Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

KFZ-Schweiss-Schutz
GER
Ochrana elektroniky vozidla při svařování
CZE
Strømkiller
DAN
Las-bescherming voor voertuigen
DUT
Welding protection for vehicles
ENG
FRE
Protecteur de surtension pour véhicules automobiles
Gépjármű hegesztésvédelem
HUN
ITA
Dispositivo protezione saldatura auto
Ochrona spawalnicza do pojazdów samochodowych
POL
Protector de soldadura para automóveis
POR
Zaštita tijekom zavarivanja
HRV
Ochrana elektroniky vozidla pri zváraní
SLO
Zaščita za varjenje pri motornih vozilih
SLV
Protector de soldeo para turismos
SPA
Svetsskydd för fordon
SWE
3825 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forch 3825 90

  • Página 1 Gépjármű hegesztésvédelem Dispositivo protezione saldatura auto Ochrona spawalnicza do pojazdów samochodowych Protector de soldadura para automóveis Zaštita tijekom zavarivanja Ochrana elektroniky vozidla pri zváraní Zaščita za varjenje pri motornih vozilih Protector de soldeo para turismos Svetsskydd för fordon 3825 90...
  • Página 2 KFZ-Schweiss-Schutz Verhindert Zerstörungen an der KFZ-Elektronik (ABS, Airbag) beim Schweißen oder beim Laden der eingebauten Fahrzeugbatterie. Gebrauchsvorteile Kein Batterieabklemmen notwendig Keine Schäden an der KFZ-Elektronik Kein Neuprogrammieren von Radio, Uhr... Mit Kontroll-LED für Batterieanschluß BEDIENUNGSANLEITUNG: Jeweils eine der Zangen an den Plus- und eine an den Minuspol der Fahrzeugbatterie anschließen.
  • Página 3 Ochrana elektroniky vozidla při svařování Zamezuje poškození elektroniky motorových vozidel (ABS, airbagy) při svařování nebo při nabíjení instalovaného akumulátoru vozidla. Výhody použití Není nutné odpojovat akumulátor Nepoškodí se elektronika vozidla Není nutné znovu programovat rádio, hodiny... S kontrolkou LED pro připojení akumulátoru NÁVOD K OBSLUZE: Připojte jedny kleště...
  • Página 4 Strømkiller Forhindre forstyrrelser af bilens elektronik (ABS, Airbag) ved svejsning eller ved opladning af indbygget bilbatteri. Brugsfordele Ikke nødvendig at fjerne batteri Ingen skader på bilens elektronik Ingen genprogrammering af radio, ur….. Med kontrol-LED til batteritilslutning BRUGSANVISNING: Tilslut altid en tang på plus- og en på minuspolen på bilens batteri. Det er ikke muligt med pol-ombytning.
  • Página 5 Las-bescherming voor voertuigen Voorkomt schade aan de voertuig-elektronica (abs, airbag) tijdens het lassen of tijdens het laden van de ingebouwde batterij van het voertuig. Gebruiksvoordelen Afklemmen van de batterij niet noodzakelijk Geen schade aan de elektronica van het voertuig Opnieuw programmeren van radio, klok, enz. niet noodzakelijk Met controle-led voor batterijaansluiting GEBRUIKERSHANDLEIDING: Telkens één van de tangen aan de plus- en één aan de min-pool van de batterij aansluiten.
  • Página 6: General Information

