Página 2
Gebrauchsanweisung....Instructions for use ...... Brugsanvisning......Οδηγίες χρήσεως......Instrucciones de uso ....Käyttöohje ........Notice d'utilisation ......Istruzioni per l'uso ......Gebruiksaanwijzing ...... Bruksanvisning ......Manual de Instruções ....103 Bruksanvisning ......113 Kullanım Talimatları...... 123...
Schäden am Produkt nicht ausgeschlossen werden. 1.2 Informationen zur Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisungen können Sie bei Verlust bei der PARI GmbH bestellen [siehe: Kontakt, Seite 12]. Für einzelne Produkte sind die Gebrauchsanweisungen sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache im Internet abrufbar: www.pari.de/produkte (auf der jeweiligen Produktseite).
Sie das Produkt stets außer Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahren. Kinder und hilfsbedürftige Personen dürfen das PARI PEP S- System nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen an- wenden. Nur so ist eine sichere und wirksame Therapie ge- währleistet.
2.1 Lieferumfang Prüfen Sie, ob alle Teile Ihres PARI Produkts im Lieferumfang enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständigen Sie umge- hend den Händler, von dem Sie das PARI Produkt erhalten ha- ben. (1) PEP S Anschlussstück (mit Anschluss für einen optional erhältlichen Druckanzeiger)
2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PEP-Therapie kann entweder separat oder während der Inhalation mit einem PARI Vernebler durchgeführt werden. Das PARI PEP S-System darf erst nach einer Einweisung durch einen Arzt oder Physiotherapeuten angewendet werden. Jedes PARI PEP S-System darf aus hygienischen Gründen zu Hause nur von einem einzigen Patienten verwendet werden.
Der Druckanzeiger dient zur Einstellung des Ausatemwider- standes auf Ihre individuellen Bedürfnisse und dessen Kon- trolle während der Therapie. Das PARI PEP S-System kann nicht verwendet werden mit: – dem PARI LC SPRINT XLent Vernebler (Therapie der obe- ren Atemwege) – einer PARI Babymaske 2.6 Materialinformation...
– 9 – 2.8 Lebensdauer Tauschen Sie das PARI PEP S-System spätestens nach ei- nem Jahr aus, da sich das Material mit der Zeit verändern kann. Die Wirksamkeit der Therapie kann dadurch beeinträch- tigt werden. ANWENDUNG 3.1 PARI PEP S-System zusammenbauen • Schieben Sie den Einstellring auf das Anschlussstück.
Página 10
– 10 – Therapie ohne Vernebler • Stecken Sie das Einatemventil in das Anschlussstück. • Stecken Sie das Mundstück an die andere Seite des An- schlussstücks. Info: Achten Sie auf den korrekten Sitz des blauen Ventilplättchens. Therapie mit Vernebler Beachten Sie für eine Therapie in Kombination mit einem Ver- nebler unbedingt auch die Gebrauchsanweisung des verwen- deten Verneblers.
• Atmen Sie langsam und tief durch das Mundstück ein und wieder aus. • Husten Sie das bei der Therapie gelöste Sekret ab. Vermeiden Sie aus hygienischen Gründen, in das PARI PEP S-System zu husten. 3.3 Reinigen Das Produkt muss nach einer Anwendung zusammen mit dem verwendeten Vernebler gereinigt bzw. wiederaufbereitet wer- den.
– 12 – SONSTIGES 4.1 Entsorgung Alle Produktbestandteile können über den Hausmüll entsorgt werden, sofern es keine anderen landesspezifischen Entsor- gungsregeln gibt. 4.2 Kontakt Für Produktinformationen jeder Art, im Fehlerfall oder bei Fra- gen zur Handhabung wenden Sie sich bitte an unser Service Center: Tel.: +49 (0)8151-279 279 (deutschsprachig)
Página 13
Contraindications and side effects ........Product combinations ............Material information ............Description of function ............Operating life ..............APPLICATION ..............Assembling the PARI PEP S system ....... Performing treatment............Cleaning ................Frequency and duration of application ......MISCELLANEOUS ............Disposal................
If these instructions for use are lost, you can request another copy from PARI GmbH [see: Contact, page 22]. The instruc- tions for use for some products can be retrieved on the internet in both German and English. Simply visit: www.pari.de/de-en/ products (on the respective product page). 1.3 Structure of safety instructions...
Children and anyone who requires assistance must be super- vised constantly by an adult when using the PARI PEP S sys- tem. This is the only way to ensure safe and effective treat- ment.
– 16 – PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Components Check that all components of your PARI product are contained in your package. If anything is missing, please notify the dealer from whom you purchased the PARI product immediately. (1) PEP S connecting element (with connector for an op-...
PARI nebuliser. The PARI PEP S system must not be used without first receiv- ing instruction from a doctor or physiotherapist. Each PARI PEP S system must only be used by a single pa- tient at home for hygiene reasons. The PARI PEP S can be used: –...
This exercises the lungs and mobilises secretion. 2.8 Operating life Replace the PARI PEP S after one year at the latest, as changes may occur in the material over time. This might impair the effectiveness of the treatment.
– 19 – APPLICATION 3.1 Assembling the PARI PEP S system • Push the adjusting ring onto the connecting element. • Align the adjusting ring so that the aperture with the diameter recommended by your doctor or therapist is positioned over the aperture of the connecting element.
Página 20
– 20 – Info: Make sure that the blue valve shim is seated correctly. Treatment with a nebuliser When treatment is carried out in conjunction with a nebuliser, it is essential to follow the instructions for use of the respective nebuliser as well.
• Cough to clear any secretion that is loosened during the treatment. For reasons of hygiene, avoid coughing into the PARI PEP S system. 3.3 Cleaning The product, together with the nebuliser used, must be cleaned and processed for re-use after each use. Refer to the instruc-...
