Siemens SIMATIC ET 200eco PN Serie Información Del Producto

Siemens SIMATIC ET 200eco PN Serie Información Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para SIMATIC ET 200eco PN Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SIMATIC
ET 200eco PN
Einsatz der ET 200eco PN im explosionsgefährdeten
Bereich Zone 2/ Zone 22
Produktinformation
Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen,
Systemen, Maschinen und Netzwerken unterstützen.
Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen zu sichern, ist es erforderlich, ein
ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen
Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen einen Bestandteil eines solchen Konzepts.
Die Kunden sind dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf ihre Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu
verhindern. Diese Systeme, Maschinen und Komponenten sollten nur mit dem Unternehmensnetzwerk oder dem Internet
verbunden werden, wenn und soweit dies notwendig ist und nur wenn entsprechende Schutzmaßnahmen (z. B. Firewalls
und/oder Netzwerksegmentierung) ergriffen wurden.
Weiterführende Informationen zu möglichen Schutzmaßnahmen im Bereich Industrial Security finden Sie unter
(https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Die Produkte und Lösungen von Siemens werden ständig weiterentwickelt, um sie noch sicherer zu machen. Siemens
empfiehlt ausdrücklich, Produkt-Updates anzuwenden, sobald sie zur Verfügung stehen und immer nur die aktuellen
Produktversionen zu verwenden. Die Verwendung veralteter oder nicht mehr unterstützter Versionen kann das Risiko von
Cyber-Bedrohungen erhöhen.
Um stets über Produkt-Updates informiert zu sein, abonnieren Sie den Siemens Industrial Security RSS Feed unter
(https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Einleitung
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum Dezentralen Peripheriegerät ET 200eco PN für die Installation im
explosionsgefährdeten Bereich Zone 2/ Zone 22.
Zugelassene Peripheriegeräte ET 200eco PN
Die EU-Baumusterprüfbescheinigung mit den zugelassenen Peripheriegeräten ET 200eco PN finden Sie im Internet unter
folgenden Link: Service & Support (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/71748103)
Tabelle 1
Zugelassene Peripheriegeräte ET 200eco PN
Bezeichnung
Digitaleingabegeräte
8 DI DC 24V 4×M12
8 DI DC 24V 8×M12
16 DI DC 24V 8×M12
Digitalausgabegeräte
8 DO DC 24V/1,3A 4×M12
8 DO DC 24V/0,5A 4×M12
8 DO DC 24V/1,3A 8×M12
8 DO DC 24V/2,0A 8×M12
16 DO DC 24V/1,3A 8×M12
Digitalein-/Digitalausgabegerät
8 DIO DC 24V/1,3A 8×M12
© Siemens AG 2013 - 2021. Alle Rechte vorbehalten
A5E03879075-AB, 02/2021
Artikelnummer
6ES7141-6BF00-0AB0
6ES7141-6BG00-0AB0
6ES7141-6BH00-0AB0
6ES7142-6BF00-0AB0
6ES7142-6BF50-0AB0
6ES7142-6BG00-0AB0
6ES7142-6BR00-0AB0
6ES7142-6BH00-0AB0
6ES7147-6BG00-0AB0
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC ET 200eco PN Serie

  • Página 1 Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Die Kunden sind dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf ihre Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
  • Página 2 Bezeichnung Artikelnummer Analogeingabegerät 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Analogausgabegerät 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Zulassung ATEX-Zulassung...
  • Página 3 Besondere Bedingungen im Ex-Bereich: Installieren Sie das Gerät so, dass das Risiko einer mechanischen Gefahr gering ist. Um eine elektrostatische Aufladung zu vermeiden, wischen Sie die Gehäuseoberfläche nur mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung, in der es vor UV-Licht geschützt ist. Bei Verwendung in einem Bereich, der die Verwendung von Geräten mit EPL Gc erfordert: •...
  • Página 4 PROFINET: SIEMENS, Bestellnummer 6XV1 870-8A bzw. 6XV1 871-5T – Versorgungsspannung: SIEMENS, Bestellnummer 6XV1 801-5D – Geber und Aktoren: SIEMENS, Y-Kabel, Bestellnummer 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – Produktbezeichnung SAC-3P-M12MS 5. Alle M12-Anschlussstecker müssen gegen unerlaubtes Öffnen geschützt werden, z. B. mit Sicherungsclips. Passende Sicherungsclips sind erhältlich bei PHOENIX CONTACT *, Produktbezeichnung SAC-M12-EXCLIP-F bzw.
  • Página 5: Product Information

    Use of the ET 200eco PN in zone 2/zone 22 hazardous areas Product Information Siemens provides products and solutions with industrial security functions that support the secure operation of plants, systems, machines and networks. In order to protect plants, systems, machines and networks against cyber threats, it is necessary to implement – and continuously maintain –...
  • Página 6 Designation Article number Analog output device 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Approval ATEX approval According to EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) and EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t").
  • Página 7 Special conditions in hazardous areas: Install the device in a way that risk of mechanical danger is low. To avoid electrostatic charging wipe the enclosure surface with a wet cloth only. Use the device only in an environment where it is protected from UV light. For use in an area which requires the use of devices with EPL Gc: •...
  • Página 8 – Supply voltage: SIEMENS, order number 6XV1 801-5D – Encoders and actuators: SIEMENS, Y-cable, order number 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, product – designation SAC-3P-M12MS 5. All M12 connectors must be protected against unauthorized opening, for example with safety clips. Suitable safety clips are available with PHOENIX CONTACT *, product designation SAC-M12-EXCLIP-F or SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 9: Information Produit

