Instruction De Pose; Instruction D'utilisation - IVT BG-150KS-RC Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92
L'utilisation de tout outil de meulage peut provoquer
l'échappement des particules risquant se trouver dans les yeux
de l'utilisateur ce qui entraînera un trauma des yeux. Avant de
commencer le travail avec l'outil électrique mettez toujours les
lunettes de protection fermées ou les lunettes de protection
avec les écrans latéraux. Nous vous recommandons de mettre
un masque de large vue au-dessus des lunettes ordinaires ou
d'utiliser les lunettes de protection standards avec les écrans
latéraux.
Travaillez dans les endroits bien aérés et mettez le masque
de protection des poumons.
Déballage
En déballant vérifiez bien si toutes les pièces et les dispositifs
sont inclus. Regardez les dessins techniques présentés dans ce
manuel d'emploi. En cas d'endommagement ou de l'absence
des pièces quelconques nous vous prions de vous adresser au
centre de service technique IVT.
Pose
Mettez toujours l'instrument sur une surface stable. Pour l'
utilisation régulière de l'outil installez-le sur l'établi àm l'aide des
quantre vis de jonction ou des attaches.
Placez le déflecteur d'étincelles (3) sur l'outil de la façon que
la distance maximum entre le disque à meuler et le déflecteur
d'étincelles (3) soit 5 mm.
Posez maintenant les supports de détail de la façon que
dans ce cas-là la distance maximum entre le disque à meuler et
le support de détail soit 3 mm. [F1]

Instruction de pose

Mounting spark deflectors (3)
Posez les déflecteurs d'étincelles droit et gauche (3) avec la
visière de protection des yeux dans l'ouverture spéciale sur la
protection du disque (4) à l'aide des vis (10), des rondelles (11)
et des écrous (12).
Vérifiez que les déflecteurs d'étincelles (3) et la visière de
protection des yeux (7) sont bien posés à leus place.
ATTENTION
Afin d'éviter le traumatisme il est absolument interdit d'utiliser
la meuleuse d'établi au cas où les visière de protection des yeux
(7) et les déflecteurs d'étincelles (3) ne sont pas bien posés à leur
place définie.
Pose des supports de détail (2)
Posez les deux supports de détail (2) à l'aide des manches
(6), des rondelles et des vis des supports de détail.
Avant de serrer les vis il faut régler la distance entre le
disque à meuler (5) et le support de détail (2) qui doit faire en
cas optimal 1,6 mm.
Serrez bien.
Commencement du travail
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux
conditions, c'est à dire aux paramètres indiqués dans le tableau
des données de passeport de l'outil.
Embrayage/débrayage
Embrayage
position «I».
Débrayage
position «O».
[F3]

Instruction d'utilisation

Mettez toujours les lunettes de protection fermées ou les
lunettes de protection ouvertes munies d'écrans latéraux lors du
travail avec l'outil électrique ou lors de l'extraction de poussière.
Si la poussière apparaît lors de l'usage de l'outil, mettez le
masque respirateur.
Tous les outils doivent être très aigus pour vous assurer le travail
effectif et le résultat optimal. Les outils obtus peuvent provoquer
et provoquent les accidents.
Ne meulez ni aiguisez jamais les outils d'aluminium.
Les meuleuses éloignent le matériel lors du fonctionnement,
c'est pourquoi vous pouvez assurer le meulage effectif en
[F2]
pressant l'outil.
Rechange du disque à meuler (5)
Si vous devez rechanger le disque à meuler (5), assurez-vous
que la fréquence nominale de rotation sûre du disque de
change n'est pas plus basse que "la fréquence de rotation vide",
r/min, indiquée dans le tableau des données techniques. Vous
pouvez utilisez seulement les disques à meuler pour lesquels le
producteur, le type de serrage, les dimensions et la fréquence de
rotation permise sont indiqués.
To replace the grinding disc (5):
side and a counterclockwise direction for the right side.
[F4]
To install a new grinding disc (5):
properly seated on the spindle shaft (8).
101
Pressez l'interrupteur "marche/arrêt" (1) et choisissez la
Pressez l'interrupteur "marche/arrêt" (1) et choisissez la
ATTENTION
ATTENTION
Remove the disc protector (4) by loosening its screws (9).
Loosen the disc nut (15) in a clockwise direction for the left
Remove the outer flange (14) and grinding disc (5).
Reverse the above procedure.
Be sure the grinding disc (5) and outer flange (14) are
Mode d'emploi
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido