Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

MultiBright
3x10
20 / 35
20 LEDs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ubbink MultiBright

  • Página 1 MultiBright 3x10 20 / 35 20 LEDs...
  • Página 2 MultiBright 3 x 10 MultiBright 20 MultiBright 20 LEDs MultiBright 35 Art. no. EU 1354055 1321872 1354037 1321874 Art. no. UK 1354555 1321572 1354537 1321574 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz...
  • Página 3 MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs With the lamp bracket, MultiBright 20 / 20 LEDs can be attached to the fountain pump. It is also possible to mount the fl oodlight on the ground fastening pin, which is then inserted into the soil.
  • Página 4 Unterwasserbeleuchtung (LED) MultiBright 3 x 10 und 20 LEDs können sowohl in Ihrem Teich als auch in seiner Umgebung zur Beleuchtung Ihrer Wasser-Deko-Elemente MultiBright 3 x 10 und 20 LEDs können sowohl in Ihrem Teich als auch in seiner Umgebung zur Beleuchtung Ihrer Wasser-Deko-Elemente verwendet werden.
  • Página 5: Installatie

    Onderwater lamp De MultiBright 3 x 10 en 20 LEDs zijn geschikt om zowel in de tuin als in de vijver op te stellen bijvoorbeeld om waterornamenten te De MultiBright 3 x 10 en 20 LEDs zijn geschikt om zowel in de tuin als in de vijver op te stellen bijvoorbeeld om waterornamenten te verlichten.
  • Página 6 Le câble électrique ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil n’a plus le droit d’ ê tre utilisé. ATTENTION ! Lors de l’utilisation du MultiBright 3 x 10 en dehors du bassin, servez-vous de la lampe 5 W fournie à la place de celle de 10 W pour éviter une surchauff...
  • Página 7: Instalación

    MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs Con el soporte de faro pueden fi jarse los MultiBright 20 / 20 LEDs a la bomba de surtidores. Igualmente es también posible montar el faro en la estaquilla de fi jación al piso que se inserta en la tierra.
  • Página 8: Projectores Subaquáticos

    O cabo eléctrico não pode ser substituído. Quando o cabo eléctrico estiver danifi cado, o aparelho não deve ser mais utilizado. ATENÇÃO! Se aplicar o MultiBright 3 x 10 fora do lago, utilize a lâmpada de 5 W incluída no volume de fornecimento em vez da lâmpada de 10 W, para evitar um sobreaquecimento.
  • Página 9 Faro subacqueo MultiBright 3 x 10 e 20 LEDs possono essere utilizzati sia all’interno del laghetto di casa che nella zona a esso circostante per illuminare i MultiBright 3 x 10 e 20 LEDs possono essere utilizzati sia all’interno del laghetto di casa che nella zona a esso circostante per illuminare i tuoi ornamenti acquatici.
  • Página 10: Εγκατάσταση

    χρησιμοποιείται πλέον η συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη χρήση του φωτιστικού MultiBright 3 x 10 έξω από τη λιμνούλα, σας παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τη λάμπα των 5 βατ που παραδίδεται μαζί, αντί αυτή των 10 βατ, ώστε να αποτρέπεται μια υπερθέρμανση.
  • Página 11 Hvis kablet er beskadiget, kan apparatet ikke bruges mere. OBS! For at undgå en overophedning bedes du ved brug af MultiBright 3 x 10 uden for bassinet benytte den medleverede 5 w pære i stedet for 10 w pæren.
  • Página 12 MultiBright alltid en säkerhets-transformator IP X4 för utomhusområden.Eluttaget för transformatorn bör ligga minst 3,5 meter bort från dammen.Strömkabeln kan inte ersättas.Om kabeln skadas, kan apparaten inte användas längre. OBS ! När MultiBright 3 x 10 används utanför dammen använd endast 5-W-lampa istället för 10-W-lampan som fi nns med i leveransen, för att undvika överhettning!
  • Página 13 3,5 meter fra dammen. Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis kabelen skades, kan apparatet ikke lenger benyttes. PASS PÅ! For å unngå overheting når MultiBright 3 x 10 brukes utenfor dammen skal du bruke den 5W-pæren som følger med i stedet for 10W-pæren.
  • Página 14 3,5 metrin päässä lammikosta. Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vioittuu, laitetta ei voi enää käyttää. HUOMIO! Kun MultiBright 3 x 10 -valaisinta käytetään lammikon ulkopuolella, käytä mukana toimitettua 5 W:n lamppua 10 W:n lampun sijaan, jotta valaisin ei ylikuumene.
  • Página 15 Kabel prądowy nie może być wymieniany. Jeśli kabel został uszkodzony, urządzenie nie może być dalej użytkowane. UWAGA ! Stosując MultiBright 3 x 10 poza stawem stosujcie Państwo zawartą w dostawie lampę 5 W zamiast lampy 10 W, aby uniknąć...
  • Página 16: Охрана Окружающей Среды

    Подводный прожектор MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могут применяться как в самом пруду, так и возле него для узорчатого освещения водоёма. MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могут применяться как в самом пруду, так и возле него для узорчатого освещения водоёма.
  • Página 17 MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs Sa držačem refl ektora MultiBright 20 / 20 LEDs možete pričvrstiti na crpki vodoskoka. Moguće je da se refl ektor montira i na zatiku za pričvršćivanje na dno, koji se potom utiče u dno.
  • Página 18 Podvodní refl ektor MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs můžete používat na osvětlení vodních ornamentových dekorací, jak ve vašem jezírku tak i v jeho okolí. MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs můžete používat na osvětlení vodních ornamentových dekorací, jak ve vašem jezírku tak i v jeho okolí.
  • Página 19 Podvodný refl ektor MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs môžete použiť na osvetlenie vodných ornamentových dekorácií ako vo vašom jazierku tak i v jeho okolí. MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs môžete použiť na osvetlenie vodných ornamentových dekorácií ako vo vašom jazierku tak i v jeho okolí.
  • Página 20 Podvodni žaromet MultiBright 3 x 10 in 20 LEDs se lahko uporabi v Vašem bazenčku kakor tudi v okolici za osvetlitev Vaših vodnih ornamentov. MultiBright 3 x 10 in 20 LEDs se lahko uporabi v Vašem bazenčku kakor tudi v okolici za osvetlitev Vaših vodnih ornamentov.
  • Página 21 2. A fényszóró felcsavarozása a talajrögzítő csapszegre, amelyet aztán a földbe kell bedugni. MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs A fényszórótartókkal a MultiBright 20 / 20 LEDs-at rögzítheti a szökőkút szivattyújára. Arra is lehetőség van, hogy a fényszórót a talajrögzítő csapszegre szerelje, amelyet aztán a földbe kell bedugni.
  • Página 22 3,5 m kaugusel. 3-soonelist kaabliühendust ei tohi vette paigutada. Elektrikaablit ei tohi asendada. Kui kaabel on kahjustatud, ei tohi seadet enam kasutada. TÄHELEPANU! Kasutades MultiBright 3 x 10 väljaspool tiiki, valige ülekuumenemise vältimiseks kaasasolevad 5 W lambid, mitte aga 10-W lambid.
  • Página 23: Lietošanas Instrukcija

    Zemūdens prožektors MultiBright 3 x 10 un 20 LEDs iespējams izmantot gan savā piemājas dīķī, gan arī apkārtnē, lai apgaismotu jūsu izveidotos ūdens MultiBright 3 x 10 un 20 LEDs iespējams izmantot gan savā piemājas dīķī, gan arī apkārtnē, lai apgaismotu jūsu izveidotos ūdens ornamentus.
  • Página 24 (IP X4). Transformatoriaus elektros lizdas turėtų būti įrengtas mažiausiai 3,5 m atstumu nuo tvenkinio. Elektros kabelio pakeisti negalima. Jei kabelis pažeistas, prietaiso daugiau vartoti negalima. DĖMESIO ! Naudojant MultiBright 3 x 10 už tvenkinio ribų, vietoje 10 W lempos naudokite patiektą 5 W lempą. Taip išvengsite perkaitimo. Montavimas...
  • Página 25 Подводен прожектор MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могат да се използват, както във вашето езеро, така и около него за осветяване на вашите водни MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могат да се използват, както във вашето езеро, така и около него за осветяване на вашите водни...
  • Página 26: Protecţia Mediului

    fi folosit. ATENŢIE! În cazul utulizării MultiBright 3 x 10 în afara iazului vă rugăm să folosiţi lampa de 5 W afl ată în pachet în loc de lampa de 10 W pentru a evita o supraîncălzire.
  • Página 27 Transformatör prizinin göletten asgari 3,5 metre uzaklıkta olması gerekmektedir. Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi halinde cihaz kullanılmaya devam edilmemelidir. DİKKAT ! MultiBright 3 x 10 cihazının gölet dışında kullanılması halinde, aşırı ısınmanın önüne geçmek için 10-W lamba yerine cihaz beraberinde verilen 5-W lambayı kullanınız.
  • Página 28 MultiBright 3 x 10 / 20 /20 LEDs / 35 7 < % ; " 0 % 1 & % & " # LED 20 MultiBright 3 x 10 F > G % ; 7 > 7 E 7 1 B = >...
  • Página 29: Conformity Declaration

    4 Déclaration de conformité La soussignée, société UBBINK GARDEN BV, déclare sous sa propre responsabilité que le transformateur de sécurité contenu dans l’ é tendue de la livraison remplit les exigences des Directives Européennes 73/23/EWG (directive sur la basse tension) et 89/336/EWG (compatibilité électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : 5 Declaración de conformidad...
  • Página 30 0207 413880   0033-(0)1.41.05.47.51   0031-(0)72-5671673  09 347 3006  0033-(0)1.41.05.08.46 Ubbink Vijver & Tuin Import Garden SUNI Service Universal Kft. Wondelgemkaai 10 Urb. Valle de los Rosales Kelemen u. 25 9000 Gent Ronda de la Raya 7...

Este manual también es adecuado para:

1354055132187213540371321874

Tabla de contenido