battery Število vrtljajev v prostem teku /min 1050 +/- Zadevne EU-direktive 10 % 2006/42/ES (+2009/127/ES) Širina košnje z nožem za travo...
  • Página 214: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Wskazówka dot. możliwie nie- Spis treści bezpiecznej sytuacji, która mo- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....214 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... 223 że prowadzić do lekkich Ochrona środowiska..........223 Akcesoria i części zamienne ........ 223 zranień. Zakres dostawy ............ 223 UWAGA Urządzenia zabezpieczające........ 223 Symbole na urządzeniu........
  • Página 215: Bezpieczeństwo Elektryczne

    odpowiednie oświetlenie stalacje grzewcze, obszarów roboczych może kuchenki i lodówki. Gdy być przyczyną wypadków. ciało jest uziemione, istnieje b Nie wykonywać prac przy podwyższone ryzyko pora- użyciu elektronarzędzi w żenia prądem elektrycznym. otoczeniu zagrożonym c Chronić elektronarzędzia wybuchem, w którym wy- przed deszczem i wilgocią.
  • Página 216 ne, należy zastosować wy- rzędzia do zasilania elek- łącznik trycznego lub różnicowoprądowy. Stoso- akumulatora, jego podnie- wanie wyłącznika różnico- sieniem lub przeniesie- woprądowego zmniejsza niem należy upewnić się, ryzyko porażenia prądem że jest ono wyłączone. elektrycznym. Trzymanie palców na prze- 3 Bezpieczeństwo osób łączniku podczas przeno- a Należy zachować...
  • Página 217 mogą zostać pochwycone d Nieużywane elektronarzę- przez obracające się części. dzia należy przechowywać g W przypadku montażu poza zasięgiem dzieci. Nie urządzeń do odsysania i pozwalać na korzystanie z odprowadzania pyłu nale- elektronarzędzia osobom, ży upewnić się, że są one które nie są...
  • Página 218 strukcją. Należy przy tym d W pewnych okoliczno- uwzględnić warunki robo- ściach może dojść do wy- cze i wykonywaną czyn- cieku elektrolitu z zestawu ność. Stosowanie akumulatorowego. Należy elektronarzędzi do prac in- unikać kontaktu z nim. nych niż przewidziane może W razie kontaktu doprowadzić...
  • Página 219 OSTRZEŻENIE ● Niniejsze można uruchomić ponownie do- urządzenie nie jest przewidzia- piero po sprawdzeniu go przez ne do użytkowania przez osoby autoryzowany serwis. o ograniczonych możliwościach OSTROŻNIE ● Zapoznać się fizycznych, sensorycznych lub z elementami sterowania i pra- mentalnych albo takie, którym widłowym użytkowaniem sprzę- brakuje doświadczenia lub wie- tu.
  • Página 220 riału przy pracującym nożu i Dodatkowe zasady bezpieczeństwa nie chwytać za cięty mate- OSTRZEŻENIE ● Niniejsze riał. Zablokowany materiał urządzenie nie jest przewidzia- usuwać tylko przy wyłączo- ne do użytkowania przez dzieci nym urządzeniu. Jeden mo- lub osoby o ograniczonych moż- ment nieuwagi podczas liwościach fizycznych, senso- obsługi nożyc do żywopłotu...
  • Página 221 jest uszkodzone, należy przed na zlecać tylko autoryzowane- użyciem zlecić jego naprawę. mu serwisowi. ● Podczas pracy ● Nie obsługiwać urządzenia na z urządzeniem należy nosić dłu- siłę. ● Wyłączyć silnik, zdemon- gie, ciężkie spodnie oraz stabil- tować zestaw akumulatorów i ne, dobrze dopasowane obuwie. upewnić...
  • Página 222: Ryzyko Resztkowe

    ● Niebezpieczeństwo zranienia wykonywane wyłącznie przez ostrymi narzędziami tnącymi. odpowiednio wykwalifikowany Zachować szczególną ostroż- i specjalnie przeszkolony perso- ność podczas zdejmowania nel specjalistyczny. Zalecamy i zakładania osłony noża oraz odesłanie produktu w celu na- czyszczenia i smarowania urzą- prawy do autoryzowanego cen- dzenia.
  • Página 223: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    nia sprzętu mogą wystąpić na- Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- stępujące zagrożenia: mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-  Obrażenia spowodowane waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych kontaktem z narzędziami tną- można znaleźć...
  • Página 224: Opis Urządzenia

    a Zwolnić przycisk mocowania ostrza tnącego. Podczas pracy z użyciem urządzenia b Zdjąć przycisk mocowania ostrza tnącego. stosować antypoślizgowe i wytrzymałe c Założyć ostrze tnące nożyc do trawy lub nożyc do rękawice ochronne. krzewów na uchwyt ostrza tnącego. d Założyć przycisk mocowania ostrza tnącego. Niebezpieczeństwo powodowane przez e Dokręcić...
  • Página 225: Transport

    Czyszczenie i konserwacja 3. Wymienić ostrze tnące. Rysunek I Czyszczenie urządzenia a Zwolnić przycisk mocowania ostrza tnącego. b Zdjąć przycisk mocowania. OSTRZEŻENIE c Usunąć ostrze tnące nożyc do trawy lub nożyc do Obrażenia spowodowane niekontrolowanym uru- krzewów. chomieniem ostrza tnącego d Założyć...
  • Página 226: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- W wyniku starzenia zmniejsza się pojemność zestawu nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. akumulatorów, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż nawet po całkowitym naładowaniu nie można osiągnąć wymienione należy skontaktować...
  • Página 227: Deklaracja Zgodności Ue

    Indicații privind siguranța ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Nożyce akumulatorowe do trawy i krzewów Înainte de prima utilizare a Typ: GSH 18-20 Battery aparatului, citiţi acest capi- Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) tol privind siguranţa şi aceste in-...
  • Página 228 ● Indicaţie referitoare la o posi- c Țineți la distanță copiii și bilă situaţie periculoasă, care alte persoane în timpul uti- ar putea duce la pagube mate- lizării uneltei electrice. Da- riale. că vă este distrasă atenția puteți pierde controlul asu- Indicații de siguranță...
  • Página 229 componente aflate în miș- ochelari de protecție. Pur- care. Cablurile de conectare tarea de echipament indivi- deteriorate sau răsucite dual de protecție, precum cresc riscul de electrocutare. masca de praf, încălțămin- e Dacă lucrați în aer liber cu tea de siguranță antidera- o unealtă...
  • Página 230 f Purtați îmbrăcăminte înainte de a schimba acce- adecvată. Nu purtați haine soriile sau de a pune apa- largi sau bijuterii. Țineți-vă ratul deoparte. Această părul, hainele și încălță- măsură de precauție împie- mintea departe de piesele dică pornirea accidentală a aflate în mișcare.
  • Página 231 g Folosiți unealta electrică, care ați intrat în contact cu accesoriile, dispozitivele lichidul, clătiți temeinic cu de lucru etc. conform pre- apă. În cazul în care lichi- zentelor instrucțiuni. Ți- dul pătrunde în ochi, soli- neți cont de condițiile de citați imediat asistență...
  • Página 232 ciodată aparatul dacă gice nefavorabile. Folosiţi apa- comutatorul de pornire / oprire ratul numai când este garantat de pe mâner nu este pornit sau lucrul condiţii de siguranţă. oprit în mod corespunzător. ● Zgomotul produs de aparat vă ● Pericol de rănire, dispozitivele poate limita capacitatea auditi- de tăiere continuă...
  • Página 233 a aparatului reduce riscul răni- conecta setul de acumulatori, rii din cauza cuțitului. înainte de a ridica sau de a  Țineți unealta electrică doar transporta aparatul. ● Utilizați pe suprafețe izolate, deoa- aparatul numai în lumina natura- rece cuțitul de tăiat poate lă...
  • Página 234 deteriorări și, la nevoie, repa- protecție împotriva ruginii, înain- rați. te de a monta la loc protecția ● Opriți motorul când procesul pentru cuțit. Producătorul reco- de tăiere este întrerupt sau vă mandă utilizarea unui spray ca deplasați de la o locație de utili- protecție împotriva ruginii și pen- zare la alta.
  • Página 235: Riscuri Reziduale

    schimb originale asigură funcţio- stanțe corozive, cum ar fi produ- narea în siguranţă şi fără avarii a sele chimice pentru grădină. aparatului. ● Nu depozitați aparatul în aer li- ATENŢIE ● Curățați produsul cu ber. o lavetă moale și uscată după fi- Riscuri reziduale ecare utilizare.
  • Página 236: Protecţia Mediului

    Protecţia mediului În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi o mască de protecţie a ochilor adecvată. Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi o reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- protecţie auditivă...
  • Página 237: Set De Acumulatori

    Set de acumulatori a Apăsați butonul de deblocare. b Apăsați comutatorul PORNIT/OPRIT. Aparatul poate fi operat 18V Kärcher Battery Power cu Aparatul pornește. un set de acumulatori. 2. Țineți cuțitul de tăiere paralel cu gardul viu. Montare Figura H Înlocuirea cuţitului de tăiere Montarea cuțitului de tăiere 1.
  • Página 238: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    3. Depozitați aparatul într-un loc uscat și bine aerisit. Nu scufundați aparatul în apă. Protejați aparatul împotriva produselor corozive, Nu curățați aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de precum substanțe chimice pentru grădină și sare apă de înaltă presiune. pentru dezghețare.
  • Página 239: Declaraţie De Conformitate Ue