– 22 – MISCELLANEOUS 4.1 Disposal All product components can be disposed of with domestic waste unless this is prohibited by the disposal regulations pre- vailing in the respective member countries. 4.2 Contact For all product information and in the event of defects or ques- tions about usage, please contact our Service Center: Tel.: +49 (0)8151-279 279 (German-speaking)
Página 23
Anbefalet anvendelse ............Korrekt brug..............Kontraindikationer og bivirkninger ........Produktkombinationer ............Materialeinformation ............Funktionsbeskrivelse ............Levetid ................ANVENDELSE ..............Montering af PARI PEP S-systemet ......... Gennemførelse af terapien..........Rengøring................. Anvendelseshyppighed og -varighed ....... ANDET ................Bortskaffelse..............Kontakt ................Tegnforklaring ..............
Hvis brugsanvisningerne ikke overholdes, kan skader på produktet ikke udelukkes. 1.2 Informationer til brugsanvisningen Hvis brugsanvisninger bortkommer, kan de bestilles hos PARI GmbH [se: Kontakt, side 32]. Til enkelte produkter kan brugsanvisningerne også hentes både på tysk og engelsk på internettet: www.pari.de/de-en/products (på den pågældende produktside).
Produktet skal altid opbevares utilgængeligt for spædbørn og småbørn. Børn og personer, der har brug for hjælp, må kun anvende PARI PEP S-systemet under konstant opsyn af en voksen. Kun således er en sikker og effektiv terapi garanteret. 1.5 Hygiejne Overhold de følgende hygiejneanvisninger:...
– 26 – PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Leverance Kontroller, om alle komponenter, der hører med til PARI- produktet er inkluderet i leverancen. Hvis der skulle mangle noget, skal De straks kontakte den forhandler, hvor De har købt PARI-produktet. (1) PEP S-tilslutningsstykke (med tilslutning for en trykindika- tor, der fås som ekstraudstyr)
2.5 Produktkombinationer PARI PEP S-systemet kan anvendes med: – forstøvere af typen PARI LC, PARI LC SPRINT og PARI LL – en trykindikator, der fås som ekstraudstyr Trykindikatoren anvendes til indstilling af udåndingsmod- standen til Deres individuelle behov og kontrollen af denne...
PARI PEP S-systemet muliggør en effektiv kombination af PEP- (Positive Expiratory Pressure = positivt udåndingstryk) og inhalationsterapi. En terapi med PARI PEP S-systemet medvirker vha. en indstil- lelig udåndingsmodstand til en forøgelse af lungevolumen og udåndingstryk. Under anvendelsen åbnes også de dybere luft- veje. Derved trænes lungen og der mobiliseres sekret.
– 29 – ANVENDELSE 3.1 Montering af PARI PEP S-systemet • Skub indstillingsringen op på til- slutningsstykket. • Juster indstillingsringen på en sådan måde, at åbningen med den af lægen eller terapeuten anbefalede diameter, befinder sig over tilslutningsstykkets åb- ning.
Página 30
– 30 – Info: Sørg for, at den blå ventilplade sidder korrekt. Terapi med forstøver Følg ved terapi i kombination med en forstøver også altid for- støverens brugsanvisning. • Montér den anvendte for- støver (uden mundstyk- ke). • Sæt tilslutningsstykket på forstøveren.
• Luk næsen med næseklemmen. • Træk vejret langsomt og dybt gennem mundstykket. • Host det sekret af, der løsnes ved terapien. Undgå af hygiejniske årsager at hoste ind i PARI PEP S-sy- stemet. 3.3 Rengøring Produktet skal efter hver anvendelse rengøres og behandles sammen med den anvendte forstøver.
– 32 – ANDET 4.1 Bortskaffelse Alle produktdele kan bortskaffes med det almindelige hushold- ningsaffald, såfremt der ikke findes andre lokale bestemmelser for bortskaffelsen. 4.2 Kontakt Henvendelse om produktinformationer af enhver art, ved fejl el- ler ved spørgsmål vedrørende håndteringen kan rettes til vores servicecenter: Tlf.: +49 (0)8151-279 279 (på...
Página 33
Χρήση για την οποία προορίζεται........Αντενδείξεις και ανεπιθύμητες ενέργειες ......Συνδυασμοί προϊόντων ............ Πληροφορίες υλικών............Περιγραφή λειτουργίας ............. Διάρκεια ζωής..............ΧΡΗΣΗ ................Συναρμολόγηση του συστήματος PARI PEP S ....Διεξαγωγή θεραπείας ............Καθαρισμός ..............Συχνότητα και διάρκεια της εφαρμογής ......ΛΟΙΠΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ..........Απόρριψη ................. Επικοινωνία ..............
παραγγείλετε νέες οδηγίες από την PARI GmbH [βλ.: Επικοινωνία, σελίδα 42]. Οι οδηγίες χρήσεως μεμονωμένων προϊόντων διατίθενται μέσω Διαδικτύου τόσο στα γερμανικά όσο και στα αγγλικά: www.pari.de/de-en/ products (στη σελίδα κάθε προϊόντος). 1.3 Ταξινόμηση των οδηγιών ασφαλείας Οι προειδοποιήσεις ασφαλείας σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως...
Φυλάσσετε πάντα το προϊόν μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά. Παιδιά και άτομα χωρίς δυνατότητα αυτοεξυπηρέτησης επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το σύστημα PARI PEP S μόνο υπό τη σταθερή επίβλεψη ενός ενήλικα. Μόνο με αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται ασφαλής και αποτελεσματική θεραπεία. 1.5 Υγιεινή...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2.1 Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε αν περιέχονται στη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος PARI. Αν λείπει κάτι, ενηµερώστε άµεσα τον αντιπρόσωπο από τον οποίο προµηθευτήκατε το προϊόν PARI. (1) Προσαρμογέας PEP S (με υποδοχή για προαιρετικό μανόμετρο) (2) Δακτύλιος ρύθμισης PEP S (3) Βαλβίδα...
Η θεραπεία με το PEP μπορεί να πραγματοποιηθεί είτε ξεχωριστά είτε κατά τη διάρκεια εισπνοών με έναν νεφελοποιητή PARI. Το σύστημα PARI PEP S επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο κατόπιν υπόδειξης γιατρού ή φυσικοθεραπευτή. Κάθε σύστημα PARI PEP S για εφαρμογή στο σπίτι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από έναν ασθενή, για...
Το μανόμετρο χρησιμεύει για την προσαρμογή της αντίστασης εκπνοής στις προσωπικές σας ανάγκες και για τον έλεγχό της κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Το σύστημα PARI PEP S δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με: – τον νεφελοποιητή PARI LC SPRINT XLent (θεραπεία των ανώτερων αναπνευστικών οδών) –...
αναπνευστικές οδοί. Με αυτόν τον τρόπο γυμνάζονται οι πνεύμονες και κινητοποιούνται τα εκκρίματα. 2.8 Διάρκεια ζωής Αντικαταστήστε το σύστημα PARI PEP S το αργότερο μετά από ένα έτος, καθώς, με την πάροδο του χρόνου, το υλικό του μπορεί να αλλοιωθεί. Αυτό μπορεί να επηρεάσει την...
Página 40
– 40 – Θεραπεία χωρίς νεφελοποιητή • Τοποθετήστε τη βαλβίδα εισπνοής στον προσαρμογέα. • Τοποθετήστε το επιστόμιο στην άλλη πλευρά του προσαρμογέα. Συμβουλή: Βεβαιωθείτε ότι η μπλε ροδέλα της βαλβίδας έχει τοποθετηθεί σωστά. Θεραπεία με νεφελοποιητή Σε περίπτωση θεραπείας σε συνδυασμό με νεφελοποιητή, θα πρέπει...
• Βήξτε για να αποβάλετε το έκκριμα που ρευστοποιήθηκε κατά τη θεραπεία. Για λόγους υγιεινής, αποφύγετε να βήξετε μέσα στο σύστημα PARI PEP S. 3.3 Καθαρισμός Μετά από κάθε χρήση, πρέπει να γίνεται καθαρισμός και επανεπεξεργασία του προϊόντος και του νεφελοποιητή που...
– 42 – ΛΟΙΠΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 4.1 Απόρριψη Όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος μπορούν να απορριφθούν με τα οικιακά απορρίμματα, εφόσον στη συγκεκριμένη χώρα δεν ισχύουν ιδιαίτεροι κανόνες απόρριψης. 4.2 Επικοινωνία Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, σε περίπτωση βλάβης ή αν έχετε απορίες για τη χρήση, απευθυνθείτε...
Página 43
Combinaciones del producto ..........Información sobre el material ........... Descripción del funcionamiento ........Vida útil................MODO DE USO..............Montaje del sistema PARI PEP S ........Realización del tratamiento ..........Limpieza ................Frecuencia y duración del tratamiento ......INFORMACIÓN ADICIONAL........... Eliminación de residuos ...........
1.2 Información sobre las instrucciones de uso En caso de pérdida puede solicitar las instrucciones de uso a PARI GmbH [véase: Contacto, página 52]. En el caso de al- gunos productos se pueden consultar las instrucciones de uso en alemán e inglés entrando en www.pari.de/de-en/products (en la página del producto correspondiente).
Asegúrese de que el producto permanece fuera del alcan- ce de bebés y niños pequeños. El tratamiento con el sistema PARI PEP S de niños y personas dependientes se realizará siempre bajo la supervisión de un adulto. Únicamente de ese modo se puede garantizar la efica- cia y la seguridad del tratamiento.
(3) Válvula inspiratoria PEP S (4) Boquilla (sin válvula de espiración) (5) Pinza nasal 2.2 Finalidad de uso El sistema PARI PEP S se utiliza para la movilización de las secreciones en pacientes con patologías agudas y crónicas de las vías respiratorias bajas.
El tratamiento puede realizarse solo con el sistema PEP o bien combinarse con la inhalación con un nebulizador PARI. Utilice el sistema PARI PEP S sólo después de haber sido ins- truido por parte del médico o del fisioterapeuta. Por razones higiénicas, el sistema PARI PEP S deberá ser uti- lizado en casa siempre por el mismo paciente.
El indicador de presión sirve para adaptar la resistencia es- piratoria a sus necesidades particulares y para controlarla durante el tratamiento. El sistema PARI PEP S no se puede utilizar con: – el nebulizador PARI LC SPRINT XLent (para el tratamiento de las vías respiratorias altas), –...
– 49 – 2.8 Vida útil Cambie el sistema PARI PEP S como mínimo cada año, pues- to que sus materiales pueden sufrir alteraciones con el tiempo. Esto puede afectar a la eficacia del tratamiento. MODO DE USO 3.1 Montaje del sistema PARI PEP S •...
– 50 – Nota: Asegúrese de que la plaquita azul de la válvula está correctamente asentada. Tratamiento con nebulizador Si realiza el tratamiento con un nebulizador es necesario que consulte las instrucciones de uso de dicho nebulizador. • Monte el nebulizador (sin boquilla).
• Las secreciones diluidas durante el tratamiento se expecto- ran por medio de la tos. Por razones higiénicas, evite toser en el sistema PARI PEP S. 3.3 Limpieza El producto y el nebulizador utilizado deben limpiarse e higieni- zarse después de una aplicación. Consulte el procedimiento y los requisitos de limpieza, desinfección y esterilización en el...
– 52 – INFORMACIÓN ADICIONAL 4.1 Eliminación de residuos Todos los componentes del producto se pueden desechar con la basura doméstica siempre que no existan otras regulaciones sobre eliminación de residuos específicas del país. 4.2 Contacto Si desea obtener cualquier tipo de información sobre nuestros productos y en caso de fallos o consultas sobre el uso diríjase a nuestro Centro de Atención: Tel.:...
Página 53
Käyttötarkoitus..............Tarkoituksenmukainen käyttö........... Vasta-aiheet ja sivuvaikutukset ........Tuotteiden yhdisteltävyys ..........Materiaalitiedot ..............Toiminnan kuvaus ............Käyttöikä................KÄYTTÖ................PARI PEP S -järjestelmän kokoaminen ......Hoidon suorittaminen ............Puhdistus................Käytön tiheys ja kesto ............MUUTA................Käytöstä poistaminen ............Yhteystiedot..............Merkkien selitys ..............
(kompressori, sumutin jne.) käyttöohjeet kokonaan läpi. Käyttöohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa loukkaantumiseen tai tuotteen vaurioitumiseen. 1.2 Tietoa käyttöohjeesta Jos käyttöohjeet ovat hukassa, niitä voi tilata PARI GmbH ‑yhtiöltä [katso: Yhteystiedot, sivu 62]. Yksittäisten tuotteiden käyttöohjeita on saatavana englanniksi ja saksaksi Internet- osoitteesta www.pari.de/de-en/products (kyseisen tuotteen omalta sivulta).
Pidä tuote tämän vuoksi aina vauvojen ja pikkulasten ulottumattomissa. Aikuisen on valvottava koko ajan, kun lapset ja apua tarvitsevat henkilöt käyttävät PARI PEP S -järjestelmää. Vain siten voidaan taata hoidon turvallisuus ja tehokkuus. 1.5 Hygieniaohjeet Noudata seuraavia hygieniaohjeita: –...
– 56 – TUOTTEEN KUVAUS 2.1 Toimituksen sisältö Tarkista, ovatko kaikki PARI-tuotteen osat mukana toimituksessa. Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta hankit PARI-tuotteen. (1) PEP S -yhdyskappale (jossa liitäntä lisävarusteena saatavalle painenäytölle) (2) PEP S -säätörengas (3) PEP S -sisäänhengitysventtiili (4) Suukappale (ilman uloshengitysventtiiliä)
2.5 Tuotteiden yhdisteltävyys PARI PEP S -järjestelmää voidaan käyttää seuraavien varusteiden kanssa: – sumutintyypit PARI LC, PARI LC SPRINT ja PARI LL – lisävarusteena saatava painenäyttö Painenäytön avulla uloshengitysvastusta voidaan säätää yksilöllisten tarpeiden mukaan ja valvoa hoidon aikana.
– 58 – PARI PEP S -järjestelmää ei voida käyttää seuraavien varusteiden kanssa: – PARI LC SPRINT XLent -sumutin (ylempien hengitysteiden hoito) – PARI-naamari vauvoille 2.6 Materiaalitiedot Polypropeeni Säätörengas, yhdyskappale, suukappale, sisäänhengitysventtiili Silikoni Sisäänhengitysventtiili Termoplastinen elastomeeri Nenäpuristin Polyasetaali Nenäpuristin 2.7 Toiminnan kuvaus PARI PEP S -järjestelmä...
– 59 – KÄYTTÖ 3.1 PARI PEP S -järjestelmän kokoaminen • Työnnä säätörengas kiinni yhdyskappaleeseen. • Aseta yhdyskappaleen aukon kohdalle läpimitaltaan sopiva säätörenkaan aukko lääkärin tai terapeutin suosituksen mukaisesti. Huomaa: suurempi aukko tarkoittaa pienempää, pienempi aukko suurempaa uloshengitysvastusta. • Estä säätörenkaan kiertyminen työntämällä...
• Varmista ennen hoidon aloittamista, että kaikki osat ovat kunnolla kiinni toisissaan. • Sulje yhdyskappaleen tulppa tiiviisti. • Sulje nenä nenäpuristimella. • Hengitä hitaasti ja syvään suukappaleen kautta sisään ja sitten ulos. • Yski pois hoidon aikana irronnut lima. Vältä hygieniasyistä PARI PEP S -järjestelmään yskimistä.
– 61 – 3.3 Puhdistus Tuote on puhdistettava ja käsiteltävä kunkin käyttökerran jäl- keen yhdessä käytetyn sumuttimen kanssa. Noudata sumuttimen käyttöohjeen vaatimuksia ja toimintaohjeita, jotka koskevat puhdistusta, desinfiointia ja tarvittaessa sterilointia. 3.4 Käytön tiheys ja kesto Lääkäri tai terapeutti määrittää käyttökertojen tiheyden ja käytön keston henkilökohtaisten tarpeidesi mukaan.
– 62 – MUUTA 4.1 Käytöstä poistaminen Tuotteen kaikki osat voidaan hävittää muun yhdyskuntajätteen mukana, jos maakohtaisissa määräyksissä ei sanota toisin. 4.2 Yhteystiedot Palvelukeskuksemme antaa lisätietoja tuotteista ja neuvoo vikatapauksissa ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä: Puhelin: +49 8151 279 279 (saksankielinen) +49 8151 279 220 (kansainvälinen) 4.3 Merkkien selitys Tuotteessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia merkintöjä: Valmistaja Tuote täyttää...
Página 63
Contre-indications et effets secondaires ......Combinaisons de produit..........Informations matériaux ............. Description fonctionnelle ..........Durée de vie ..............UTILISATION ..............Assemblage du système PARI PEP S ......Réalisation de la thérapie ..........Nettoyage ................. Fréquence et durée de l'utilisation........DIVERS ................Élimination ................
1.2 Informations à propos de la notice d'utilisation En cas de perte, vous pouvez commander des notices d'utilisa- tion à la société PARI GmbH [voir : Contact, page 72]. Pour certains produits, les notices d'utilisation peuvent également être téléchargées en allemand et en anglais sur Internet : www.pari.de/de-en/products (sur la page correspondante du...
Veillez à toujours garder le produit hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Les enfants et les personnes dépendantes peuvent utiliser le système PARI PEP S uniquement sous la surveillance perma- nente d'un adulte. C'est indispensable pour garantir une théra- pie sûre et efficace.