    L'utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l'adresse suivante (https://www.siemens.com/industrialsecurity) : Introduction Cette information produit contient des informations importantes pour l'installation de la station de périphérie décentralisée...
  • Página 10 Désignation Numéro d'article Périphérique d'entrées analogiques 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Périphérique de sorties analogiques 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 Maître IO-Link 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0...
  • Página 11 Conditions particulières en zone Ex : Installez l'appareil de telle sorte que le risque d'un danger mécanique soit restreint. Pour éviter une charge électrostatique, essuyez la surface du boîtier uniquement avec un chiffon humide. Utilisez l'appareil exclusivement dans un environnement dans lequel il est protégé de la lumière UV. Lors de l'utilisation dans une zone qui nécessite l'utilisation d'appareils avec EPL Gc : •...
  • Página 12: Conditions Particulières

    – Tension d'alimentation : SIEMENS, numéro de référence 6XV1 801-5D – Capteurs et actionneurs : SIEMENS, câble Y, numéro de référence 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, nom – de produit SAC-3P-M12MS 5. Tous les connecteurs M12 doivent être protégés contre une déconnexion non autorisée, par ex. avec des clips de sécurité.
  • Página 13: Información Del Producto

    Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 14 Denominación Referencia Unidad de salidas analógicas 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 Maestro IO-Link 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Homologación Homologación ATEX Según EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n") y EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) y EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t").
  • Página 15 Condiciones especiales en atmósferas potencialmente explosivas (Ex): Instale el equipo de manera que el riesgo mecánico sea mínimo. Para prevenir una carga electrostática, limpie la superficie de la carcasa con un paño húmedo. Utilice el equipo exclusivamente en un entorno protegido de la luz ultravioleta. En caso de emplearlo en una atmósfera que requiera el uso de equipos con EPL Gc, se aplican las siguientes condiciones adicionales: •...
  • Página 16 – Tensión de alimentación: SIEMENS, referencia 6XV1 801-5D – Sensores y actuadores: SIEMENS, cable Y, referencia 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, designación del – producto SAC-3P-M12MS 5. Todos los conectores M12 deben protegerse contra aperturas no autorizadas, p. ej. con clips de seguridad. PHOENIX CONTACT * ofrece clips de seguridad apropiados, designación del producto SAC-M12-EXCLIP-F o SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 17: Informazioni Sul Prodotto

