•
Raccordement
•
Aansluiting
•
Nota : Respecter le câblage de la phase. Protéger le système par un disjoncteur 2 A sur l'alimentation 220 VAC (Réf : 0 042 76 / 0 042 77).
Longueur de boucle maxi 1000 m. Par défaut les boucles
NB:
de bekabeling van de fase in acht nemen. Het systeem beschermen met een vermogensschakelaar van 2 A op de voeding van 220 VAC
•
(ref.: 0 042 76 / 0 042 77).
Maximale lengte van de lus 1000 m. Standaard zijn de
•
Note: Respect the phase wiring. Protect the system with a 2A circuit breaker on the 220 V AC power supply (Cat. No. 0 042 76 / 0 042 77).
Maximum loop length 1000 m. By default, the
Anmerkung: Die Verdrahtung der Phase befolgen. Das System durch einen 2 A Überlastschalter an der 220 VAC Versorgung schützen
•
(Art.Nr.: 0 042 76 / 0 042 77).
Maximale Schleifenlänge 1000 m. Die Schleifen
Nota: respetar el cableado de la fase. Proteger el sistema con un disyuntor 2 A en la alimentación de 220 V CA (Ref. 0 042 76 / 0 042 77).
•
Longitud de bucle máx. 1000 m. Por defecto, los bucles
Réf : 0 042 76 / 0 042 77
L
2 A
N
0 042 76
Réf : 0 042 78 / 0 042 79
+24 V=
0 V
•
Configuration d'installation recommandée :
•
Aanbevolen installatieconfiguratie
•
Recommended installation configuration
•
Empfohlene Installationskonfiguration
•
Configuración recomendada de instalación
Ex : 0 766 41 (230 V)
0 766 42 (24 V)
+ 0 802 99
•
Connection
B
loops are configured as NC and the dedicated
B
sind standardgemäß als Öffner konfiguriert und die Ausgänge
B
~
L
N
1
2
3
4
5
6
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
+
-
(A)
(A)
(B)
1
2
3
4
5
0 042 76
OUT1
OUT2
OUT3
~
L
N
OUT1
OUT2
•
Anschluss
sont configurées en NF et les sorties
B
lussen als verbreekcontact en de specifieke
se configuran en NF y las salidas
B
IN
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
6
7
8
9
OUT
IN
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
6
7
8
9
OUT4
OUT
AC INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ESC
+
-
OK
RELAY
OUTPUT
5
6
7
8
9
OUT3
OUT4
OUT
•
Conexión
dédiées en NO.
G
lussen als maakcontact geconfigureerd.
G
outputs as NO.
G
als Schließer verschaltet.
G
específicas en NO.
G
•
Exemple avec relayage très basse tension
•
Voorbeeld met relayering met zeer lage spanning
•
Example with extra low voltage relay
TBT
TBT
•
Beispiel mit einem Relais mit sehr niedriger Spannung
•
Ejemplo con relés de tensión muy baja
•
Exemple avec relayage 230 V
•
Voorbeeld met relayering van 230 V ~
230 Vac
•
Example with 230 V ~ relay
230 Vac
•
Beispiel mit einem Relais 230 V ~
•
Ejemplo con relés de 230 V ~
L / + 24 V
15
4 x 0 372 46 (15d) 1 x 0372 46 (6d)
+ 0 375 88
+ 0 375 01
~