– 66 – DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 Étendue de livraison Contrôlez si tous les éléments de votre produit PARI sont bien compris dans l’étendue de la livraison. Si un élément manque, informez immédiatement le détaillant chez qui vous avez obte- nu votre produit PARI.
– par les enfants âgés de plus de 8 ans et les adultes confor- mément aux instructions spécialisées 2.4 Contre-indications et effets secondaires Le système PARI PEP S ne peut pas être utilisé par les per- sonnes qui souffrent de pneumothorax non traités ou de toux actives accompagnées d'expectorations teintées de sang.
Le manomètre sert à régler la résistance expiratoire en fonction de vos besoins individuels et à contrôler cette der- nière pendant la thérapie. Le système PARI PEP S ne peut pas être utilisé avec : – le nébuliseur PARI LC SPRINT XLent (thérapie des voies respiratoires supérieures) –...
– 69 – 2.8 Durée de vie Remplacez le PARI PEP S au plus tard au bout d'un an puisque le matériau peut se modifier au fil du temps. L'efficaci- té de la thérapie peut être altérée en conséquence. UTILISATION 3.1 Assemblage du système PARI PEP S...
Página 70
– 70 – Thérapie sans nébuliseur • Enfichez la valve inspiratoire dans la pièce de raccord. • Montez l'embout buccal sur l'autre côté de la pièce de rac- cord. Info : veillez à bien positionner la petite plaque bleue de la valve. Thérapie avec nébuliseur Respectez également la notice d'utilisation du nébuliseur utilisé...
• Évacuez en toussant les sécrétions libérées au cours du traitement. Pour des raisons d'hygiène, évitez de tousser dans le sys- tème PARI PEP S. 3.3 Nettoyage Après avoir été utilisé, le produit doit être nettoyé ou retraité en même temps que le nébuliseur utilisé. Respecter les instruc- tions dans la notice d'utilisation du nébuliseur pour les exi-...
– 72 – DIVERS 4.1 Élimination Tous les éléments du produit peuvent être éliminés avec les déchets ménagers, à moins qu'il n'existe d'autres règles d'éli- mination propres aux pays. 4.2 Contact Pour obtenir des informations sur les produits de tout type, en cas de pannes ou de questions à...
Página 73
Controindicazioni ed effetti collaterali ....... Combinazioni di prodotti ........... Informazioni sui materiali..........Descrizione del funzionamento ........Durata................UTILIZZO ................. Assemblaggio del sistema PARI PEP S......Esecuzione della terapia ..........Pulizia ................Frequenza e durata dell'utilizzo........ALTRO ................Smaltimento ..............Contatti ................
1.2 Informazioni sulle istruzioni per l'uso In caso di perdita delle istruzioni per l'uso, è possibile richieder- ne una copia a PARI GmbH [vedere: Contatti, a pagina 82]. In Internet sono disponibili le istruzioni per l'uso dei singoli prodot- ti, sia in tedesco sia in inglese: www.pari.de/de-en/products (nella relativa pagina del prodotto).
In caso di bambini e persone con particolari difficoltà, il sistema PARI PEP S deve essere utilizzato esclusivamente sotto il co- stante controllo di un adulto. Solo in questo modo è possibile assicurare una terapia sicura ed efficace.
– 76 – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Confezione Si prega di accertarsi che tutti i componenti del prodotto PARI siano inclusi nella confezione. Qualora mancassero dei compo- nenti, si prega di informare immediatamente il rivenditore pres- so il quale è stato acquistato il prodotto PARI.
– da bambini di età superiore agli 8 anni e dagli adulti, dietro istruzione dettagliata di uno specialista. 2.4 Controindicazioni ed effetti collaterali Il sistema PARI PEP S non deve essere usato da persone che presentano pneumotorace non trattato o tosse emorragica atti- Si possono verificare i seguenti effetti collaterali: vertigini, af- fanno, cefalea.
In tal modo si esercitano i polmoni e vengono mobilizzate le secrezioni. 2.8 Durata Sostituire il dispositivo PARI PEP S al massimo dopo un anno, poiché con il tempo il materiale del prodotto può alterarsi. L'ef- ficacia della terapia ne potrebbe risultare compromessa.
– 79 – UTILIZZO 3.1 Assemblaggio del sistema PARI PEP S • Spingere l'anello di regolazione sul raccordo. • Orientare l'anello di regolazione in modo che l'apertura con il diametro consigliato dal medico o dal terapista sia sopra l'aper- tura del raccordo.
– 80 – Info: Assicurarsi che la lamella blu della valvola sia in posizione corretta. Terapia con nebulizzatore Per una terapia in combinazione con un nebulizzatore osserva- re rigorosamente anche le istruzioni per l'uso del nebulizzatore utilizzato. • Assemblare il nebulizza- tore in uso (senza bocca- glio).
• Inspirare ed espirare lentamente e profondamente attraver- so il boccaglio. • Espettorare le secrezioni disciolte durante la terapia. Per motivi igienici, evitare di tossire nel sistema PARI PEP S. 3.3 Pulizia Il prodotto, unitamente al nebulizzatore utilizzato, deve essere pulito o nuovamente igienizzato dopo ogni utilizzo. Osservare...
– 82 – ALTRO 4.1 Smaltimento Tutti i componenti del prodotto possono essere smaltiti con i ri- fiuti domestici, qualora non siano in vigore norme di smaltimen- to specifiche per il Paese. 4.2 Contatti Per informazioni di qualunque tipo sul prodotto, in caso di gua- sti o per dubbi sull'utilizzo, rivolgersi al nostro centro di assi- stenza: Tel.:...
Página 83
Beoogd gebruik ..............Contra-indicaties en bijwerkingen ........Productcombinaties ............Materiaalinformatie ............Beschrijving van de werking ..........Levensduur............... GEBRUIK ................. PARI PEP S-systeem in elkaar zetten ......Therapie uitvoeren ............Reinigen ................Frequentie en duur van het gebruik ......... DIVERSEN ............... Verwijderen ..............Contact ................