    îşi pierde valabilitatea. Produs: Foarfecă de iarbă şi arbuşti cu acumulator Riaďte sa informáciami a pokyn- Tip: GSH 18-20 Battery Directive UE relevante mi, ktoré sú v nich uvedené. Ori- 2006/42/UE (+2009/127/UE) ginálny návod na obsluhu si...
  • Página 240 ktoré vedie k ťažkým fyzickým osvetlenom stave. Nepo- poraneniam alebo k smrti. riadok alebo neosvetlené VÝSTRAHA pracovné oblasti môžu viesť ● Upozornenie na možnú ne- k nehodám. bezpečnú situáciu, ktorá môže b S elektrickým náradím ne- viesť k ťažkým fyzickým pora- pracujte v prostredí...
  • Página 241 né riziko zásahu elektrickým a Buďte pozorní, dávajte po- prúdom. zor na to, čo robíte, a pri c Elektrické náradie chráňte práci s elektrickým nára- pred dažďom a vlhkosťou. dím postupujte s rozva- Vniknutie vody do elektrické- hou. Elektrické náradie ho náradia zvyšuje riziko zá- nepoužívajte, ak ste una- sahu elektrickým prúdom.
  • Página 242 d Pred zapnutím elektrické- pracujete lepšie a bezpeč- ho náradia odstráňte na- nejšie v uvedenom rozsahu stavovacie nástroje alebo výkonu. skrutkový kľúč. Nástroj b Nepoužívajte elektrické alebo kľúč, ktorý sa nachá- náradie, ktoré má poško- dza v rotujúcej časti prístro- dený...
  • Página 243 Pred použitím prístroja za- c Nepoužívanú súpravu bezpečte opravu poškode- akumulátorov uchovávaj- ných dielov. Veľa nehôd je te mimo kovových pred- zapríčinených nesprávne metov, akými sú udržiavaným elektrickým kancelárske spinky, min- náradím. ce, kľúče, klince, skrutky f Rezné nástroje udržiavajte alebo iné...
  • Página 244 Bezpečná prevádzka fikáciami. ● Prístroj nikdy nepo- akumulátorových nožníc na užívajte s poškodenými trávu a kríky ochrannými zariadeniami alebo NEBEZPEČENSTVO ● Ťaž- bez namontovaných ochran- ké poranenia, keď nôž vymrští ných zariadení ● V prípade po- predmety alebo sa do rezacieho ruchy alebo nehody vypnite ústrojenstva zamotá...
  • Página 245 Bezpečnostné pokyny prevádzky môže nôž zachytiť týkajúce sa nožníc na kríky a oddeliť vedenia a káble.  V blízkosti noža sa nesmú Doplňujúce bezpečnostné nachádzať žiadne časti tela. pokyny Pri spustenom noži sa ne- VÝSTRAHA ● Tento prístroj pokúšajte o odstránenie ob- nesmú...
  • Página 246 ● Vypnite motor, odoberte kavice. Nepracujte naboso. súpravu akumulátorov a uistite Nenoste šperky, sandále alebo sa, že všetky pohyblivé časti sú krátke nohavice. úplne zastavené: Bezpečná údržba a  Pred vykonaním nastavení. staroslivosť  Predtým, ako prístroj necháte VÝSTRAHA ● Vypnite motor, bez dozoru.
  • Página 247: Zvyškové Riziká

    UPOZORNENIE ● Nebezpe- Bezpečná preprava a skladovanie čenstvo vzniku zranení na UPOZORNENIE ● Pre zabrá- ostrých rezných nástrojoch. Pri nenie nehodám alebo porane- zaobchádzaní s rezným nástro- niam sa prístroj smie jom používajte protišmykové a prepravovať a skladovať iba s odolné ochranné rukavice. nainštalovanou ochranou noža ● Nebezpečenstvo vzniku zra- a odstráneným akumulátorom.
  • Página 248: Používanie V Súlade S Účelom

    rukoväte a obmedzte pracov- Tlačidlo na odblokovanie Tlačidlo na odblokovanie zablokuje spínač prístroja a nú dobu a expozíciu. zabráni tak nekontrolovanému spusteniu prístroja. Obrázok C  Hluk môže spôsobiť poškode- Tlačidlo na odblokovanie zapínača/vypínača nie sluchu. Používajte ochra- Zapínač/vypínač nu sluchu a obmedzte Pre uvedenie prístroja do prevádzky najprv stlačte tla- zaťaženie hlukom.
  • Página 249: Súprava Akumulátorov

    Pred začatím kosenia skontrolujte pracovnú oblasť, či Ochrana noža nožníc na kríky sa v nej nenachádzajú predmety, ktoré by sa mohli vy- mrštiť, napr. drôt, kamene, vlákna alebo sklo. Rezací nôž nožníc na kríky 1. Odstráňte ochranu noža. Ochrana noža nožníc na trávu 2.
  • Página 250: Preprava

    Preprava Ošetrovanie a údržba UPOZORNENIE Čistenie prístroja Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia VÝSTRAHA Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. Zranenia následkom nekontrolovaného spustenia 1. Odstráňte súpravu akumulátorov, pozrite si kapitolu rezacieho noža Odstránenie súpravy akumulátorov. Vypnite prístroj. 2. Ochranu noža nasuňte cez rezací nôž. Súpravu akumulátorov vyberte z prístroja.
  • Página 251: Technické Údaje

    ES. V prípade zme- 10 % ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Šírka rezu nožníc na trávu Výrobok: Akumulátorové nožnice na trávu a kríky Typ: GSH 18-20 Battery Šírka rezu nožníc na kríky Príslušné smernice EÚ Rozstup zubov nožníc na kríky 17,24 2006/42/ES (+2009/127/ES) Nožnice na trávu: Zistené...
  • Página 252: Sigurnosni Napuci

    Opće sigurnosne napomene Sadržaj za električne alate Sigurnosni napuci..........252 Namjenska uporaba ..........259 UPOZORENJE Zaštita okoliša ............259 ● Pročitajte sve sigurnosne Pribor i zamjenski dijelovi ........259 Sadržaj isporuke........... 259 napomene i upute. Sigurnosni uređaji..........259 Propusti pri pridržavanju sigur- Simboli na uređaju..........
  • Página 253 a Priključni utikač električ- prostor. Primjena produž- nog alata mora odgovarati nog kabela prikladnog za utičnici. Utikač se ne smije vanjski prostor smanjuje ri- nikako mijenjati. S uze- zik od električnog udara. mljenim električnim alati- f Ako ne možete izbjeći rad ma nemojte upotrebljavati električnim alatom u vlaž- adapterske utikače.
  • Página 254 nego što ga uhvatite ili no- a Nemojte preopterećivati site. Ako pri nošenju elek- uređaj. Za svoj rad uvijek tričnog alata držite prst na upotrebljavajte za to nami- sklopci ili uključen uređaj pri- jenjeni električni alat. Od- ključite na napajanje stru- govarajućim alatom radite jom, može se dogoditi bolje i sigurnije u navede-...
  • Página 255 te na popravak. Loše odr- ji mogu uzrokovati kratki žavani električni alati uzrok spoj. Kratki spoj može uzro- su mnogim nesrećama. kovati požar ili eksploziju. f Alate za rezanje održavajte d Može doći i do istjecanja oštrima i čistima. Pomno tekućine iz kompleta bate- njegovani alati za rezanje s rija.
  • Página 256 statnim znanjem. ● Djecu i vremenskim prilikama. Uređaj ostale osobe držite podalje od koristite samo ako je zajamčen područja rada tijekom uporabe siguran rad. ● Buka uređaja mo- uređaja. ● Uređaj nemojte nika- že smanjiti vašu sposobnost slu- da koristiti ako sklopka za uklju- ha, stoga pazite na moguće čivanje/isključivanje na ručki nije opasnost u blizini i u području...
  • Página 257 nim strujnim vodovima. prilikom radova na padinama. Kontakt noža za rezanje s vo- ● Provjerite rade li pokretni dije- dom pod naponom može me- lovi besprijekorno i da ne bloki- talne dijelove uređaja staviti raju, jesu li dijelovi slomljeni ili pod napon te uzrokovati elek- oštećeni.
  • Página 258 pokretnih dijelova stroja. Svežite rezanje. Budite osobito oprezni dugu kosu. ● Radove popravka prilikom skidanja ili stavljanja za- prepustite samo ovlaštenoj ser- štite noža, te čišćenja i uljenja visnoj službi. ● Prilikom radova s uređaja. uređajem nosite dugačke, teške OPREZ ● Opasnost od ozlje- hlače, čvrstu obuću i dobro pria- da na oštrim alatima za rezanje.
  • Página 259: Preostali Rizici

    Siguran transport i viđene ručke i ograničite vrije- skladištenje me rada i izloženost. OPREZ ● Kako bi se spriječi-  Buka može izazvati oštećenja le nezgode ili ozljede, uređaj sluha. Nosite zaštitu za sluh i smijete transportirati i skladištiti ograničite opterećenje. samo s montiranom zaštitom Namjenska uporaba noža i izvađenom punjivom ba-...
  • Página 260: Simboli Na Uređaju