    Welding protection for vehicles It avoids destructions of the automobile electronics (ABS, airbag) when welding or loading the built-in vehicle battery. Advantages of using Disconnecting battery is not required No damages on the automobile electronics No reprogramming of radio, clock,... Including control LED for battery connection OPERATING INSTRUCTIONS: Connect one of the clamps to the plus and one to the minus pole of the vehicle battery.
  • Página 7 Protecteur de surtension pour véhicules automobiles Le protecteur de surtension permet d’éviter des dégâts sur l’équipement électronique des véhicules automobiles (ABS, airbag) lorsque vous effectuez une soudure ou lors de la charge de la batterie intégrée. Avantages Inutile de débrancher la batterie en effectuant une soudure. Evite des dégâts sur l’électronique du véhicule.
  • Página 8 Gépjármű hegesztésvédelem Megakadályozza a jármű elektronikájának (ABS, légzsák) tönkremenetelét hegesztéskor, vagy a jármű beépített akkumulátorának töltésekor. A használat előnyei: Nincsen szükség az akkumulátor lekapcsolására Nem károsodik a jármű elektronikája Nem kell a rádiót, órát újra programozni Kontroll-LED-del az akkumulátor csatlakozáshoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS: A jármű...
  • Página 9 Dispositivo protezione saldatura auto Evita danni alle parti elettroniche di automezzi (ABS, Airbag) durante i lavori di saldatura o durante il caricamento della batteria del mezzo. Vantaggi Non occorre staccare la batteria dalla rete elettrica di bordo. Non si rischiano danni alle parte elettroniche. Si evita di programmare radio, orologio ecc.
  • Página 10 Ochrona spawalnicza do pojazdów samochodowych Zapobiega zniszczeniu elektroniki samochodowej (ABS, poduszka powietrzna) podczas spawania lub ładowania zamontowanego w pojeździe akumulatora. Korzyści wynikające z użytkowania urządzenia: Nie jest konieczne odłączanie baterii. Nie dochodzi do uszkodzenia elektroniki pojazdu Nie jest konieczne programowania na nowo radia, zegara..Kontrolka LED przyłącza baterii.
  • Página 11: Protector De Soldadura Para Automóveis

    Protector de soldadura para automóveis Evita danos na electrónica de bordo do automóvel (ABS, airbag) durante os trabalhos de soldadura ou o processo de carga da bateria. Vantagens Não é necessário desligar os bornes da bateria Evita danos na electrónica do veículo Não é...
  • Página 12 Zaštita tijekom zavarivanja Sprječava oštećenja na KFZ elektronici (ABS, zračni jastuci), tijekom zavarivanja ili tijekom punjenja akumulatora. Prednosti tijekom korištenja Nije potrebno odvajanje akumulatora. Nema oštećenja na KFZ elektronici. Nema potrebe za ponovno programiranje radija, sata… Sa kontrolnom LED lampicom za priključivanje na akumulator. UPUTE O KORIŠTENJU: Svaka pojedina kliješta spojiti na plus pol i na minus pol akumulatora.
  • Página 13 Ochrana elektroniky vozidla pri zváraní 3825 90 Zabraňuje škodám na elektronike vozidla (ABS, Airbag) pri zváraní alebo pri nabíjaní zabudovanej batérie vozidla. Výhody použitia Nie je potrebné žiadne odpojovanie svoriek od akumulátora Žiadne škody na elektronike vozidla Žiadne nové naprogramovanie rádia, hodín...
  • Página 14 Zaščita za varjenje pri motornih vozilih Med varjenjem ali polnjenjem vgrajenega akumulatorja prepreči poškodovanje na elektroniki motornega vozila (ABS, Airbag). Prednosti uporabe Odklop klem ni potreben Nobenih poškodb elektronike motornega vozila Brez novega programiranja radia, ur … Z kontrolno LED za priklop akumulatorja NAVODILA ZA UPORABO: Eno od spojk priklopite na pozitiven in eno na negativen pol akumulatorja vozila.
  • Página 15: Protector De Soldeo Para Turismos

    Protector de soldeo para turismos Evita daños en la electrónica de a bordo del turismo (ABS, Airbag) durante trabajos de soldeo o el proceso de carga de la batería. Ventajas No hace falta desenbornar la batería Evita daños en la electrónica del vehículo No hace falta reprogramar el reloj o la radio Con LED de control de conexión de la batería INSTRUCCIONES DE USO:...
  • Página 16 Svetsskydd för fordon Förhindrar störningar på Fordonselektroniken (ABS,Airbag, mm) vid svetsning på fordonet eller laddning av batteriet Användningsfördelar Frånkoppling av batteriet inte nödvändigt Inga skador på elsystemet Ingen omprogrammering av ex. Radiostationer eller radiocode LED-kontroll indikerar anslutning Inledning: Anslut verktygets klämmor till plus respektive minuspol på fordonets batteri. Ingen risk för felkoppling föreligger.
  • Página 20 Tel. +352 269 03267 Fax +359 (882) 10 30 86 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 info@foerch.bg info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr Förch Nederland B.V.