Página 3
MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs With the lamp bracket, MultiBright 20 / 20 LEDs can be attached to the fountain pump. It is also possible to mount the fl oodlight on the ground fastening pin, which is then inserted into the soil.
Página 4
Unterwasserbeleuchtung (LED) MultiBright 3 x 10 und 20 LEDs können sowohl in Ihrem Teich als auch in seiner Umgebung zur Beleuchtung Ihrer Wasser-Deko-Elemente MultiBright 3 x 10 und 20 LEDs können sowohl in Ihrem Teich als auch in seiner Umgebung zur Beleuchtung Ihrer Wasser-Deko-Elemente verwendet werden.
Onderwater lamp De MultiBright 3 x 10 en 20 LEDs zijn geschikt om zowel in de tuin als in de vijver op te stellen bijvoorbeeld om waterornamenten te De MultiBright 3 x 10 en 20 LEDs zijn geschikt om zowel in de tuin als in de vijver op te stellen bijvoorbeeld om waterornamenten te verlichten.
Página 6
Le câble électrique ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil n’a plus le droit d’ ê tre utilisé. ATTENTION ! Lors de l’utilisation du MultiBright 3 x 10 en dehors du bassin, servez-vous de la lampe 5 W fournie à la place de celle de 10 W pour éviter une surchauff...
MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs Con el soporte de faro pueden fi jarse los MultiBright 20 / 20 LEDs a la bomba de surtidores. Igualmente es también posible montar el faro en la estaquilla de fi jación al piso que se inserta en la tierra.
O cabo eléctrico não pode ser substituído. Quando o cabo eléctrico estiver danifi cado, o aparelho não deve ser mais utilizado. ATENÇÃO! Se aplicar o MultiBright 3 x 10 fora do lago, utilize a lâmpada de 5 W incluída no volume de fornecimento em vez da lâmpada de 10 W, para evitar um sobreaquecimento.
Página 9
Faro subacqueo MultiBright 3 x 10 e 20 LEDs possono essere utilizzati sia all’interno del laghetto di casa che nella zona a esso circostante per illuminare i MultiBright 3 x 10 e 20 LEDs possono essere utilizzati sia all’interno del laghetto di casa che nella zona a esso circostante per illuminare i tuoi ornamenti acquatici.
χρησιμοποιείται πλέον η συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη χρήση του φωτιστικού MultiBright 3 x 10 έξω από τη λιμνούλα, σας παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τη λάμπα των 5 βατ που παραδίδεται μαζί, αντί αυτή των 10 βατ, ώστε να αποτρέπεται μια υπερθέρμανση.
Página 11
Hvis kablet er beskadiget, kan apparatet ikke bruges mere. OBS! For at undgå en overophedning bedes du ved brug af MultiBright 3 x 10 uden for bassinet benytte den medleverede 5 w pære i stedet for 10 w pæren.
Página 12
MultiBright alltid en säkerhets-transformator IP X4 för utomhusområden.Eluttaget för transformatorn bör ligga minst 3,5 meter bort från dammen.Strömkabeln kan inte ersättas.Om kabeln skadas, kan apparaten inte användas längre. OBS ! När MultiBright 3 x 10 används utanför dammen använd endast 5-W-lampa istället för 10-W-lampan som fi nns med i leveransen, för att undvika överhettning!
Página 13
3,5 meter fra dammen. Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis kabelen skades, kan apparatet ikke lenger benyttes. PASS PÅ! For å unngå overheting når MultiBright 3 x 10 brukes utenfor dammen skal du bruke den 5W-pæren som følger med i stedet for 10W-pæren.
Página 14
3,5 metrin päässä lammikosta. Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vioittuu, laitetta ei voi enää käyttää. HUOMIO! Kun MultiBright 3 x 10 -valaisinta käytetään lammikon ulkopuolella, käytä mukana toimitettua 5 W:n lamppua 10 W:n lampun sijaan, jotta valaisin ei ylikuumene.
Página 15
Kabel prądowy nie może być wymieniany. Jeśli kabel został uszkodzony, urządzenie nie może być dalej użytkowane. UWAGA ! Stosując MultiBright 3 x 10 poza stawem stosujcie Państwo zawartą w dostawie lampę 5 W zamiast lampy 10 W, aby uniknąć...
Подводный прожектор MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могут применяться как в самом пруду, так и возле него для узорчатого освещения водоёма. MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могут применяться как в самом пруду, так и возле него для узорчатого освещения водоёма.
Página 17
MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs Sa držačem refl ektora MultiBright 20 / 20 LEDs možete pričvrstiti na crpki vodoskoka. Moguće je da se refl ektor montira i na zatiku za pričvršćivanje na dno, koji se potom utiče u dno.