    Tipka za deblokiranje sklopke za uključivanje/isklju- Zaštita noža škara za travu čivanje Nož za rezanje škara za travu Sklopka za uključivanje/isključivanje Tipka za deblokiranje sklopke za uključivanje/isklju- čivanje Za puštanje uređaja u pogon prvo pritisnite tipku za de- blokiranje, a zatim sklopku za uključivanje/isključivanje. Ručka Simboli na uređaju Tipka za deblokiranje kompleta baterija...
  • Página 261: Transport

    Uređaj se uključuje. c Uklonite nož za rezanje. 3. Nož za rezanje usmjerite tako da bude paralelan s d Postavite pričvrsni gumb noža za rezanje. tlom. e Pritegnite pričvrsni gumb noža za rezanje. Slika G 4. Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza- nja i prevrtanja.
  • Página 262: Jamstvo

    Proizvod: Akumulatorske škare za travu i grmlje Škare za travu: Utvrđene vrijednosti prema Tip: GSH 18-20 Battery EN 50636-2-94 Relevantne EU direktive Vrijednost vibracije šaka-ruka 2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
  • Página 263: Sigurnosne Napomene

    ● Napomena o mogućoj opasnoj Sadržaj situaciji, koja može dovesti do Sigurnosne napomene ......... 263 Namenska upotreba ..........271 materijalnih oštećenja. Zaštita životne sredine ......... 271 Pribor i rezervni delovi.......... 271 Opšte sigurnosne napomene Obim isporuke ............271 za električne alate Sigurnosni uređaji..........
  • Página 264 prašina. Električni alati d Nemojte koristiti kabl za mogu da varniče, što može pogrešne namene, za dovesti do zapaljenja nošenje ili vešanje prašine ili isparenja. električnog alata ili za c Tokom korišćenja izvlačenje utikača iz električnog alata decu i utičnice. Držite kabl dalje druge osobe treba da od toplote, ulja, oštrih budu na bezbednoj...
  • Página 265 lekova. Jedan trenutak taj način električni alat nepažnje pri upotrebi možete bolje kontrolisati u električnog alata može da neočekivanim situacijama. dovede do ozbiljnih povreda. f Nosite odgovarajuću b Uvek nosite ličnu zaštitnu odeću. Nemojte nositi opremu i zaštitne naočare. široku odeću ili nakit. Nošenje lične zaštitne Kosa, odeća i rukavice opreme, kao što su maska...
  • Página 266 izvucite utikač iz utičnice i/ treba da se izvrše. ili uklonite bateriju. Ova Upotreba električnih alata u mera predostrožnosti druge namene od onih koje sprečava nenamerno su predviđene može dovesti pokretanje električnog alata. do opasnih situacija. d Nekorišćene električne 5 Upotreba i nega alate čuvati van domašaja akumulatorskog pakovanja dece.
  • Página 267 kontakt sa njom. Ako područja rada dok radite sa dođete u kontakt sa uređajem. ● Nikada nemojte tečnošću, isperite se sam koristiti uređaj, ako isti ne može mnogo vode. Ako vam propisno da se uključi ili isključi tečnost dospe u oči, preko prekidača za uključivanje/ odmah se obratite lekaru.
  • Página 268 nesreća zbog loših vremenskih uređajem smanjuje opasnost uslova. Koristite uređaj samo od povreda nožem. kada je obezbeđen siguran rad.  Električni alat držite samo ● Buka uređaja može ograničiti na izolovanim površinama vašu sposobnost da čujete, za držanje, jer nož za stoga budite svesni sečenje može da dođe u potencijalnih opasnosti u okolini...
  • Página 269 uključivanje. Pre priključivanja  Ako uređaj počne da vibrira na akumulatorskog pakovanja, pre neuobičajen način. Prvo podizanja ili nošenja uređaja, proverite da li na uređaju ima uverite se da se prekidač za oštećenja i popravite ih pre uključivanje/isključivanje nalazi nego što ponovo pokrenete u položaju za isključivanje.
  • Página 270 zaštite od korozije nanesite garanciju za bezbedan rad odgovarajuće ulje, pre nego što uređaja bez smetnji. ponovo postavite zaštitu za nož. PAŽNJA ● Nakon svake Proizvođač preporučuje da za upotrebe, proizvod očistite zaštitu od korozije i mekom, suvom krpom. podmazivanje koristite sprej. ● Nemojte koristiti rastvarače za Raspitajte se o odgovarajućem čišćenje plastičnih delova jer će...
  • Página 271: Namenska Upotreba

    skladištiti uređaj na otvorenom Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju prostoru. da se odlažu u kućni otpad. Napomene o sastojcima (REACH) Preostali rizici Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.com/REACH UPOZORENJE Pribor i rezervni delovi...
  • Página 272: Opis Uređaja

    a Otpustite dugme za fiksiranje na sečivu noža Prilikom radova sa uređajem nosite b Skinite dugme za fiksiranje na sečivu noža rukavice koje nisu klizave i koje su c Sečivo noža tj. makaze za grmlje postavite na otporan na kidanje. snimanje.
  • Página 273: Transport

    b Skinite dugme za fiksiranje na sečivu noža Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja. c Uklonite sečivo noža tj. makaze za grmlje. 1. Očistite uređaj, vidi poglavlje Čišćenje uređaja. d Sečivo noža tj. makaze za grmlje postavite na 2. Montirajte štitnik za nož snimanje.
  • Página 274: Garancija

    Makaze za travu: Određene vrednosti u skladu sa saglasnosti ova izjava prestaje da važi. EN 50636-2-94 Proizvod: Akumulatorske makaze za travu i grmlje Vrednost vibracije na šaci i ruci Tip: GSH 18-20 Battery Nepouzdanost K Važeće direktive EU Nivo zvučnog pritiska L dB(A)
  • Página 275: Указания За Безопасност

    ● Указание за възможна Съдържание опасна ситуация, която Указания за безопасност........275 Употреба по предназначение......285 може да доведе до леки Защита на околната среда......... 285 Аксесоари и резервни части ......285 телесни повреди. Обхват на доставка ..........285 ВНИМАНИЕ Предпазни устройства........285 Символи...
  • Página 276 a Поддържайте работното b Избягвайте контакт на си място чисто и добре тялото със заземени осветено. Липсата на ред повърхности като тръби, или недоброто отоплителни уреди, осветление на печки и хладилници. Има работното място могат увеличен риск от да доведат до злополуки. електрически...
  • Página 277 кабел намалява риска от хлъзгане предпазни електрически удар. обувки, защитна каска f Ако работата с или защита за слуха електроинструмента във според вида и влажна среда не може да употребата на се избегне, използвайте електроинструмента предпазен прекъсвач намалява риска от против...
  • Página 278 на тялото. Погрижете се безопасно в посочения за стабилна позиция и по мощностен диапазон. всяко време пазете b Не използвайте равновесие. Така електроинструмент, можете да контролирате чийто превключвател е по-добре дефектен. електроинструмента в Електроинструмент, неочаквани ситуации. който не може повече да f Носете...
  • Página 279 e Поддържайте предвидената употреба, електроинструментите може да доведе до опасни грижливо. Проверявайте ситуации. дали подвижните части 5 Използване и поддръжка функционират на акумулиращи батерии безупречно и не се a Зареждайте захващат, дали няма акумулиращата батерия счупени или повредени само с разрешените от части, така...
  • Página 280 може да изтече ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ електролит. Избягвайте ● Уредът не е предназначен контакт. Ако попаднете в за употреба от лица с контакт с електролита, ограничени физически, изплакнете основно с сензорни или умствени вода. Ако електролитът възможности, или липса на попадне в очите Ви, опит...
  • Página 281 акумулиращата батерия. Указания за безопасност за ножици за храсти Можете да пуснете уреда  Дръжте всички части от отново в експлоатация едва тялото далеч от режещия след като е бил инспектиран нож. При работещ нож не от оторизиран сервиз. се опитвайте да ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Página 282 проводник може да постави свързването на метални части на уреда акумулиращата батерия, под напрежение и да повдигането или носенето причини токов удар. на уреда прекъсвачът Вкл./  По време на работата Изкл. е в положение Изкл. стойте на разстояние от ● Използвайте...
  • Página 283  Преди да сменяте Безопасна поддръжка и грижа принадлежности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  След като сте ударили ● Изключете двигателя, чуждо тяло. Преди да извадете акумулиращата стартирате уреда батерия и се уверете, че отново, първо го всички движещи се части са проверете за повреди и го напълно...
  • Página 284 ● Опасност от наранявания тъй като те увреждат от остри режещи използваните за инструменти. Бъдете производството на уреда особено внимателни при материали. Отстранявайте свалянето или поставянето замърсявания като прах, на защитата на ножа, масло и смазочни материали почистването и смазването с чиста кърпа. на...
  • Página 285: Употреба По Предназначение

    място, недостъпно за деца. Носете защита за слуха и Дръжте уреда далеч от ограничавайте вещества с корозивно натоварването. действие, като химикали за Употреба по предназначение градинска употреба. ● Не  Акумулаторната ножица за трева и храсти е предназначена само за употреба в частно съхранявайте...
  • Página 286: Символи Върху Уреда

    Описание на уреда храсти. Повредена защита на ножа не трябва да се използва повече и трябва да се смени незабавно. В това упътване за работа е описано максималното Бутон за деблокиране оборудване. В комплекта на доставката има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката). Бутонът...
  • Página 287: Обслужване

    Обслужване Изваждане на акумулиращата батерия Указание Подрязване на трева с ножицата за трева При продължителни прекъсвания на работата ПРЕДПАЗЛИВОСТ изваждайте акумулиращата батерия от уреда и я Опасност от наранявания от остри ножове осигурявайте срещу неоправомощено ползване. При всякакви работи по уреда носете защитни 1.
  • Página 288: Помощ При Повреди

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ 2. При необходимост избършете частите на уреда с Опасност от наранявания от остри ножове влажна кърпа. При всякакви работи по уреда носете защитни 3. Редовно почиствайте гнездото на очила и защитни ръкавици. акумулиращата батерия и електрическите ВНИМАНИЕ контакти от замърсявания и чужди тела. Неправилно...
  • Página 289: Декларация За Съответствие На Ес

    промяна на машината тази декларация губи своята валидност. tusalane peatükk ja antud Продукт: Акумулаторна ножица за трева и храсти Тип: GSH 18-20 Battery originaalkasutusjuhend läbi. Toi- Приложими директиви на ЕС mige neile vastavalt. Hoidke ori- 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) 2014/30/ЕС...
  • Página 290: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    Ohuastmed a Hoidke oma tööpiirkond puhta ja hästi valgustatu- ● Viide vahetult ähvardavale na. Korratus või valgusta- ohule, mis võib põhjustada mata tööpiirkonnad võivad raskeid kehavigastusi või lõp- põhjustada õnnetusi. peda surmaga. b Ärge töötage elektritöö- HOIATUS riistaga plahvatusohtlikus ● Viide võimalikule ohtlikule olu- keskkonnas, kus asuvad korrale, mis võib põhjustada põlevad vedelikud, gaasid...
  • Página 291 mal. Vee tungimine elektri- panematuse hetk tööriista sisse suurendab elektritööriista kasutamisel elektrilöögiriski. võib põhjustada tõsiseid vi- d Ärge väärtarvitage kaablit gastusi. elektritööriista kandmi- b Kandke isiklikku kaitseva- seks, ülesriputamiseks või rustust ja alati kaitseprille. pistiku väljatõmbamiseks Isikliku kaitsevarustuse na- pistikupesast. Hoidke gu tolmumaski, libisemis- kaablit eemal kuumusest, kindlate turvajalatsite,...
  • Página 292 tamatutes olukordades pa- eemaldage aku. See ette- remini kontrollida. vaatusabinõu hoiab ära f Kandke sobivat riietust. elektritööriista tahtmatu käi- Ärge kandke avarat riie- vitamise. tust ega ehteid. Hoidke d Hoidke kasutamata elektri- juuksed, riided ja kindad tööriistu lastele kättesaa- liikuvatest osadest eemal. matus kohas.
  • Página 293 teostatavat tegevust. a Laske oma elektritööriista Elektritööriistade kasutami- remontida ainult kvalifit- ne mitteettenähtud raken- seeritud erialapersonalil ja dusteks võib põhjustada ainult originaalvaruosade- ohtlikke olukordi. ga. Sellega kindlustatakse, 5 Akupakkide kasutamine ja et seadme ohutus jääb püsi- hoolitsus a Laadige akupakki ainult Ohutu käitamine akuga muru- tootja poolt lubatud laadi- ja põõsakääridega...
  • Página 294 pikselöögiohu korral. ● Ärge võt- Põõsakääride ohutusjuhised ke kunagi käiku seadet, mis on  Hoidke kõik kehaosad lõike- mittetäielik või varustatud volita- noast eemal. Ärge proovige mata modifikatsioonidega. ● Är- liikuva noa korral eemalda- ge kasutage seadet kunagi da lõigatavat materjali või defektsete kaitseseadistega või sellest kinni hoida.
  • Página 295 Täiendavad ohutusjuhised  Enne seadme kontrollimist, HOIATUS ● Seade ei ole puhastamist või hooldust. mõeldud kasutamiseks lastele  Enne kui eemaldage blokee- või piiratud füüsiliste, sensoor- ringu. sete või vaimsete võimetega isi-  Enne tarvikuosade vaheta- kutele või antud korraldusi mist. mittetundvatele isikutele.
  • Página 296 tehke kindlaks, et kõik liikuvad määrdeainevabana. ● Kasutage detailid on täielikult peatatud: ainult tootja poolt lubatud tarvi-  Enne seadme puhastamist või kuid ja varuosi. Originaaltarvi- hooldust. kud ja originaalvaruosad  Enne tarvikuosade vaheta- tagavad seadme ohutu ja tõrge- mist. teta käituse. ● Eemaldage pärast iga kasu- TÄHELEPANU ● Puhastage tuskorda lõiketööriistadelt mus-...
  • Página 297: Sihtotstarbeline Kasutamine

    mis on lastele juurdepääsmatu. võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja kesk- Hoidke seade eemal korrodee- konnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud sead- ruvalt mõjuvatest ainetest nagu meid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. aiakemikaalid.
  • Página 298: Seadme Kirjeldus

    a Vabastage lõikenoa kinnitusnupp. Kandke seadmega töötamisel libisemis- b Võtke lõikenoa kinnitusnupp ära. kindlaid ja vastupidavaid kindaid. c Asetage muru- või põõsakääride lõikenuga lõike- noa kinnituspesale. d Pange lõikenoa kinnitusnupp peale. Oht ülespaiskuvate esemete tõttu. Hoid- e Keerake lõikenoa kinnitusnupp kinni. ke pealtvaatajad, eelkõige lapsed ja ko- duloomad tööpiirkonnast vähemalt 15 m Noakaitsme monteerimine...
  • Página 299: Transport

    b Võtke kinnitusnupp ära. Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu. c Eemaldage muru- või põõsakääride lõikenuga. 1. Puhastage seadet, vt peatükki Seadme puhastami- d Asetage muru- või põõsakääride lõikenuga lõike- noa kinnituspesale. 2. Monteerige noakaitse. e Pange lõikenoa kinnitusnupp peale. Joonis B f Keerake lõikenoa kinnitusnupp kinni.
  • Página 300: Garantii

    Murukäärid: Kindlakstehtud väärtused EN 50636- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel 2-94 kohaselt kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Labakäsi-käsivars vibratsiooni- Toode: Akuga muru- ja põõsakäärid väärtus Tüüp: GSH 18-20 Battery Ebakindlus K Asjaomased EL direktiivid Helirõhutase L dB(A) 78,4 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) 2014/30/EL...
  • Página 301 ● Norāde par iespējami bīstamu Saturs situāciju, kura var radīt materi- Drošības norādes ..........301 Noteikumiem atbilstoša lietošana......309 ālos zaudējumus. Vides aizsardzība ..........309 Piederumi un rezerves daļas........ 309 Vispārējie elektroinstrumentu Piegādes komplekts ..........309 drošības tehnikas noteikumi Drošības ierīces ........... 309 Simboli uz ierīces ..........
  • Página 302 bērni un citas personas. daļām. Bojāti vai samezglo- Noliecoties, jūs varat zaudēt jušies pieslēguma kabeļi pa- kontroli pār instrumentu. lielina elektriskā trieciena 2 Elektriskā drošība risku. a Elektroinstrumenta pieslē- e Strādājot ar elektroinstru- guma spraudnim jāatbilst mentu ārpus telpām, iz- kontaktligzdai.
  • Página 303 neslīdošu drošības apavu, gu detaļu tuvumā. Kustīgās aizsargķiveres vai dzirdes daļas var aizķert brīvu ap- aizsardzības lietošana atka- ģērbu, cimdus, rotaslietas rībā no elektroinstrumenta vai garus matus. veida un izmantošanas mēr- g Ja ir iespējams piemontēt ķa, samazina savainojumu putekļu nosūkšanas un risku.
  • Página 304 d Elektroinstrumentus uz- 5 Akumulatoru paku eksplua- glabājiet bērniem nepie- tācija un uzturēšana ejamā vietā. Neļaujiet ierīci a Akumulatoru pakas uzlā- lietot personām bez darba dei izmantojiet tikai ražo- pieredzes vai personām, tāja atļautās uzlādes kas nav izlasījušas šīs no- ierīces.
  • Página 305 a Elektroinstrumenta re- šanas darbarīks ir atbilstoši uz- montu ļaujiet veikt tikai stādīts un droši nostiprināts, kvalificētiem profesionā- pirms uzsākat tā ekspluatāciju. ļiem, kas izmanto oriģinā- ● Nelietojiet ierīci, ja pastāv zi- lās rezerves daļas. Šādi var bens spēriena draudi. ● Nekad saglabāt iekārtas drošību.
  • Página 306 izturīgus apavus un piemērotu  Ekspluatācijas laikā turie- apģērbu, kad izmantojat ierīci. ties pa gabalu no vadiem un IEVĒRĪBAI ● Iekārtas izmanto- kabeļiem savā darba zonā. tājs uzņemas pilnu atbildību par Ekspluatācijas laikā vadus un negadījumiem ar citām perso- kabeļus iespējams sagriezt ar nām vai to īpašumu.
  • Página 307 ekspluatācijas salabot bojātu ie- velciet biezas bikses ar garām rīci. ● Neizmantojiet iekārtu ar starām, izturīgus apavs un atbil- varu. ● Izslēdziet dzinēju, izņe- stoša izmēra cimdus. Nestrādā- miet akumulatoru paku un pār- jiet basām kājām! Nevalkājiet liecinieties, ka visas kustīgās rotas, sandales vai šortus. daļas ir pilnībā...
  • Página 308 uzmanību pievērst ierīces tīrīša- bāt tikai ar uzstādītu asmeņu nai un eļļošanai. aizsargelementu un izņemtu UZMANĪBU ● Asu griešanas akumulatoru. ● Savainošanās darbarīku radīts savainošanās draudi un ierīces bojājumi. risks. Strādājot ar griešanas dar- Transportēšanas laikā nodroši- barīkiem, valkāt neslīdošus un niet ierīci pret kustēšanos un kri- izturīgus aizsargcimdus.
  • Página 309: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    bežojiet darba un ekspozīcijas Attēls C IESL./IZSL. slēdža atbloķēšanas taustiņš laiku. IESL./IZSL. slēdzis  Troksnis var izraisīt dzirdes Lai uzsāktu ierīces ekspluatāciju, vispirms nospiest traucējumus. Izmantojiet dzir- atbloķēšanas taustiņu un tad – IESL./IZSL. slēdzi. des aizsardzības līdzekļus un Simboli uz ierīces ierobežojiet radīto slodzi.
  • Página 310: Akumulatoru Paka