1.2 Informatie over de gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzingen kunt u bij verlies bij PARI GmbH bestel- len [zie: Contact, pagina 92]. Voor afzonderlijke producten zijn de gebruiksaanwijzingen zowel in het Duits als in het Engels te downloaden op het internet: www.pari.de/de-en/products (op...
Let er daarom op dat u het product steeds buiten bereik van baby's en peuters bewaart. Kinderen en hulpbehoevende personen mogen het PARI PEP S-systeem alleen gebruiken onder permanent toe- zicht van een volwassene. Alleen zo kan een veilige en doel- treffende therapie worden gegarandeerd.
Controleer of alle onderdelen van uw PARI product bij de leve- ring aanwezig zijn. Indien er iets ontbreekt, neem dan onmid- dellijk contact op met de distributeur van wie u het PARI pro- duct hebt gekocht. (1) PEP S-aansluitstuk (met aansluiting voor een optioneel...
2.3 Beoogd gebruik De PEP-therapie kan zowel afzonderlijk als tijdens de inhalatie met een PARI vernevelaar worden uitgevoerd. Het PARI PEP S-systeem mag pas na een instructie door een arts of fysiotherapeut worden gebruikt. Elk PARI PEP S-systeem mag thuis om hygiënische redenen maar door één patiënt worden gebruikt.
PEP- (Positive Expiratory Pressure = positieve uita- demdruk) en een inhalatietherapie mogelijk. Een therapie met het PARI PEP S-systeem draagt door een in- stelbare uitademweerstand bij aan een vergroting van het long- volume en de uitademdruk. Tijdens het gebruik openen ook de diepere luchtwegen zich.
– 89 – 2.8 Levensduur Vervang het PARI PEP S-systeem uiterlijk na één jaar, omdat het materiaal na verloop van tijd kan veranderen. Hierdoor kan afbreuk worden gedaan aan de doeltreffendheid van de thera- pie. GEBRUIK 3.1 PARI PEP S-systeem in elkaar zetten • Schuif de instelring op het aan- sluitstuk.
Página 90
– 90 – Info: let erop dat het blauwe ventiel- plaatje goed zit. Therapie met vernevelaar Neem voor een therapie in combinatie met een vernevelaar be- slist ook de gebruiksaanwijzing van de gebruikte vernevelaar in acht. • Monteer de vernevelaar die wordt gebruikt (zon- der mondstuk).
• Adem langzaam en diep door het mondstuk in en weer uit. • Hoest de bij de therapie losgekomen slijmen uit. Om hygiënische redenen dient u hoesten in het PARI PEP S-systeem te vermijden. 3.3 Reinigen Het product moet na een gebruik samen met de gebruikte ver- nevelaar worden gereinigd resp.
– 92 – DIVERSEN 4.1 Verwijderen Alle onderdelen van het product kunnen met het huishoudelijk afval worden afgevoerd, indien er geen andere nationale voor- schriften voor afvalverwijdering gelden. 4.2 Contact Voor alle productinformatie, in geval van storing of bij vragen over het gebruik dient u contact op te nemen met ons Service Center: Tel.:...
Página 93
PRODUKTBESKRIVELSE ..........Leveransen............... Bruksområde ..............Forskriftsmessig bruk ............Kontraindikasjoner og bivirkninger ........Produktkombinasjoner............Materialinformasjon ............Funksjoner................ Levetid ................BRUK ................Montere PARI PEP S system ........... Utføre behandlingen ............Rengjøring ................ Behandlingens hyppighet og varighet ......ANNET ................Avfallsdisponering ............Kontaktinformasjon............Symbolforklaring...............
Hvis den har gått tapt, kan ny bruksanvisning bestilles fra PARI GmbH [se: Kontaktinformasjon, side 102]. For noen produkter finnes både de engelske og tyske bruksanvisningene tilgjengelig på Internett: www.pari.de/de-en/products (på den aktuelle produktsiden). 1.3 Utformingen av sikkerhetsinstruksene De sikkerhetsrelevante advarslene i denne bruksanvisningen er inndelt i farenivåer:...
Pass på at produktet alltid oppbevares på steder som er utilgjengelige for barn. Barn og hjelpetrengende må kun bruke PARI PEP S system under kontinuerlig tilsyn av en voksen person. Kun på den måten kan man sikre en trygg og effektiv behandling.
– 96 – PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Leveransen Kontroller at alle delene er med i leveransen av ditt PARI- produkt. Hvis det mangler deler, ta snarest kontakt med forhandleren hvor PARI-produktet er kjøpt. (1) PEP S forbindelsesstykke (med tilkobling for trykkmåler som leveres som tilleggsutstyr) (2) PEP S innstillingsring...
2.3 Forskriftsmessig bruk Behandling med PEP kan enten utføres alene eller samtidig med inhalasjon med en PARI forstøver. PARI PEP S system må kun brukes etter anvisning fra lege eller fysioterapeut. Alle PARI PEP S systemer til hjemmebruk bør av hygieniske grunner kun brukes av én person.
Under bruken vil også de nedre luftveier åpne seg. Dermed får lungene trening og det oppnås sekretmobilisering. 2.8 Levetid PARI PEP S system må byttes ut senest etter ett år, fordi det over tid kan oppstå endringer i materialet. Dette kan redusere effekten av behandlingen.
– 99 – BRUK 3.1 Montere PARI PEP S system • Skyv innstillingsringen inn på forbindelsesstykket. • Juster innstillingsringen slik at åpningen har den diameteren som legen eller behandlende helsepersonell har anbefalt, og at den befinner seg over åpningen på tilkoblingsstykket.
Página 100
– 100 – Merk: Pass på at den blå ventilplaten sitter riktig. Behandling med forstøver Ved behandling med forstøver er det viktig å følge bruksanvisningen til forstøveren som brukes. • Monter forstøveren som skal brukes (uten munnstykke) • Fest forbindelsesstykket på...