    Al fine di proteggere impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, è necessario implementare - e mantenere continuamente - un concetto di Industrial Security globale ed all’avanguardia. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto una componente di questo concetto.
  • Página 18 Denominazione Numero di articolo Modulo di ingressi analogici 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Modulo di uscite analogiche 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 Master IO-Link 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0...
  • Página 19 Condizioni particolari nell'area Ex: Installare l'apparecchiatura in modo tale che il rischio di un pericolo meccanico sia basso. Al fine di evitare un accumulo di elettricità statica, pulire la superficie dell'involucro solo con un panno umido. Utilizzare l'apparecchiatura solo in un ambiente dove può essere protetta dai raggi ultravioletti. Nel caso di impiego in un'area che richiede l'utilizzo di apparecchiature con protezione EPL Gc: •...
  • Página 20 – Tensione di alimentazione: SIEMENS, numero di articolo 6XV1 801-5D – Trasduttori e attuatori: SIEMENS, cavo Y, numero di articolo 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – denominazione del prodotto SAC-3P-M12MS 5. Tutti i connettori M12 devono essere protetti contro l'apertura non consentita, ad es. con clip di sicurezza. Clip di sicurezza idonee sono fornite da PHOENIX CONTACT *, denominazione del prodotto SAC-M12-EXCLIP-F oppure SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 21 Industrial Security-totaalconcept te worden geïmplementeerd (en continu in stand te worden gehouden) dat voldoet aan de laatste stand van de techniek. De producten en oplossingen van Siemens zijn onderdeel van een dergelijk concept. Het is de verantwoordelijkheid van de klanten om ongeoorloofde toegang tot hun installaties, systemen, machines en netwerken te verhinderen.
  • Página 22 Benaming Bestelnr. Analoog invoerapparaat 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Analoog uitvoerapparaat 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Toelating ATEX-vergunning...
  • Página 23 Speciale voorwaarden in de EX-zone: Installeer het apparaat zodanig, dat het risico op een mechanisch gevaar gering is. Om een elektrostatische lading te vermijden mag u het oppervlak van de behuizing uitsluitend met een vochtige doek afvegen. Gebruik het apparaat uitsluitend in een omgeving, waarin het beschermd is tegen uv-licht Bij gebruik in een zone die het gebruik van apparaten met EPL Gc vereist: •...
  • Página 24 PROFINET: SIEMENS, Bestelnummer 6XV1 870-8A of 6XV1 871-5T – Voedingsspanning: SIEMENS, bestelnummer 6XV1 801-5D – Sensoren en actuatoren: SIEMENS, Y-kabel, bestelnummer 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – productnaam SAC-3P-M12MS 5. Alle M12-verbindingsstekkers moeten tegen ongeoorloofd openen worden beschermd, bijv. door beveiligingsclips. Passende beveiligingsclips zijn verkrijgbaar bij PHOENIX CONTACT *, productnaam SAC-M12-EXCLIP-F of SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 25 Du finder yderligere informationer om mulige beskyttelsesforanstaltninger inden for Industrial Security på (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produkter og løsninger fra Siemens videreudvikles løbende for at gøre dem endnu mere sikre. Siemens anbefaler udtrykkeligt at anvende produktopdateringer, så snart de stilles til rådighed, og altid kun at bruge den aktuelle produktversion. Brugen af forældede versioner eller versioner, der ikke længere understøttes, kan øge risikoen for cybertrusler.
  • Página 26 Betegnelse Bestil.-nr. Analog udlæsningsenhed 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Tilladelse ATEX-godkendelse I overensstemmelse med EN 60079-15 (Elektrisk udstyr til potentielt eksplosive atmosfærer - Del 15: Udstyrsbeskyttelse med type "n"), EN 60079-0 (Elektrisk udstyr til potentielt eksplosive atmosfærer - Del 0: Generelle krav) og EN 60079-31 (Beskyttelse af udstyr mod støveksplosion med kapsling "t").
  • Página 27 Særlige betingelser i Ex-område: Installer enheden således, at der er lille risiko for mekanisk fare. Tør kun husets overflade med en fugtig klud, således at elektrostatisk opladning undgås. Brug kun enheden i et miljø, hvor den er beskyttet mod UV-lys. Ved anvendelse i et område, der kræver anvendelse af enheder med EPL Gc: •...
  • Página 28 PROFINET: SIEMENS, ordre-nr. 6XV1 870-8A eller 6XV1 871-5T – Forsyningsspænding: SIEMENS, ordre-nr. 6XV1 801-5D – Sensorer og aktuatorer: SIEMENS, Y-kabel, ordrenr. 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, produktbetegnelse – SAC-3P-M12MS 5. Alle M12-tilslutningsstik skal beskyttes mod utilsigtet åbning, f.eks. med låseklips. Passende låseklips fås hos PHOENIX CONTACT *, produktbetegnelse SAC-M12-EXCLIP-F eller SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 29 (esim. palomuureja ja/tai verkon segmentointia). Lisätietoja Industrial Securityn mahdollisista suojatoimenpiteistä on täällä (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemensin tuotteita ja ratkaisuja kehitetään jatkuvasti edelleen, jotta niistä tulee vieläkin turvallisempia. Siemens suosittelee käyttämään tuotepäivityksiä heti, kun niitä on saatavana, ja käyttämään aina vain uusimpia tuoteversioita. Kyberuhan vaara voi olla suurempi, jos käytetään vanhentuneita versioita tai versioita, joita ei enää...
  • Página 30 Nimike Tilausnumero Analoginen tulostuslaite 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Hyväksyntä ATEX-hyväksyntä Standardien EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) ja EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t") mukaan.
  • Página 31 Räjähdysvaarallisia tiloja koskevat erityisedellytykset: Laite on asennettava siten, että mekaaniset riskit ovat mahdollisimman pieniä. Sähköstaattisen latauksen välttämiseksi kotelon pinnan pyyhkimiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. Laitetta saa käyttää ainoastaan UV-valolta suojatussa ympäristössä. Jos laitetta on käytettävä tiloissa, joissa vaaditaan EPL Gc -tason suojaus: •...
  • Página 32 PROFINET: SIEMENS, tilausnumero 6XV1 870-8A tai 6XV1 871-5T – Syöttöjännite: SIEMENS, tilausnumero 6XV1 801-5D – Anturit ja toimilaitteet: SIEMENS, Y-johto, tilausnumero 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, tuotenimike – SAC-3P-M12MS 5. Kaikkien M12-pistokkeiden tahaton avautuminen on estettävä esim. turvaklipsillä. Sopivia turvaklipsejä on saatavilla PHOENIX CONTACT -yritykseltä* tuotenimikkeellä...
  • Página 33 Ytterligare information om möjliga skyddsåtgärder inom området Industrial Security finns på (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemens produkter och lösningar utvecklas ständigt för att de ska bli ännu säkrare. Siemens rekommenderar uttryckligen att använda produktuppdateringar så snart de är tillgängliga och endast använda de senaste produktversionerna. Att använda föråldrade eller icke-stödda versioner kan öka risken för cyberhot.
  • Página 34 Beteckning Artikelnummer Analog utenhet 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Godkännande ATEX-godkännande I överensstämmelse med EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) och EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t").
  • Página 35 Särskilda villkor för ex-områden: Installera enheten så att riskan för mekaniska faror är låg. Torka av kapslingens ytor endast med en fuktig trasa för att undvika elektrostatisk uppladdning. Använd enheten endast i en omgivning där den är skyddad mot UV-ljus. För användning i ett område som kräver enheter med EPL Gc gäller dessutom: •...
  • Página 36 PROFINET: SIEMENS, beställningsnummer 6XV1 870-8A eller 6XV1 871-5T – Försörjningsspänning: SIEMENS, beställningsnummer 6XV1 801-5D – Givare och aktuatorer: SIEMENS, Y-kabel, beställningsnummer 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – produktbeteckning SAC-3P-M12MS 5. Alla M12-anslutningskontakter måste vara skyddade mot obehörig öppning, t.ex. med säkringsklämmor. Passande säkringsklämmor finns tillgängliga hos PHOENIX CONTACT *, produktbeteckning SAC-M12-EXCLIP-F eller...
  • Página 37: Informações Sobre O Produto