    3. Griešanas asmeni vadīt paralēli zemei. Zāles šķēru asmens aizsargs Attēls G Zāles šķēru griešanas asmens Dzīvžogu/krūmāju cirpšana ar krūmu šķērēm IESL./IZSL. slēdža atbloķēšanas taustiņš UZMANĪBU Asa asmens radīti savainojumu draudi Rokturis Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- Akumulatoru pakas atbloķēšanas taustiņš les un aizsargcimdus.
  • Página 311: Uzglabāšana

    4. Pārvadājot transportlīdzekļos, nodrošiniet iekārtu IEVĒRĪBAI pret slīdēšanu un apgāšanos. Neatbilstoša tīrīšana Ierīces bojājumi Uzglabāšana Tīriet ierīci ar mitru drānu. UZMANĪBU Neizmantojiet šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Svara neievērošana Neiegremdējiet ierīci ūdenī. Savainojumu un bojājumu draudi Netīriet ierīci, izmantojot šļūteni vai augstspiediena Uzglabājot ņemiet vērā...
  • Página 312: Saugos Nurodymai

    Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. te šį skyrių dėl saugos ir origina- Izstrādājums: Akumulatora zāles un krūmu šķēres lią naudojimo instrukciją. Tips: GSH 18-20 Battery Attiecīgās ES direktīvas Laikykitės jų. Išsaugokite origi- 2006/42/EK (+2009/127/EK) nalią eksploatavimo instrukciją,...
  • Página 313 ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, degių skysčių, dujų ar dul- galinčio sukelti sunkius kūno kių. Elektriniai įrankiai suke- sužalojimus ar mirtį. lia kibirkščių, nuo kurių ATSARGIAI dulkės ar garai gali užsideg- ● Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužalojimus. c Kai elektriniu įrankiu nau- DĖMESIO dojatės, neleiskite artintis ● Nuoroda dėl galimo pavojaus,...
  • Página 314 kištukinio lizdo. Kabelį lai- b Dėvėkite asmenines ap- kykite atokiau nuo šilu- saugos priemones ir visa- mos šaltinių, alyvos, da nešiokite apsauginius aštrių briaunų arba judan- akinius. Dėvint asmenines čių prietaiso dalių. Dėl pa- apsaugos priemones (pvz., žeisto ar susipainiojusio nuo dulkių...
  • Página 315 žių ar papuošalų. Saugoki- monių, prietaisas nebus te, kad plaukai, drabužiai ir įjungtas atsitiktinai. avalynė nebūtų arti besi- d Nenaudojamus elektri- sukančių dalių. Laisvi dra- nius įrankius laikykite vai- bužiai, pirštinės, papuošalai kams nepasiekiamoje ar ilgi plaukai gali pakliūti vietoje. Prietaisu neleiski- tarp judančių...
  • Página 316 bus naudojami ne pagal nu- dytoją. Akumuliatoriaus matytą paskirtį, gali susida- bloko skystis gali sukelti ryti pavojingų situacijų. odos išbėrimą arba ją nude- 5 Akumuliatoriaus bloko nau- ginti. dojimas ir priežiūra 6 Techninė priežiūra a Akumuliatoriaus bloką a Elektrinį įrankį patikėkite įkraukite tik naudodami remontuoti tik kvalifikuo- gamintojo patvirtintus...
  • Página 317 variklį pjovimo įrankis nenustoja gnalus, todėl atsižvelkite į sukęsis. ● Sunkūs sužalojimai ir galimus greta jūsų darbo zonos prietaiso pažeidimai. Prieš nau- gresiančius pavojus. ● Sužaloji- dodami prietaisą, užtikrinkite, mų pavojus. Naudodami prietai- kad pjovimo įtaisas būtų sumon- są, visada nešiokite apsauginius tuotas tinkamai ir patikimai pri- akinius, avėkite nuo slydimo tvirtintas.
  • Página 318 nutiestų elektros laidininkų. ● Naudodami įrenginį nebėkite, Pjovimo peilio kontaktas su o eikite. Stenkitės tvirtai stovėti ir įtampą turinčia linija metalinė- visą laiką išlaikykite pusiausvy- se prietaiso dalyse gali suda- rą, visų pirma tuo atveju, jeigu ryti įtampą ir sukelti elektros dirbate ant šlaitų.
  • Página 319 laisvą aprangą, nesusirišite zolį. Pasiteiraukite savo klientų plaukų arba mūvėsite papuoša- aptarnavimo tarnybos, koks ae- lus, kuriuos gali įtraukti judamo- rozolis yra tinkamiausias. Kie- sios prietaiso dalys. kvieną kartą prieš imdamiesi Pasirūpinkite, kad apranga ir pa- naudoti pjovimo įtaisą galite jį puošalai visada būtų...
  • Página 320: Liekamoji Rizika

    sausa šluoste. ● Plastikinėms Liekamoji rizika dalims valyti nenaudokite jokių ĮSPĖJIMAS tirpiklių, nes jie gali paveikti prie- ● Nors prietaisas būtų eksploa- taiso medžiagas. Švaria šluoste tuojamas laikantis visų nusta- nuvalykite tokius nešvarumus tytų reikalavimų, vis tiek kyla kaip dulkės, alyva ir tepimo me- tam tikra liekamoji rizika.
  • Página 321: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Priedai ir atsarginės dalys Sviedžiamų daiktų keliamas pavojus. Visi pašaliniai asmenys, visų pirma vaikai ir Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines naminiais gyvūnai, turi būti ne mažesniu dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir kaip 15 m atstumu nuo darbo zonos. be trikčių.
  • Página 322: Valdymas

    b Nuimkite pjovimo peilio tvirtinimo mygtuką. 3. Pakeiskite pjovimo peilį. c Žirklių arba krūmų pjovimo žirklių pjovimo peilį Paveikslas I uždėkite ant pjovimo peilio laikiklio. a Atlaisvinkite pjovimo peilio tvirtinimo mygtuką. d Uždėkite pjovimo peilio tvirtinimo mygtuką. b Nuimkite tvirtinimo mygtuką. e Tvirtai užsukite pjovimo peilio tvirtinimo mygtuką.
  • Página 323: Techninė Priežiūra Ir Eksploatacinės Parengties Užtikrinimas

    Techninė priežiūra ir Prietaiso jokiu būdu nepanardinkite į vandenį. Nevalykite prietaiso žarnos arba aukšto slėgio vandens eksploatacinės parengties srove. užtikrinimas Paveikslas L 1. Nupjautos žaliavos likučius nuo pjovimo peilio paša- Prietaiso valymas linkite rankine šluota. ĮSPĖJIMAS 2. Jeigu reikia, prietaiso dalis nuvalykite drėgna šluos- Nekontroliuojamai įsijungus pjovimo peiliui galimi sužalojimai 3.
  • Página 324: Es Atitikties Deklaracija