Página 18
Podvodní refl ektor MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs můžete používat na osvětlení vodních ornamentových dekorací, jak ve vašem jezírku tak i v jeho okolí. MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs můžete používat na osvětlení vodních ornamentových dekorací, jak ve vašem jezírku tak i v jeho okolí.
Página 19
Podvodný refl ektor MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs môžete použiť na osvetlenie vodných ornamentových dekorácií ako vo vašom jazierku tak i v jeho okolí. MultiBright 3 x 10 a 20 LEDs môžete použiť na osvetlenie vodných ornamentových dekorácií ako vo vašom jazierku tak i v jeho okolí.
Página 20
Podvodni žaromet MultiBright 3 x 10 in 20 LEDs se lahko uporabi v Vašem bazenčku kakor tudi v okolici za osvetlitev Vaših vodnih ornamentov. MultiBright 3 x 10 in 20 LEDs se lahko uporabi v Vašem bazenčku kakor tudi v okolici za osvetlitev Vaših vodnih ornamentov.
Página 21
2. A fényszóró felcsavarozása a talajrögzítő csapszegre, amelyet aztán a földbe kell bedugni. MutliBright 20 / 35 / 20 LEDs A fényszórótartókkal a MultiBright 20 / 20 LEDs-at rögzítheti a szökőkút szivattyújára. Arra is lehetőség van, hogy a fényszórót a talajrögzítő csapszegre szerelje, amelyet aztán a földbe kell bedugni.
Página 22
3,5 m kaugusel. 3-soonelist kaabliühendust ei tohi vette paigutada. Elektrikaablit ei tohi asendada. Kui kaabel on kahjustatud, ei tohi seadet enam kasutada. TÄHELEPANU! Kasutades MultiBright 3 x 10 väljaspool tiiki, valige ülekuumenemise vältimiseks kaasasolevad 5 W lambid, mitte aga 10-W lambid.
Zemūdens prožektors MultiBright 3 x 10 un 20 LEDs iespējams izmantot gan savā piemājas dīķī, gan arī apkārtnē, lai apgaismotu jūsu izveidotos ūdens MultiBright 3 x 10 un 20 LEDs iespējams izmantot gan savā piemājas dīķī, gan arī apkārtnē, lai apgaismotu jūsu izveidotos ūdens ornamentus.
Página 24
(IP X4). Transformatoriaus elektros lizdas turėtų būti įrengtas mažiausiai 3,5 m atstumu nuo tvenkinio. Elektros kabelio pakeisti negalima. Jei kabelis pažeistas, prietaiso daugiau vartoti negalima. DĖMESIO ! Naudojant MultiBright 3 x 10 už tvenkinio ribų, vietoje 10 W lempos naudokite patiektą 5 W lempą. Taip išvengsite perkaitimo. Montavimas...
Página 25
Подводен прожектор MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могат да се използват, както във вашето езеро, така и около него за осветяване на вашите водни MultiBright 3 x 10 и 20 LEDs могат да се използват, както във вашето езеро, така и около него за осветяване на вашите водни...
fi folosit. ATENŢIE! În cazul utulizării MultiBright 3 x 10 în afara iazului vă rugăm să folosiţi lampa de 5 W afl ată în pachet în loc de lampa de 10 W pentru a evita o supraîncălzire.
Página 27
Transformatör prizinin göletten asgari 3,5 metre uzaklıkta olması gerekmektedir. Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi halinde cihaz kullanılmaya devam edilmemelidir. DİKKAT ! MultiBright 3 x 10 cihazının gölet dışında kullanılması halinde, aşırı ısınmanın önüne geçmek için 10-W lamba yerine cihaz beraberinde verilen 5-W lambayı kullanınız.
Página 28
MultiBright 3 x 10 / 20 /20 LEDs / 35 7 < % ; " 0 % 1 & % & " # LED 20 MultiBright 3 x 10 F > G % ; 7 > 7 E 7 1 B = >...
4 Déclaration de conformité La soussignée, société UBBINK GARDEN BV, déclare sous sa propre responsabilité que le transformateur de sécurité contenu dans l’ é tendue de la livraison remplit les exigences des Directives Européennes 73/23/EWG (directive sur la basse tension) et 89/336/EWG (compatibilité électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : 5 Declaración de conformidad...
Página 30
0207 413880 0033-(0)1.41.05.47.51 0031-(0)72-5671673 09 347 3006 0033-(0)1.41.05.08.46 Ubbink Vijver & Tuin Import Garden SUNI Service Universal Kft. Wondelgemkaai 10 Urb. Valle de los Rosales Kelemen u. 25 9000 Gent Ronda de la Raya 7...