    Para mais informações sobre as medidas de segurança industrial que poderão ser implementadas, visite https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Os produtos e soluções da Siemens são sujeitos a um desenvolvimento contínuo para que se tornem mais seguros. A Siemens recomenda explicitamente aplicar as atualizações do produto assim que estas estejam disponíveis e a utilizar unicamente as versões mais atuais dos produtos A utilização de versões desatualizadas ou que não sejam mais suportadas pode aumentar a...
  • Página 38 Designação Artigo n.º Dispositivo de saída digital 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Homologação Aprovação ATEX Segundo EN 60079-15 (Equipamento elétrico para atmosferas potencialmente explosivas - Parte 15: Tipo de proteção "n"), EN 60079-0 (Equipamento elétrico para atmosferas de gás potencialmente explosivas - Parte 0: Requisitos Gerais) e EN 60079-31 (Proteção contra ignição de poeira do equipamento por invólucro "t").
  • Página 39 Condições especiais na área sujeita a explosão: Instale o aparelho de modo a minimizar o risco de um perigo mecânico. Para evitar uma carga eletrostática, limpe a superfície da caixa apenas com um pano húmido. Utilize o aparelho exclusivamente num ambiente onde esteja protegido contra a luz UV. Em caso de utilização numa área, que exija a utilização de aparelhos com EPL Gc: •...
  • Página 40 – Tensão de alimentação: SIEMENS, número de referência 6XV1 801-5D – Emissores e atuadores: SIEMENS, cabo Y, número de referência 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – designação do produto SAC-3P-M12MS 5. Todos os conectores de ligação M12 têm de ser protegidos contra abertura não autorizada, p. ex. com clipes de segurança.
  • Página 41 Περαιτέρω πληροφορίες για τα πιθανά μέτρα προστασίας στον τομέα της βιομηχανικής ασφάλειας θα βρείτε παρακάτω (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Τα προϊόντα και οι λύσεις της Siemens εξελίσσονται συνεχώς, προκειμένου να γίνονται πιο ασφαλή. Η Siemens συνιστά ρητά την εφαρμογή των ενημερώσεων των προϊόντων μόλις αυτές καθίστανται διαθέσιμες και τη χρήση πάντα μόνο των...
  • Página 42 Ονομασία Κωδικός παραγγελίας Συσκευή αναλογικής εισόδου 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Συσκευή αναλογικής εξόδου 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0...
  • Página 43 Ειδικές συνθήκες για περιοχή όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης: Εγκαταστήστε τη συσκευή έτσι ώστε η επικινδυνότητα μηχανικού κινδύνου να είναι χαμηλή. Για την αποφυγή ηλεκτροστατικής φόρτισης, θα πρέπει να σκουπίζετε την επιφάνεια του περιβλήματος μόνο με υγρό πανί. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε περιβάλλον όπου θα προστατεύεται από το υπεριώδες φως. Στην...
  • Página 44 – Τάση τροφοδοσίας: SIEMENS, αριθμός παραγγελίας 6XV1 801-5D – Δότες και ενεργοποιητές SIEMENS, καλώδιο Υ, αριθμός παραγγελίας 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – χαρακτηρισμός προϊόντος SAC-3P-M12MS 5. Όλα τα συνδετικά βύσματα M12 πρέπει να προστατεύονται από μη εξουσιοδοτημένο άνοιγμα, π.χ., με κλιπ ασφάλισης.
  • Página 45: Informace O Produktu

    2 / zóna 22 Informace o produktu Společnost Siemens nabízí produkty a řešení s funkcemi bezpečnosti v průmyslu, které podporují bezpečný provoz zařízení, systémů, strojů a sítí. Aby zařízení, systémy, stroje a sítě byly zajištěny proti kyberhrozbám, je nutné implementovat (a průběžně dodržovat) komplexní...
  • Página 46 Označení Typové číslo Analogové výstupní zařízení 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Schválení Schválení ATEX Podle normy EN 60079-15 (Elektrická zařízení pro výbušnou plynnou atmosféru – Část 15: Typ ochrany „n“), EN 60079-0 (Elektrická...
  • Página 47 Zvláštní podmínky v oblasti ohrožené výbuchem: Přístroj instalujte tak, aby riziko mechanického nebezpečí bylo nízké. Aby se zabránilo elektrostatickému nabíjení, otírejte povrch skříně pouze vlhkým hadříkem. Přístroj používejte výhradně v prostředí, ve kterém je chráněn před UV zářením. Při použití v oblasti, která vyžaduje použití přístrojů s EPL Gc: •...
  • Página 48 – Napájecí napětí: SIEMENS, objednací číslo 6XV1 801-5D – Snímače a ovladače: SIEMENS, Y kabel, objednací číslo 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, název produktu – SAC-3P-M12MS 5. Všechny připojovací konektory M12 musí být chráněny před nepovoleným otevřením, např. zajišťovacími svorkami. Vhodné...
  • Página 49 (nt tulemüür ja/või võrgu segmenteerimine). Lisateavet tööstusturbe võimalike kaitsemeetmete kohta leiate siit (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemensi tooteid ja lahendusi arendatakse nende turvalisuse parandamiseks pidevalt edasi. Siemens soovitab tungivalt võtta tooteuuendused kasutusele kohe, kui need kättesaadavaks muutuvad, ning kasutada alati ainult uusimaid tooteversioone.
  • Página 50 Kirjeldus Tootenumber IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Kasutusluba ATEX-heakskiit Vastavalt EN 60079-15 (Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 15: Seadmete kaitse kaitseviisiga “n”), EN 60079-0 (Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 0: Seadmed. Üldnõuded) ja EN 60079-31 (Seadmete kaitse tolmsüttimise eest ümbrisega "t").
  • Página 51 Erinõuded plahvatusohtlikus piirkonnas Paigaldage seade nii, et mehaaniline oht oleks võimalikult väike. Elektrostaatilise lahenduse vältimiseks pühkige seadme pealispinda ainult niiske lapiga. Kasutage seadet ainult UV-kiirguse eest kaitstud keskkonnas. Kui seadet kasutatakse piirkonnas, kus nõutakse EPL Gc-ga seadmeid: • Kasutage seadet vastavalt standardile IEC 60664-1 ainult määrdumisklassiga 2 piirkonnas •...
  • Página 52 PROFINET: SIEMENS, tellimisnumber 6XV1 870-8A või 6XV1 871-5T – Toitepinge: SIEMENS, tellimisnumber 6XV1 801-5D – Andurid ja täiturid: SIEMENS, Y-kaabel, tellimisnumber 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT*, tootetähis – SAC-3P-M12MS 5. Kõik M12-toitepistikud tuleb tõkestada lubamatu lahtiühendamise vastu, nt fiksaatorklambriga. Sobivad fiksaatorklambrid on saadaval ettevõttes PHOENIX CONTACT*, tootetähis SAC-M12-EXCLIP-F või SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 53: Produkta Informācija