    слід ознайомитись з цією nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- главою з техніки безпеки та lios. Gaminys: Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės цією оригінальною інструкцією Tipas: GSH 18-20 Battery Atitinkamos ES direktyvos з експлуатації. Діяти 2006/42/EB (+2009/127/EB) відповідно до них. Зберігати 2014/30/ES 2000/14/EB (+2005/88/EB) оригінальну...
  • Página 325 та призводить до тяжких використовується у вказівках травм чи смерті. з техніки безпеки, означає ПОПЕРЕДЖЕННЯ електричні інструменти, що ● Вказівка щодо потенційно працюють від мережі (із можливої небезпечної мережним кабелем), та ситуації, що може акумуляторні електричні призвести до тяжких травм інструменти (без мережного чи...
  • Página 326 a Штепсельна вилка температур, мастила, електроінструмента гострих кромок чи повинна пасувати до рухомих деталей розетки. Забороняється інструмента. Пошкоджені змінювати штепсельну чи спутані з'єднувальні вилку. Не кабелі підвищують ризик використовуйте вилку- ураження електричним перехідник із струмом. заземленими e Під час роботи з електроінструментами.
  • Página 327 електроінструмент у вимикачі чи підключаєте стані втоми чи під увімкнений інструмент до впливом наркотиків, джерела живлення, це алкоголю або лікарських може призвести до препаратів. Найменша нещасних випадків. необережність під час d Перед увімкненням користування електроінструмента слід електроінструментом прибрати регулювальні може призвести до інструменти...
  • Página 328 впевніться в їхньому комплектувальних підключенні та частин чи відкладенням правильному інструмента витягніть використанні. штепсельну вилку з Використання пристрою розетки та/або зніміть для видалення пилу може акумулятор. Цей знизити ризики, які запобіжний захід запобігає виникають через пил. ненавмисному увімкненню 4 Використання та електроінструмента.
  • Página 329 відремонтовані. допущених виробником Причиною багатьох зарядних пристроїв. нещасних випадків є Зарядні пристрої, які не недостатнє технічне придатні для відповідного обслуговування акумуляторного блока, електроінструментів. можуть призвести до f Ріжучі інструменти пожежі. повинні бути завжди b Використовувати загострені та пристрій лише з утримуватись...
  • Página 330 Електроліт може особами з недостатнім спричинити висипання і досвідом та/або знаннями. печіння на шкірі. ● Під час застосування 6 Сервісне обслуговування пристрою у робочій зоні не a Ремонт повинні знаходитись діти та електроінструмента інші особи. ● Не повинен виконуватись експлуатувати пристрій, тільки кваліфікованими якщо...
  • Página 331 авторизованою сервісною Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами службою.  Не припускайте контакту ОБЕРЕЖНО ● Слід частин тіла з ножем. Під ознайомитися с елементами час роботи ножа не системи керування та намагайтеся видаляти принципами належної зрізаний матеріал або експлуатації...
  • Página 332  Під час роботи триматися гарного штучного подалі від проводів та освітлення. ● Під час роботи кабелів у робочій зоні. Під з пристроєм не бігти, а лише час роботи проводи та йти. Займати стійке кабелі можуть бути положення та втримувати зачеплені та відрізані рівновагу, особливо...
  • Página 333  Коли пристрій незвично  Перед очищенням або вібрує. Перш ніж знову технічним обслуговуванням запускати пристрій, пристрою. спочатку слід перевірити  Перед зміною приладдя. його на предмет ● Після кожного пошкоджень і усунути їх. використання видаляйте ● Вимикати двигун під час бруд з ріжучих інструментів перерв...
  • Página 334 ріжучими інструментами. Під виконувати лише час роботи з ріжучим кваліфіковані та спеціально інструментом навчені спеціалісти. використовуйте нековзні Рекомендуємо відправляти міцні захисні рукавиці. виріб для ремонту в ● Небезпека травмування авторизований сервісний відкритим ножем. центр. Встановлюйте захисний Безпечне транспортування кожух, якщо пристрій не та...
  • Página 335: Залишкові Ризики

    Залишкові ризики  З ножем для кущів пристрій використовується для зручного підрізування кущів, живоплотів і ПОПЕРЕДЖЕННЯ чагарників. Будь-яке інше використання неприпустиме. ● Навіть якщо пристрій Охорона довкілля експлуатується за Пакувальні матеріали придатні до вторинної правилами, зберігаються переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. деякі...
  • Página 336: Опис Пристрою

    Символи на пристрої Вимикач УВІМК./ВИМК. Кріпильний елемент ножа Загальний знак попередження Кріплення ножа *Зарядний пристрій Перед уведенням в експлуатацію *Акумуляторний блок ознайомитись з інструкцією з експлуатації та усіма вказівками з * опція техніки безпеки. Акумуляторний блок Під час роботи з пристроєм Пристрій...
  • Página 337 Зберігання ОБЕРЕЖНО Перешкоди в зоні скошування ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування та пошкоджень Недотримання ваги Перед початком робіт перевірте робочу зону на Небезпека травмування та пошкоджень наявність предметів, які можуть бути відкинуті, Під час зберігання враховувати вагу пристрою. таких як дріт, камені, нитки або скло. 1.
  • Página 338: Технічні Характеристики