• Host opp sekretet som har løsnet under behandlingen. Av hygieniske grunner bør du unngå å hoste inn i PARI PEP S system. 3.3 Rengjøring Etter bruk må produktet og forstøveren rengjøres og eventuelt klargjøres for ny bruk. Vær nøye med å overholde framgangsmåtene og kravene til rengjøring, desinfeksjon og...
– 102 – ANNET 4.1 Avfallsdisponering Alle komponentene i forstøveren kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, såfremt det ikke er i strid med nasjonalt regelverk. 4.2 Kontaktinformasjon For alle typer produktinformasjon, ved feil eller spørsmål om bruken, ta kontakt med vårt Service Center: Tlf.: +49 (0)8151-279 279 (tyskspråklig) +49 (0)8151-279 220 (internasjonal)
Página 103
Contraindicações e efeitos secundários......Combinações do produto ..........Informação sobre os materiais ......... Descrição do funcionamento ..........Durabilidade ..............UTILIZAÇÃO..............Montar o sistema PARI PEP S ......... Realizar a terapia ............. Limpeza ................Frequência e duração da utilização ......... DIVERSOS ............... Eliminação ................
1.2 Informações sobre o manual de instruções Em caso de perda, os manuais de instruções podem ser solicitados à PARI GmbH [ver: Contacto, página 112]. Para determinados produtos, os manuais de instruções estão disponíveis tanto em alemão como em inglês na Internet: www.pari.de/de-en/products (na respetiva página do produto).
Certifique-se, por isso, de que o produto se encontra sempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. As crianças e pessoas fragilizadas só podem utilizar o sistema PARI PEP S sob vigilância constante de um adulto. Só assim se pode garantir uma terapia segura e eficaz. 1.5 Higiene Respeite as seguintes indicações de higiene:...
– 106 – DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Material fornecido Verifique se todos os componentes do seu produto PARI estão contidos entre o material fornecido entregue. Se faltar algum, contacte de imediato o fornecedor de quem adquiriu o produto PARI. (1) Peça de união PEP S (com ligação para um indicador de pressão disponível como opção)
O sistema PARI PEP S só pode ser utilizado mediante prescrição médica ou fisioterapêutica. Por questões de higiene, cada sistema PARI PEP S só pode ser utilizado em casa por um único paciente. O PARI PEP S pode ser utilizado: –...
O indicador de pressão destina-se a ajustar a resistência expiratória às suas necessidades individuais e a permitir o seu controlo no decurso da terapia. O sistema PARI PEP S não pode ser utilizado com: – o nebulizador PARI LC SPRINT XLent (terapia das vias respiratórias superiores) –...
– 109 – 2.8 Durabilidade Substitua o sistema PARI PEP S, o mais tardar, ao fim de um ano, pois o material pode alterar-se com o tempo. A eficácia da terapia pode, assim, ser afetada. UTILIZAÇÃO 3.1 Montar o sistema PARI PEP S •...
– 110 – Terapia sem nebulizador • Encaixe a válvula de inspiração na peça de união. • Encaixe o bocal no outro lado da peça de união. Informação: Tenha atenção ao assento correto da placa da válvula azul. Terapia com nebulizador No caso de uma terapia em combinação com um nebulizador, é...
• As secreções libertadas durante a terapia devem ser expelidas. Por questões de higiene, evite expelir para o sistema PARI PEP S. 3.3 Limpeza Após uma utilização, o produto tem de ser limpo ou novamente preparado juntamente com o nebulizador utilizado. Respeite as instruções que constam do manual de instruções do...
– 112 – DIVERSOS 4.1 Eliminação Todos os componentes do produto podem ser eliminados junto com o lixo doméstico, desde que não haja outra legislação aplicável em vigor no país de utilização. 4.2 Contacto Para quaisquer informações sobre o produto, em caso de falhas ou de questões relacionadas com o manuseamento, contacte o nosso centro de atendimento: Tel.:...
Página 113
Leveransinnehåll .............. Användning ..............Avsedd användning ............Kontraindikationer och biverkningar ......... Produktkombinationer ............Materialinformation ............Funktionsbeskrivning............Livslängd ................ANVÄNDNING ..............Bygga samman PARI PEP S-systemet ......Genomföra behandlingen ..........Rengöring ................. Användningsfrekvens och varaktighet......ÖVRIGT................Kassering ................. Kontakt ................Symbolförklaring...............
Se därför till att produkten alltid förvaras utom räckhåll för spädbarn och små barn. Barn och personer i behov av hjälp får bara använda PARI PEP S-systemet under ständig uppsikt av en vuxen. Endast då kan en säker och effektiv behandling säkerställas.
– 115 – 1.5 Hygien Beakta följande hygienanvisningar: – Endast rengjorda, desinficerade och torra produktdelar får användas. Föroreningar och restfukt orsakar bakterietillväxt och därmed finns en större infektionsrisk. – Beakta läkarmottagningens eller sjukhusets allmänna hygienföreskrifter. – Genomför alltid rengöring, desinficering och torkning också före första användning.
– 116 – PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Leveransinnehåll Kontrollera att alla delar till PARI-produkterna finns med i leveransen. Om något saknas ska den återförsäljare där PARI- produkterna har köpts omedelbart underrättas. (1) PEP S anslutningsstycke (med anslutning för en tryckmätare som kan fås som tillval) (2) PEP S inställningsring...
PARI nebulisator. PARI PEP S-systemet får bara användas efter anvisning av läkare eller fysioterapeut. Av hygieniska skäl får varje PARI PEP S-system för bruk i hemmet bara användas av en patient. PARI PEP S kan användas: – av barn från ca 5 till 8 år under uppsikt och anvisning av fackkunnig person, –...
ökning av lungvolymen och utandningstrycket. Under användningen öppnar sig även de djupare luftvägarna. Därigenom tränas lungan och sekret utvecklas. 2.8 Livslängd Byt ut PARI PEP S-systemet senast efter ett år eftersom dess material med tiden kan förändras. Därmed kan behandlingens effekt försämras.