    Papildu informāciju par iespējamajiem industriālās drošības aizsardzības pasākumiem skatiet šeit (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemens izstrādājumi un risinājumi nepārtraukti tiek attīstīti, lai tos padarītu vēl drošākus. Siemens viennozīmīgi iesaka lietot izstrādājumu atjauninājumus, tiklīdz tie ir pieejami, un lietot tikai jaunākās izstrādājumu versijas. Novecojušu vai vairs neatbalstītu versiju lietošana var palielināt kiberapdraudējumu risku.
  • Página 54 Nosaukums Preces numurs Analogā izvadierīce 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Atļauja ATEX atļauja Saskaņā ar EN 60079-15 (Elektriskās ierīces sprādzienbīstamām vidēm - 15. daļa: Aizsardzības veids "n"), EN 60079-0 (Elektriskās ierīces potenciāli sprādzienbīstamām gāzes vidēm - 0.
  • Página 55 Īpaši nosacījumi sprādzienbīstamā zonā: Instalējiet ierīci tā, lai mehāniska apdraudējuma risks būtu zems. Lai izvairītos no elektrostatiskas uzlādes, korpusa virsmu noslaukiet tikai ar mitru drānu. Lietojiet ierīci tikai vidē, kurā tā ir pasargāta no UV gaismas. Lietojot vietā, kurā nepieciešams izmantot ierīces ar EPL Gc: •...
  • Página 56 PROFINET: SIEMENS, pasūtījuma numurs 6XV1 870-8A vai 6XV1 871-5T – Barošanas spriegums: SIEMENS, pasūtījuma numurs 6XV1 801-5D – Devējs un izpildmehānismi: SIEMENS, Y sazarojuma kabelis, pasūtījuma numurs 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX – CONTACT *, produkta apzīmējums SAC-3P-M12MS 5. Visiem M12 spraudņiem jābūt aizsargātiem pret neatļautu atvēršanu, piemēram, ar aizsargklipšiem. Piemērotus aizsargklipšus var iegādāties pie PHOENIX CONTACT *, produkta apzīmējums SAC-M12-EXCLIP-F vai SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 57 2/ zonoje 22 Informacija apie gaminį „Siemens“ siūlo produktus ir sprendimus su pramoninės saugos funkcijomis, kurios palaiko saugią įrenginių, sistemų, mašinų ir tinklų eksploatavimą. Siekiant apsaugoti įrenginius, sistemas, mašinas ir tinklus nuo kibernetinių grėsmių, būtina įdiegti (ir nuolat palaikyti) visapusišką...
  • Página 58 Pavadinimas Prekės kodas Analoginis išvesties įrenginys 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 „IO-Link“ valdantysis įrenginys 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Patvirtinimas ATEX patvirtinimas Pagal EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) ir EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t").
  • Página 59 Specialiosios sąlygos sprogioje aplinkoje: Įrenkite įrenginį taip, kad būtų maža mechaninio pavojaus rizika. Kad išvengtumėte elektrostatinio krūvio, korpuso paviršių nušluostykite tik drėgna šluoste. Įrenginį naudokite tiktai tokioje aplinkoje, kurioje jis būtų apsaugotas nuo UV šviesos. Jei naudojate srityje, kuri reikalauja naudoti įrenginius su EPL Gc: •...
  • Página 60 – Maitinimo įtampa: SIEMENS, užsakymo kodas 6XV1 801-5D – Davikliai ir vykdikliai: SIEMENS, Y kabelis, užsakymo kodas 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, gaminio – pavadinimas SAC-3P-M12MS 5. Visus M12 jungties kištukus privaloma apsaugoti nuo neleistino atidarymo, pvz., fiksavimo spaustukais. Tinkamus fiksavimo spaustukus galima įsigyti iš...
  • Página 61 További információkat a lehetséges óvintézkedésekről az Industrial Security területén ezen a webhelyen (https://www.siemens.com/industrialsecurity) talál. A Siemens termékei és megoldásai folyamatos továbbfejlesztés alatt állnak, hogy még biztonságosabbá tegyük őket. A Siemens kifejezetten ajánlja a termékfrissítések alkalmazását, amint rendelkezésre állnak, és mindig kizárólag a legújabb termékverzió...
  • Página 62 Megnevezés Cikkszám Analóg kiadási készülék 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Engedélyezés ATEX-jóváhagyás Az EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), az EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) és az EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t”) szabvány szerint.
  • Página 63 A robbanásveszélyes zóna speciális feltételei: A készüléket úgy kell felszerelni, hogy a mechanikai veszély kockázata alacsony legyen Az elektrosztatikus feltöltés elkerülése érdekében a ház felületét csak nedves ruhával törölje le. A készüléket csak olyan környezetben használja, ahol az UV-fénytől védett. Ha a készüléket olyan területen használják, ahol EPL Gc-vel rendelkező...
  • Página 64 PROFINET: SIEMENS, rendelési szám 6XV1 870-8A, ill. 6XV1 871-5T – Ellátó feszültség: SIEMENS, rendelési szám 6XV1 801-5D – Jeladók és működtető elemek: SIEMENS, Y-kábel, rendelési szám 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, termék – megnevezése SAC-3P-M12MS 5. Minden M12-es csatlakozódugót védeni kell a nem engedélyezett kinyitás ellen, pl. biztosítókapoccsal. Megfelelő...
  • Página 65 Informazzjoni dwar il-Prodott Siemens toffri prodotti u soluzzjonijiet b'funzjonijiet ta' sigurtà industrijali li jikkontribwixxu għat-tħaddim sigur ta' impjanti, sistemi, magni u netwerks. Sabiex jiġu protetti l-impjanti, is-sistemi, il-magni u n-netwerks kontra t-theddid ċibernetiku, huwa meħtieġ li jiġi implimentat (u jiġi aġġornat kontinwament) kunċett komprensiv ta' sigurtà...
  • Página 66 Isem Numru tal-oġġett Tagħmir ta' ħruġ analogu 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Approvazzjoni Approvazzjoni ATEX Skont EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection "n"), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) u EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure "t").
  • Página 67 Kundizzjonijiet speċifiċi fiż-żona b'riskju ta' splużjoni: Installa t-tagħmir bit-tali mod li r-riskju ta' periklu mekkaniku jkun baxx. Biex tevita l-iċċarġjar elettrostatiku, imsaħ il-wiċċ tal-għeluq protettiv b'ċarruta niedja biss. Uża t-tagħmir esklussivament f'ambjent fejn jiġi protett mid-dawl UV. Meta jintuża f'żona li teħtieġ l-użu ta' tagħmir b'EPL Gc: •...
  • Página 68 – Provvista ta' vultaġġ: SIEMENS, Nru. ta' l-ordni 6XV1 801-5D – Kodifikaturi u attwaturi: SIEMENS, kejbil tat-tip Y, Nru. ta' l-ordni 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, isem – tal-prodott SAC-3P-M12MS 5. Il-konnetturi M12 kollha għandhom jiġu protetti minn ftuħ projbit, eż. bi klips ta' sigurtà. Klips ta' sigurtà adegwati jiġu pprovduti minn PHOENIX CONTACT *, isem tal-prodott SAC-M12-EXCLIP-F jew SAC-M12-EXCLIP-M.
  • Página 69: Informacja O Produkcie