    Допомога в разі несправностей Несправності часто мають просту причину, яку Під час збільшення строку служби ємність можна усунути самостійно за допомогою інструкцій, акумуляторного блока знижуватиметься навіть за наведених нижче. За наявності сумнівів або в разі доброго обслуговування, внаслідок чого навіть у разі неназваних...
  • Página 339 директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами бойынша нұсқаулар змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Виріб: Акумуляторні ножиці для трави і кущоріз Құрылғыны алғашқы рет Тип: GSH 18-20 Battery пайдалану алдында, осы Відповідні директиви ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) қауіпсіздік бөлімін жəне осы...
  • Página 340 ● Жеңіл жарақаттануға a Жұмыс аймағын таза апарып соғуы ықтимал ұстаңыз жəне жақсы қауіпті жағдай бойынша жарықтандырыңыз. Таза нұсқау. емес жəне НАЗАР АУДАРЫҢЫ жарықтандырылмаған ● Материалдық зиянға жұмыс орындары апарып соғуы ықтимал апаттарға əкелуі мүмкін. қауіпті жағдай бойынша b Электр құралмен нұсқау. тұтанғыш...
  • Página 341 b Дененің құбырлар, ұзартқыш сымын жылытқыштар, пештер пайдалану электр мен тоңазытқыштар тогының соғу қаупін сияқты жерге азайтады. тұйықталған беттермен f Электр құралын дымқыл байланысуын ортада пайдалану болдырмаңыз. Егер мүмкін болмаса, қалдық денеңіздің жерге ток құрылғысын тұйықталуы орын алса, пайдаланыңыз. Қалдық электр...
  • Página 342 құлақ қорғанысы сияқты Шаштарыңызды жəне жеке қорғану құралдарын қолғаптарды кию жарақат алу қаупін қозғалмалы бөліктерден азайтады. алыс ұстаңыз. Кең c Кездейсоқ іске қосудан киімдерді, қолғаптарды, аулақ болыңыз. Қуат зергерлік бұйымдарды көзіне жəне/немесе немесе ұзын шашты батареяға қосу, алу жылжымалы бөлшектер немесе...
  • Página 343 немесе құрылғыны Дұрыс жұмыс істемейтін алысқа қоймастан электр құралдарының бұрын штекерді салдарынан көптеген розеткасынан апаттар пайда болады. ажыратыңыз жəне/ f Кесетін құралдарды немесе аккумуляторды өткір жəне таза ұстаңыз. шығарыңыз. Бұл сақтық Қатты кесу жиектері бар шарасы электр құралдың кескіш аспаптарды кездейсоқ...
  • Página 344 аккумулятор жинағын қамтамасыз етілгеніне пайдалану жарақаттауға кепілдік береді. немесе өртке себепші Аккумуляторлы шөп жəне болуы мүмкін. бұта кескіштің қауіпсіз c Аккумулятор жинағы жұмысы пайдаланылмаған кезде, ҚАУІП ● Кескіш пышақтан қысқа тұйықталуға себеп заттар ұшқанда немесе болатын қысқыштар, кескіш құралға сым не баусым монеталар, кілттер, түссе, ауыр...
  • Página 345 ● Ток ұру қаупі бар болса, жұмыс орнындағы əлеуетті құрылғыны пайдаланбаңыз. қауіптіліктер туралы ескеріп ● Ешқашан толық емес жүру қажет. ● Жарақат алу немесе рұқсат етілмеген қаупі. Құрылғыны өзгертулер енгізілген пайдаланған кезде үнемі құрылғыны пайдаланбаңыз. қауіпсіздік көзілдірігін, мықты ● Қорғаныс құралдары ақаулы аяқ киім жəне қолайлы киім немесе...
  • Página 346 пышақтан жарақат алу ауыстырыңыз. ● Кездейсоқ қаупін азайтады. қосылуын болдырмаңыз.  Электр құралын Құрылғыны көтеру немесе оқшауланған тұтқалармен тасымалдау алдында, ұстаңыз, себебі кесетін аккумулятор жинағын қоспас жүздер жасырын электр бұрын, қосу/өшіру қосқышы желілерімен байланысуы өшірілген күйде екеніне көз мүмкін. Кескіш жүздің жеткізіңіз.
  • Página 347 техникалық қызмет киілетін қолғаптар киіңіз. көрсетпес бұрын. Жалаң аяқ жұмыс істемеңіз.  Бұғаттауды алып Зергерлік бұйымдар, тастамас бұрын. сандалдар немесе шолақ  Қосымша бөлшектерді шалбар киюдің қажеті жоқ. ауыстырмас бұрын. Қауіпсіз техникалық қызмет  Бөтен дене түсіп көрсету жəне күтім кеткеннен...
  • Página 348 кескіш құралдарды басқару тазалаңыз. ● Пластик оңай жəне бұғаттау бөлшектерді тазалау үшін соншалық оңай емес. еріткіштерді қолданбаңыз, ● Желдету саңылауларының себебі олар құрылғыда бос екеніне көз жеткізіңіз. қолданылатын ● Өткір кескіш құралдардың материалдарды зақымдауы салдарынан жарақат алу мүмкін. Таза шүберекпен шаң, қаупі бар. Пышақ қорғанысын май...
  • Página 349 кез келген бөтен заттарды пайдаланыңыз жəне алыңыз. ● Құрылғыны жүктемені шектеңіз. балаларға рұқсат бермейтін Бұйымды мақсатына сəйкес құрғақ жəне жақсы қолдану  Аккумуляторлы шөп жəне бұта кескіш тек жеке желдетілетін жерде пайдалануға арналған. сақтаңыз. Құрылғыны бау-  Аккумуляторлы шөп жəне бұта кескіш жақсы желдетілетін...
  • Página 350 Пышақ қорғанысы Жапсырмада көрсетілген дыбыс Сурет B қысымының кепілді деңгейі 89 дБ. Пышақ қорғанысы шөп кескіштің жəне бұта пышағының қауіпсіздік техникасының маңызды бөлігі болып табылады. Зақымдалған пышақ Құрылғының сипаттамасы қорғауышы енді қолданылмауы жəне дереу Осы нұсқаулықта максималды комплектациядағы ауыстырылуы керек. құрылғы...
  • Página 351 Қолдану 2. Аккумулятор жинағын босату үшін аккумулятор жинағын босату түймесін басыңыз. Шөпті шөп кескішпен қырқу 3. Құрылғыдан аккумулятор жинағын алыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Сурет J Өткір пышақтардан жарақат алу қаупі бар Жұмыстың аяқталуы Құрылғыда жұмыс істеген кезде қорғауыш 1. Құрылғыдан батарея жинағын алып тастаңыз көзілдіріктер...
  • Página 352: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    Құрылғыны суға салмаңыз. 4. Пышақ қорғанысын монтаждау Құрылғыларды түтік құбырдағы су ағынымен Пышақ жүздерін майлау немесе жоғары қысым астында тазартуға тыйым Пышақ сапасын сақтау үшін пышақ жүздері əр салынады. қолданғаннан кейін майлануы керек. Сурет L Нұсқау 1. Кесу пышағында жиналған қалдықтарды қол Төмен...
  • Página 353 директиваларының талаптарына сəйкес келетіні мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның 当機器の最初の使用前に конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация は、この純正取扱説明書な өз күшін жояды. Өнім: Аккумуляторлы шөп жəне бұта кескіш らびに章「安全について」をお Типі: GSH 18-20 Battery Қолданыстағы ЕО директивалары 読みください。記載事項に従っ 2006/42/EG (+2009/127/EG) てください。本取扱説明書を、 2014/30/EU 2000/14/EG (+2005/88/EG) 後の使用あるいは次の所有者の...
  • Página 354 囲に気を取られて、機器を パワーツールに関する安全に関 する注意事項 使った作業に集中できなく 警告 なるおそれがあります。 安全に関する注意事項をすべ ●  2 電気に関する安全性 てお読みください。 a パワーツールのプラグは、 安全に関する注意事項および ソケットに適合している必 作業指示に従わずに作業する 要があります。このプラグ と、感電や深刻なケガにつな は、決して改造してはなり がるおそれがあります。 すべ ません。アダプタープラグ ての安全に関する注意事項お は、決して保護アース付き よび作業指示は、将来参照す パワーツールと一緒に使用 るために大切に保管してくだ 改造し してはなりません。 さい。 ていないプラグと適合した 安全に関する注意事項で言及さ ソケットを使用することで、 れている用語「パワーツール」 感電のリスクが低くなりま とは、コンセントに接続して使 す。 用するパワーツール(電源ケー b パイプ、ヒーター、調理レ ブル付き)、および充電式電池...
  • Página 355 e 戸外でパワーツールを使用 ルの起動、あるいは運搬前 する場合は、必ず戸外での には、ツールの電源がオフ 使用に適した接続ケーブル になっていることを確認し 戸外 パワーツール を使用してください。 てください。 での使用に適した延長ケー を運ぶ際に、スイッチに指 ブルを使用することで、感 がかかって、誤って機器の 電のリスクが低くなります。 電源が入ると、事故につな がるおそれがあります。 f どうしても、湿気の多い場 所でパワーツールを使用す d パワーツールをオンにする る必要がある場合は、漏電 前に、調整ツールやレンチ ブレーカーを使用してくだ が近くに無いことを確認し 漏電ブレーカーを使 回転する機器 さい。 てください。 用すれば、感電のリスクが 部品近くにツールやレンチ 低くなります。 があると、ケガの原因とな ります。 3 人員の安全 a パワーツールを使った作業 e 不安定な場所での作業は避...
  • Página 356 機を使用することで、ほこ らず、スムーズに動くこと、 りを吸い込むことで発生す 各部品がパワーツールの作 る健康被害を低減すること 動に影響するような損傷を ができます 。 受けていないかどうか点検 4 パワーツールの取り扱い してください。機器を使用 a 機器に負荷をかけ過ぎない する前に、損傷した部品の でください。作業に適した 修理を依頼してください。 多くの事故は、パワーツー パワーツールを使用してく 作業内容に適した ルのメンテナンスを怠った ださい。 パワーツールを使うことで、 ことが原因で発生していま 適切な作業と安全性が確保 す。 されます。 f 切断ツールは、刃先を鋭利 b スイッチに不具合のあるパ に保ち、清潔さを保ってく よく手入れされ刃 ワーツールは使用しないで ださい。 正しくオン・オ 先が鋭利に保たれている切 ください。 フできないパワーツールは 断ツールを使えば、作業中 危険です。修理を依頼して...
  • Página 357 別の充 する前に作業範囲で位置、金属 使用してください。 電式電池パックを使用する 片、ワイヤー、骨片あるいは玩 と、怪我や火災の原因とな 具等の物体の有無を目視チェッ ることがあります。 クして、必要に応じてこれらを 除去してください。 c 使用しないときは、充電式 警告 ●  本機器は、身体的、 電池パックをクリップ、コ 感覚的、精神的能力に制限があ イン、鍵、釘、ネジなどの る方、経験および/または知識 金属製のもの、または が不足している人が使用するべ ショートの原因となる可能 きではありません。 ●  機器の使 性のあるその他の金属製品 用中は、お子様や他人を作業場 から遠ざけてください。 ショートは火災や爆発を引 に近づけないでください。 ●  グ き起こす可能性あります。 リップのオン/オフ スイッチ が規定通りに作動しない場合に d 特定の状況下では、充電式 は、機器を絶対に使用しないで 電池パックから液体が漏れ ください。...
  • Página 358 衣服、髪の毛または宝飾品が機 常に保護カバーを取付けるこ 器の可動部分に引っかかると、 機器を慎重に取り扱うこ と。 怪我をする危険があります。衣 とで、カッターによる怪我の 服や宝飾品は機械の可動部分に 危険を低減できます。 近づけないでください。長い髪  カッターが目に見えない電源 は1つに束ねます。 ●  悪天候で ケーブルに接触する可能性が 作業を行うと事故の危険性が高 あるため、パワーツールは絶 まります。作業の安全が保証さ 縁されたグリップ面のみを保 れている場合にのみ機器を使用 カッターが 持してください。 してください。 ●  機器の騒音は 電圧の印加されているケーブ 聴覚能力を制限する可能性があ ルと接触すると、機器の金属 るため、作業領域の近くで発生 部分に電圧がかかり、感電に 可能な危険に注意してくださ つながる可能性があります。 い。 ●  怪我の危険。機器の使用  作業中は、作業領域にある 時には常に保護メガネ、安全作 ケーブルに近づかないように 業靴ならびに適切な衣服を着用...