– 119 – ANVÄNDNING 3.1 Bygga samman PARI PEP S-systemet • Skjut på inställningsringen på anslutningsstycket. • Rikta in inställningsringen så att öppningen med den av läkaren resp. terapeuten rekommenderade diametern befinner sig över anslutningsstyckets öppning. Info: en större öppning ger ett mindre och en mindre öppning...
Página 120
– 120 – Info: Se till att den blå ventilplattan sitter rätt. Behandling med nebulisator För behandling i kombination med en nebulisator är det absolut viktigt att beakta bruksanvisningen för den nebulisator som används. • Montera den nebulisator som ska användas (utan munstycke).
• Förslut näsan med näsklämman. • Andas in långsamt och djupt genom munstycket och andas sedan ut. • Hosta upp sekretet som lossnat genom behandlingen. Undvik av hygieniska skäl att hosta in i PARI PEP S- systemet. 3.3 Rengöring Produkten måste rengöras efter en användning tillsammans med den använda nebulisatorn.
– 122 – ÖVRIGT 4.1 Kassering Alla produktdelar kan kastas i hushållssoporna om det inte finns andra nationella regler. 4.2 Kontakt Kontakta vårt Service Center för all slags produktinformation, vid fel eller frågor om handhavandet: Tel.: +49 (0)8151 - 279 279 (tyskspråkigt) +49 (0)8151 - 279 220 (internationellt) 4.3 Symbolförklaring På...
Página 123
Uygun kullanım..............Kontrendikasyonlar ve yan etkiler ........Ürün kombinasyonları ............Malzeme bilgisi ..............Fonksiyon tanımı .............. Kullanım ömrü ..............KULLANIM............... PARI PEP S sistemini birleştirme ........Tedaviyi uygulama ............Temizlik ................Kullanım sıklığı ve süresi..........DİĞER ................Cihazın atılması..............İletişim ................
Kullanım talimatlarına uyulmaması yaralanmalara veya üründe hasara yol açabilir. 1.2 Kullanım talimatlarına ilişkin bilgiler Kaybedilme durumunda kullanım talimatlarını PARI GmbH’den tekrar sipariş edebilirsiniz [bkz.: İletişim, sayfa 132]. Ayrıca her ürüne yönelik olarak Almanca veya İngilizce dillerinde oluşturulan kullanım talimatlarına www.pari.de/de-en/products internet adresinden göz atılabilir (ilgili ürün sayfasına bakın).
Bu nedenle ürünü daima bebeklerin ve küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza etmeye özen gösterin. Çocuklar ve bakıma muhtaç kişiler PARI PEP S sistemini yalnızca bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanabilir. Güvenli ve etkili bir tedavi ancak böyle sağlanır.
– 126 – ÜRÜN TANIMI 2.1 Teslimat kapsamı PARI ürününüze ait tüm parçaların teslimat kapsamında olup olmadığını kontrol edin. Eksik bir parça varsa, PARI ürününü satın aldığınız satıcıyla görüşün. (1) PEP S bağlantı parçası (isteğe bağlı basınç göstergesi bağlantısı ile) (2) PEP S ayar halkası...
– 127 – 2.3 Uygun kullanım PEP terapisi ayrı olarak veya PARI nebülizörü ile enhalasyon sırasında yapılabilir. PARI PEP S sistemi kullanılmadan önce mutlaka kullanımı bir doktor veya fizyoterapist tarafından gösterilmelidir. Hijyen nedeniyle, her PARI PEP S sistemi evde yalnızca bir hasta tarafından kullanılabilir. PARI PEP S aşağıdaki koşullar altında kullanılabilir: –...
– 128 – 2.5 Ürün kombinasyonları PARI PEP S-System aşağıdakilerle birlikte kullanılabilir: – PARI LC, PARI LC SPRINT ve PARI LL tipi nebülizörler – İsteğe bağlı basınç göstergesi Basınç göstergesi soluk verme direncinin ihtiyaçlarınıza göre ayarlanmasını ve tedavi sırasında kontrol edilmesini sağlar.
– 129 – 2.8 Kullanım ömrü Malzemesi zaman içerisinde değişim geçireceğinden, PARI PEP S sistemini, en geç bir yıl içinde yenisiyle değiştirin. Aksi durumda, tedavi olumsuz etkilenebilir. KULLANIM 3.1 PARI PEP S sistemini birleştirme • Ayar halkasını bağlantı parçasına geçirin. • Ayar halkasını, doktorunuz veya terapistiniz tarafından...
• Bağlantı parçasını kilitleme başlığı ile sıkıca kilitleyin. • Burnu burun kıskacı ile kapatın. • Ağızlık içinden yavaşça, derin soluk alıp verin. • Tedavi sırasında sökülen balgamı öksürerek atın. Hijyen nedeniyle PARI PEP S sisteminin içine öksürmeyin.
– 131 – 3.3 Temizlik Ürün ve beraberinde kullanılan nebülizör, kullanımdan sonra temizlenmeli veya tekrar hazırlanmalıdır. Temizlik, dezenfeksiyon ve gereken durumlarda sterilizasyon koşulları ve adımları için nebülizöre ait kullanım talimatlarını dikkate alın. 3.4 Kullanım sıklığı ve süresi Kullanım sıklığı ve süresi sizin ihtiyaçlarınıza göre doktorunuz veya terapistiniz tarafından belirlenecektir.
– 132 – DİĞER 4.1 Cihazın atılması Ülkeye özgü başka imha kuralları yoksa, tüm ürün parçaları evsel atıklar ile birlikte imha edilebilir. 4.2 İletişim Her türlü ürün bilgisi, hasar oluşumu ve kullanım ile ilgili sorularınız için lütfen servis merkezimize başvurun: Tel.: +49 (0)8151-279 279 (Almanca) +49 (0)8151-279 220 (uluslararası)