    Używanie nieaktualnych lub nieobsługiwanych wersji może zwiększyć ryzyko zagrożeń cybernetycznych. Aby być zawsze na bieżąco z aktualizacjami produktów, prosimy o subskrypcję kanału RSS Siemens Industrial Security pod adresem (https://www.siemens.com/industrialsecurity).
  • Página 70 Nazwa Numer artykułu Analogowe urządzenie wyjściowe 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Dopuszczenie Dopuszczenie ATEX Według EN 60079-15 (Atmosfery wybuchowe - Część 15: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą budowy typu "n"), EN 60079-0 (Atmosfery wybuchowe - Część...
  • Página 71 Warunki szczególne w obszarze zagrożonym wybuchem: Zainstalować urządzenie w taki sposób, aby ryzyko zagrożenia mechanicznego było niskie. Aby uniknąć naładowania elektrostatycznego, należy przecierać powierzchnię obudowy wyłącznie wilgotną ściereczką. Używać urządzenia tylko w środowisku, w którym jest ono chronione przed promieniowaniem UV. W przypadku zastosowania w obszarze, który wymaga użycia urządzeń...
  • Página 72 – Napięcie zasilania: SIEMENS, numer zamówienia 6XV1 801-5D – Czujniki i elementy wykonawcze: SIEMENS, przewód Y, numer zamówienia 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT – *, oznaczenie produktu SAC-3P-M12MS 5. Wszystkie wtyczki przyłączeniowe M12 należy zabezpieczyć przed niedozwolonym odłączeniem, np. za pomocą zacisków zabezpieczających.
  • Página 73: Informacije O Izdelku

    Več informacij o možnih varnostnih ukrepih na področju industrijske varnosti najdete tu (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Naše izdelke in rešitve stalno razvijamo in jih ustvarjamo še varnejše. Siemens izrecno priporoča, da posodobitve izdelkov izvedete takoj, ko so na voljo, in da vedno uporabljate le najsodobnejšo različico izdelka. Uporaba zastarelih ali nepodprtih različic lahko poviša tveganje kibernetskih groženj.
  • Página 74 Opis Številka artikla Analogna izhodna naprava 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Certifikat Dovoljenje ATEX V skladu z EN 60079-15 (Električne naprave za potencialno eksplozivne atmosfere – 15. del: Zaščita opreme v vrsti protieksplozijske zaščite zaščite »n«), EN 60079-0 (Električne naprave za potencialno eksplozivne atmosfere –...
  • Página 75 Posebni pogoji v Ex območju: Napravo namestite tako, da bo tveganje za mehansko nevarnost majhno. Da bi preprečili elektrostatični naboj, čistite površine ohišja samo z vlažno krpo. Napravo uporabljajte samo v okolici, ki je zaščitena pred UV-svetlobo. Pri uporabi na področju, ki zahteva uporabo naprav z EPL Gc: •...
  • Página 76 – Napajalna napetost: SIEMENS, naročilna številka 6XV1 801-5D – Razdelivci in aktuatorji: SIEMENS, Y-kabel, naročilna številka 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, naziv – izdelka SAC-3P-M12MS 5. Vsi spojni vtikači M12 morajo imeti zaščito proti nepooblaščenemu odpiranju, npr. s pomočjo varnostnega zatikača. Ustrezni varnostni zatikači so na voljo v PHOENIX CONTACT *, naziv izdelka SAC-M12-EXCLIP-F oz.
  • Página 77: Informácie O Produkte