  • Página 359 の当たる場所、または良好な人 注意 ●  ゆったりとした衣服、 工照明の下でのみ使用してくだ 髪の毛または宝飾品が機器の可 さい。 ●  機器での作業時には走 動部分に引っかかると、怪我を らず、歩いてください。安全で する危険があります。衣服や宝 確実な足場を確保して、特に手 飾品は機械の可動部分に近づけ 作業時の重心均衡を保つこと。 ないでください。長い髪は1つ ●  可動部品がスムーズに作動 に束ねます。 ●  修理作業は有資 し、ブロックしていないか、部 格のカスタマーサービス員だけ 品が破損や損傷を受けていない が行うこと。 ●  機器による作業 かをチェックしてください。使 時には、長くて丈夫なズボン、 用する前に、損傷した機器を修 頑丈な作業靴ならびに適合する 理してください。 ●  機器を強引 作業手袋を着用のこと。裸足で に操作しないこと。 ●  モーター 作業しないこと。装身具、サン を停止し、充電式電池パックを ダルあるいは短パンの着用は禁...
  • Página 360 ロールがより簡単で詰まりにく 送付されることをお勧めしま いです。 ●  通気口に堆積物が無 す。 いことを確認してください。 ●  安全な搬送および保管 鋭利な切断ツールによる負傷の 注意 ●  事故や怪我を防止す 危険。カッターガードの脱着 るため、カッターガードを取り 時、機器の清掃および注油時は 付け、充電式電池を取り外した 特に慎重に行ってください。 状態でのみ装置を運搬・保管し 注意 ●  鋭利な切断ツールに てください。 ●  怪我や機器が損 よる負傷の危険。切断ツールを 傷する危険性があります。運搬 取り扱うときは、滑り止め機能 中は機器が動いたり落下したり があり、同時に耐久性のある保 しないようしっかりと固定して 護手袋を着用してください。 ●  ください。 露出したブレードによる負傷の 注意 ●  輸送や保管の前には、 危険。使用していないときは、 機器から異物を取り除いてくだ 短い休憩中でもカッターガード...
  • Página 361 騒音は聴覚障害をもたらしま  機器上のシンボル す。聴覚保護具を着用して負 一般的な警告標識 荷を抑制してください。 規定に沿った使用 使用を開始する前に取扱説明書とすべ ての安全に関する注意事項をお読みく  当充電式草/藪刈りハサミは営業用ではありませ ださい。 ん。  当充電式草/藪刈りハサミは、開放された換気の良 機器を用いた作業では、適切な保護メ 好な場所での作業専用です。  機器への切断アタッチメントの取付けによって、 ガネを着用してください。 草刈の調整が容易になります。  機器への藪刈ブレードの取付けによって、茂み、 垣根および藪刈の調整が容易になります。 機器を用いた作業では、適切な聴覚保 指定外の使用は一切、禁止されています。 護を着用してください。 環境保護 梱包材はリサイクル可能です。梱包材は環境に 怪我をする危険があります。鋭利な切 適した方法で廃棄してください。 断ツールに触れないでください。 電気および電子機器には、誤って取り扱ったり 廃棄したりすると人間と環境に危険を及ぼす可 能性があるバッテリーや充電式電池パックある 機器を用いて作業する際には、滑り止 いはオイルなどの構成要素が含まれています。 め機能があり、同時に耐久性のある手 袋を着用してください。 しかしながら、これらは機器が適切に機能するために 必要な構成要素です。このシンボルが表記されている...
  • Página 362 垣根 / 茂みを藪刈りハサミで調整 オン/オフスイッチ 注意 カッターの固定ボタン 鋭利なカッターによる怪我の危険 機器でいかなる作業でもそれを行う際には、保護メガ カッターホルダー ネと保護手袋を着用してください。 *充電器 注意 草刈りエリアにある障害物 *充電式電池パック 怪我と損傷の危険 草刈り作業を始める前に、跳ね飛ばされる可能性のあ * オプショナル るオブジェクト、例えばワイヤー、石、糸、またはガ 充電式電池パック ラス等がないか作業場所をチェックしてください。 1. 機器をスイッチ オンします。 当機器は 18V Kärcher バッテリーパワー 充電式電池 イラスト F パックで駆動します。 a ロック解除ボタンを押します。 取り付け b オン/オフスイッチを押します。 機器は作動します。 カッターの取付け 2. カッターを垣根に平行にします。 注意...
  • Página 363 保管 注意 間違った清掃方法 注意 機器の損傷 重量無視 機器を湿った布で清掃してください。 怪我と損傷が引き起こされる危険 溶剤を含むクリーナは使用しないでください。 保管の際には装置の重量に注意してください。 機器を水に浸すのは絶対にやめてください。 1. 機器の清掃は章を参照 機器の清掃。 機器の清掃にホースによる水噴射や高圧水噴射を使用 2. カッターガードを取付けます。 しないでください。 イラスト B イラスト L 3. 機器は、乾燥して通気の良い個所に保管してくだ 1. 付着刈り草を適切なブラシでカッターから除去し さい。錆びをもたらす物質、例えば植物用添加物 ます。 および凍結防止剤等から遠ざけてください。機器 2. 必要に応じて機器部品を湿らせた布で拭いてくだ は野外に保管しないこと。 さい。 手入れとメンテナンス 3. 充電式電池ホルダーと電気接点の汚れや異物を定 期的に清掃してください。 機器の清掃 4. カッターガードの取付け 警告...
  • Página 364 EU準拠宣言 弊社はここに以下に記載する機械がその設計と製造型 装置のデータ 式および弊社によって市場に出された仕様において、 公称電圧 関連するEU指令の安全要件および健康要件を満たし ていることを宣言します。弊社との相談なしに機械に アイドリング回転数 /min 1050 +/- 改造を食うわえた場合は、この宣言の有効性が失われ 10 % ます。 草刈ブレードのカット幅 製品:充電式草/藪刈りハサミ 型式: GSH 18-20 Battery 藪刈ブレードのカット長 関連するEU指令 藪刈ブレードの歯間隔 17,24 2006/42/EG(+2009/127/EG) 草刈ハサミ: 算出値 EN 50636-2-94に準拠 2014/30/EU 手および腕における振動値 2000/14/EG(+2005/88/EG) 2011/65/EU 不確実性 K 適用される調和規格 音圧レベル L dB(A)
  • Página 365 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺟﻬﺪ إﺳﻤﻲ‬ 1050 ‫ﺳﺮﻋﺔ دوران اﻟﻼﺣﻤﻞ‬ ‫ﻋﺮض اﻟﻘﺺ ﻟﺸﻔﺮة اﻟﻌﺸﺐ‬ ‫ﻃﻮل اﻟﻘﺺ ﻟﺸﻔﺮة اﻟﺸﺠﻴﺮات‬ 17,24 ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺳﻦ ﺷﻔﺮة اﻟﺸﺠﻴﺮات‬ EN 50636-2-94 ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻌﻴﺎر‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺤﺪدة‬ :‫ﻣﻘﺺ اﻟﻌﺸﺐ‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻫﺘﺰازﻳﺔ ﻟﻠﻴﺪ واﻟﺬراع‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﻚ‬ 78,4 dB(A) ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻧﺒﻌﺎث اﻟﺼﻮت‬ dB(A) ‫ﻗﻴﻤﺔ...
  • Página 366 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺸﻔﺮة اﻟﺤﺎدة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ .‫ارﺗ ﺪ ِ ﻧﻈﺎرات واﻗﻴﺔ وواﻗﻲ ﻟﻠﺴﻤﻊ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺿﺮار‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎﻃﺊ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أﺿﺮار...
  • Página 367 ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ ‫ﺗﺸﺬﻳﺐ اﻟﻌﺸﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻘﺺ اﻟﻌﺸﺐ‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﻮرة اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺸﻔﺮة اﻟﺤﺎدة‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ارﺗ...
  • Página 368 ‫إﺻﺎﺑﺎت ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻻﺣﺘﻜﺎك ﺑﺄدوات‬ ‫زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬  ‫ﻳﻌﻤﻞ زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻖ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻨﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻘﺺ. ﻗﻢ إﺑﻌﺎد أدوات اﻟﻘﺺ ﻋﻦ‬ .‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﺴﻢ وأن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه ﺗﺤﺖ ارﺗﻔﺎع‬ ‫زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫اﻟﻮرك.
  • Página 369 .‫اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ ‫ﺳﺮوال ﺳﻤﻴﻚ، وﺣﺬاء ﻗﻮي وﻗﻔﺎزات‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ. ﻻ‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺮﺗﺪي اﻟ ﺤ ُﻠﻲ أو اﻟﺼﻨﺎدل أو اﻟﺴﺮاوﻳﻞ‬ .‫آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ .‫اﻟﻘﺼﻴﺮة‬...
  • Página 370 ‫اﻹﻳﻘﺎف ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺮاد ﻗﺼﻬﺎ. ﻳﻤﻜﻨﻚ إزاﻟﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫رﻓﻊ أو ﺣﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬  ● ‫ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر أو ﻋﻨﺪ وﺟﻮد إﺿﺎءة‬ ‫إن أي ﻟﺤﻈﺔ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺘﻮﻗﻔﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺮع‬ .‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻋﺪم...
  • Página 371 ‫اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﺗﺴﺘﻤﺮ أداة اﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﻟﺪوران‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي‬ .‫ﺑﻤﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﻴﻤﺔ‬ .‫ﺑﻌﺪ إﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫اﻟﻤﺎس اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻰ ﻧﺸﻮب‬  ● ‫وﺗﻠﻔﻴﺎت اﻟﺠﻬﺎز. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن أداة اﻟﻘﺺ‬ .‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ وﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﻇﻞ ﻇﺮوف ﻣﻌﻴﻨﺔ، ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻻ...
  • Página 372 ‫ﻳﻤﻜﻦ أن‬ .‫ﻧ ﻈ ّﻒ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻋﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ،‫ﻳﺘﻢ إﻟﺘﻘﺎط اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﻘﻔﺎزات، اﻟﺤﻠﻲ أو اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻄﻮﻳﻞ‬ ،‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ وﻏﻴﺮ ﻣﻨﺤﺼﺮة‬ .‫ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫أو ﻣﻦ وﺟﻮد أﺟﺰاء ﻣﺘﻜﺴﺮة أو‬ ‫ﺗﺎﻟﻔﺔ...
  • Página 373 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻘﻼﻧﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻊ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻘﻠﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻷﺻﻠﻲ ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إذا ﻛﻨﺖ ﻣﺘﻌﺒﺎ أو‬ .‫اﻟﻤﺄرﺿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪل واﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻤﺨﺪرات، اﻟﻜﺤﻮل‬ ‫إن أي ﻟﺤﻈﺔ ﻋﺪم اﻧﺘﺒﺎه‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫أو اﻷدوﻳﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Página 374 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸدوات‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ........‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬  ● ........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ............‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ............‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫أي ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات‬ ............‫رﻣﻮز...
  • Página 378 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.