    Podrobnejšie informácie o možných ochranných opatreniach v oblasti priemyselnej bezpečnosti nájdete na stránke (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produkty a riešenia od spoločnosti Siemens sa neustále vyvíjajú, aby boli ešte bezpečnejšie. Spoločnosť Siemens výslovne odporúča aplikovať aktualizácie produktov, pokiaľ sú k dispozícii, a vždy používať iba aktuálne verzie produktov. Použitie zastaralých alebo viac nepodporovaných verzií...
  • Página 78 Označenie Typové číslo Analógové výstupné zariadenie 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Osvedčenie Osvedčenie ATEX Podľa EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Part 15: Type of protection „n“), EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) a EN 60079-31 (Equipment dust ignition protection by enclosure „t“).
  • Página 79 Osobitné podmienky v oblasti ohrozenej výbuchom: Zariadenie nainštalujte tak, aby bolo malé riziko mechanického nebezpečenstva. Na zabránenie elektrostatickému nabíjaniu utierajte povrch krytu iba vlhkou handrou. Zariadenie používajte výhradne v prostredí, v ktorom je chránené proti UV svetlu. Pri použití v oblasti, ktorá vyžaduje použitie zariadení s EPL Gc: •...
  • Página 80 – Napájacie napätie: SIEMENS, objednávacie číslo 6XV1 801-5D – Snímače a ovládače: SIEMENS, kábel Y, objednávacie číslo 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, označenie – výrobku SAC-3P-M12MS 5. Všetky prípojné konektory M12 musia byť chránené proti nepovolenému otvoreniu, napr. pomocou poistných klipov.
  • Página 81: Ürün Bilgisi

    ürünler ve çözümler sunar. Tesisleri, sistemleri, makineleri ve bilişim ağlarını siber tehditlere karşı korumak için bütüncül, en son teknoloji ile donatılmış bir Industrial Security konseptinin uygulanması (ve sürdürülmesi) gereklidir. Siemens ürünleri ve çözümleri bu tür bir konseptin bileşenleri olarak görev yapar.
  • Página 82 Tanımlama Sipariş numarası Analog çıkış cihazı 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Onay ATEX ruhsatı EN 60079-15 uyarınca (Potansiyel patlayıcı ortamlar için elektrikli cihazlar - Bölüm 15: Koruma türü "n"), EN 60079-0 uyarınca (Potansiyel patlayıcı...
  • Página 83 Patlama tehlikesi olan bölgedeki özel koşullar: Cihazın kurulumunu, mekanik tehlike riski düşük seviyede olacak şekilde yapın. Elektrostatik yüklenmeyi önlemek için, cihazın yüzeyini sadece nemli bir bezle silin. Cihazı sadece, UV ışığından korunduğu bir ortamda kullanın. EPL Gc'li cihazların kullanılması gereken bir alanda kullanıldığında şu ek koşullar geçerli olur: •...
  • Página 84 – Besleme gerilimi: SIEMENS, Sipariş numarası 6XV1 801-5D – Enkoder ve aktörler: SIEMENS, Y Kablo, Sipariş numarası 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, Ürün – tanımlaması SAC-3P-M12MS 5. Tüm M12 bağlantı soketleri yetkisi olmayanlarca açılmaya karşı korunmalıdır, örn. emniyet klipsleri ile. Uygun emniyet klipslerini şuradan temin edebilirsiniz;...
  • Página 85 Mai multe informații referitoare la măsurile de protecție posibile din domeniul securității industriale găsiți la (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produsele și soluțiile de la Siemens sunt perfecționate continuu, pentru a le face și mai sigure. Siemens recomandă în mod expres să se folosească actualizări ale produsului imediat ce acestea sunt disponibile și să se folosească întotdeauna numai versiunea curentă...
  • Página 86 Denumirea Numărul de articol Dispozitiv analogic de afișare 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Aprobarea Aprobare ATEX Conform EN 60079-15 (Aparate electrice pentru atmosfere potențial explozive - Partea 15: Tip protecție „n”), EN 60079-0 (Aparate electrice pentru atmosfere potențial explozive - Partea 0: Cerințe generale) și EN 60079-31 (Protecția echipamentelor la aprinderea prafului cu carcase "t").
  • Página 87 Condiții deosebite în zona Ex: Instalați aparatul în așa fel, încât riscul unui pericol mecanic să fie redus. Pentru a evita încărcarea electrostatică, ștergeți suprafața carcasei numai cu o lavetă umedă. Utilizați aparatul exclusiv într-un mediu în care este protejat de lumina UV. La folosirea într-o zonă...
  • Página 88 – Tensiunea de alimentare: SIEMENS, număr de comandă 6XV1 801-5D – Senzorii şi elementele de acţionare: SIEMENS, cablu Y, număr de comandă 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT – *, denumirea produsului SAC-3P-M12MS 5. Toate fişele de conectare M12 trebuie să fie protejate împotriva deschiderii nepermise, de ex. cu cleme de siguranţă. Clemele de siguranţă...
  • Página 89: Informacije O Proizvodu

    Kako bi se postrojenja, sustavi, strojevi i mreže zaštitili od kibernetičkih prijetnji, potrebno je implementirati cjeloviti koncept industrijske sigurnosti (i neprekidno ga održavati) koji odgovara stanju tehnike. Proizvodi i rješenja društva Siemens čine sastavnicu takvog koncepta. Klijenti su odgovorni za sprečavanje neovlaštenog pristupa njihovim postrojenjima, sustavima, strojevima i mrežama. Ti sustavi, strojevi i komponente trebaju se spajati samo s korporativnom mrežom i internetom ako je i koliko je to potrebno, i to...
  • Página 90 Naziv Broj artikla Analogni izlazni uređaj 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 Odobrenje Odobrenje za ATEX U skladu s normama EN 60079-15 (Električni uređaji za eksplozivne atmosfere – 15. dio: vrste zaštite „n“), EN 60079-0 (Električni uređaji za eksplozivne plinske atmosfere –...
  • Página 91 Posebni uvjeti u području ugroženom eksplozivnom atmosferom: Uređaj ugradite tako da rizik od mehaničke opasnosti bude nizak. Kako bi se spriječio elektrostatički naboj, površinu uređaja brišite samo vlažnom krpom. Uređaj upotrebljavajte isključivo u okolini zaštićenoj od ultraljubičastog svjetla. Pri uporabi u području u kojem je potrebna uporaba uređaja s razinom zaštite EPL Gc: •...
  • Página 92 – Opskrbni napon: SIEMENS, kataloški broj 6XV1 801-5D – Davači i aktuatori: SIEMENS, Y-kabel, kataloški broj 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, naziv proizvoda – SAC-3P-M12MS 5. Svi priključni utikači M12 moraju biti zaštićeni od nedopuštenog otvaranja, npr. s pomoću zaštitnih kopči. Prikladne zaštitne kopče dostupne su u tvrtki PHOENIX CONTACT *, oznaka proizvoda SAC-M12-EXCLIP-F odn.
  • Página 93: Информация За Продукта

    препоръчва изрично да прилагате продуктовите актуализации, веднага щом са налични, и винаги да използвате само актуалните версии на продуктите. Използването на остарели или вече неподдържани версии може да увеличи риска от киберзаплахи. За да сте информирани непрекъснато за продуктовите актуализации, абонирайте се за Siemens Industrial Security RSS Feed на (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Въведение...
  • Página 94 Означение Номер на артикул Аналогово входно устройство 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 Аналогово изходно устройство 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 IO-Link Master 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0...
  • Página 95 Специални условия в Ех-зона: Инсталирайте уреда така, че рискът от механична опасност да е нисък. За да предотвратите електростатичен заряд, избърсвайте горната повърхност на корпуса само с влажна кърпа. Използвайте уреда единствено в среда, в която той е защитен от УВ светлина. При...
  • Página 96 – Захранващо напрежение: SIEMENS, номер за поръчка 6XV1 801-5D – Сензори и актуатори: SIEMENS, Y кабел, номер за поръчка 6ES7194-6KA00-0XA0; PHOENIX CONTACT *, – Обозначение на продукта SAC-3P-M12MS 5. Всички свързващи конектори M12 трябва да са защитени срещу непозволено отваряне, напр. със защитна скоба.
  • Página 97 16 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7142-6BH00-0AB0 数字量输入/数字量输出设备 8 DIO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7147-6BG00-0AB0 模拟量输入设备 8 AI 4 U/I + 4 RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD00-0AB0 8 AI RTD/TC 8×M12 6ES7144-6KD50-0AB0 模拟量输出设备 4 AO U/I 4×M12 6ES7145-6HD00-0AB0 © Siemens AG 2013 - 2021. 保留所有权利 A5E03879075-AB, 02/2021...
  • Página 98 标识 订货号 IO-Link 主站 4 IO-L + 8 DI + 4 DO DC 24V/1,3A 8×M12 6ES7148-6JA00-0AB0 4 IO-L 4×M12 6ES7148-6JD00-0AB0 认证 ATEX 认证 符合 EN 60079-15(适用于易爆环境中的电气设备 - 第 15 部分:防护类型为“n”)、EN 60079- 0(适用于易爆气体环境中的电气设备 - 第 0 部分:一般要求)和 EN 60079-31(外壳“t”提供的设备粉尘点燃保护)。 II 3 G Ex nA IIC T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T90°C Dc DEKRA 12ATEX0220 X 或...
  • Página 99 在危险区域中使用时的特殊要求: 采用可最大限度降低发生机械危险的方式安装设备。 为避免静电电荷,仅可使用湿布擦拭外壳表面。 仅可在避免紫外线照射的环境中使用设备。 如果用于需要使用具有 EPL Gc 的设备的区域中: • 根据 IEC 60664-1 要求,仅可在污染等级不超过 2 级的区域中使用本设备 • 应采取措施防止因大于 119 V 的瞬变干扰电压而超出额定电压。 CCCEx 认证 符合 GB 3836.8(易爆气体环境 - 第 8 部分:设备防护,防护等级为“n”) GB 3836.1(易爆环境 - 第 1 部分:设备 - 一般要求) GB 12476.1(用于具有可燃粉尘环境的电气设备 - 第 1 部分:一般要求) GB 12476.5(用于具有可燃粉尘环境的电气设备...
  • Página 100 ET 200eco PN 的电源电压 – 输入和输出电流 – 环境温度 – 9. 在接通电源的情况下,严禁连接或断开 M12 连接器(PROFINET、电源电压、编码器和执行器)。 10. 使用带有偶数个连接器插座的以下电缆,对不同的 M12 接口进行接线: PROFINET:SIEMENS,订货号 6XV1 870-8A 或 6XV1 871-5T – 供电电压:SIEMENS,订货号 6XV1 801-5D – 编码器和执行器:SIEMENS,Y 型电缆,订货号 6ES7194-6KA00-0XA0;PHOENIX CONTACT *,产品名称 SAC-3P- – M12MS 11. 必须防止对所有 M12 连接器进行未经授权的打开,如使用安全夹。这些安全夹同样适用于 PHOENIX CONTACT *,产品名称为...

Tabla de contenido