Rivelatore di rottura vetri
Detektor Zerbrechen von Fensterscheiben
Window breaking detector
Detector de rotura de vidrios
Détecteur de rupture vitres
Glas-breuk detector
Caratteristiche
Apertura in allarme
Max. tensione del circuito
Max. corrente del circuito
Temperatura di funzionamento
Sensibilità
Metodo di fissaggio
Dimensioni (L x H x P
Features
Opening in alarm
Max. circuit voltage
Max. circuit current
Operating temperature
Sensitivity
Securing method
Sizes (L x H x D)
Caractéristiques
Ouverture en alarme
Tension max. du circuit
Courant max. du circuit
Température de fonctionnement
Sensibilité
Méthode de fixation
Dimensions (L x H x P)
Eigenschaften
Öffnen bei Alarm
Max. Kreislaufspannung
Max. Kreislaufstrom
Betriebstemperatur
Empfindlichkeit
Befestigungsmethode
Maße (H X B X T)
Características
Apertura en alarma
Máx. tensión del circuito
Máx. corriente del circuito
Temperatura de funcionamiento
Sensibilidad
Método de fijación
Dimensiones (L x A x P)
Eigenschappen
Alarm opening
Max. circuitspanning
Max. circuitstroom
Bedrijfstemperatuur
Gevoeligheid
Bevestigingswijze
Afmetingen (L x H x P)
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
Detector de ruptura dos vidros
Ανιχνευτής ρήξης κρυστάλλων
Датчик разбития стекла
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
impostata in fabbrica
Nastro acrilico ad alta aderenza
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vdc
2 mA
(-18) – (+50) °C
factory set
High adhesion acrylic tape
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50)°C
réglée en usine
Ruban acrylique à haute adhérence
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
werkseitig eingestellt
Acrylklebeband hohe Klebekraft
18 x 18 x 10 mm
2 - 30 seg
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
calibrada en la fábrica
Nuestro acrílico a alta adherencia
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
door de fabriek ingesteld
Goed klevend acryltape
18 x 18 x 10 mm
Cam kırılma algılayıcı
Czujnik zbicia szyby
玻璃破碎探测器
Características
Abertura em alarme
Tensão máxima do circuito
Corrente máxima do circuito
Temperatura de funcionamento
Sensibilidade
Método de fixação
Dimensões (L x A x P)
Χαρακτηριστικά
Άνοιγμα σε συναγερμό
Mεγ. τάση στο κύκλωμα
Mεγ. ρεύμα στο κύκλωμα
Θερμοκρασία λειτουργίας
Ευαισθησία
Μέθοδος στήριξης
Διαστάσεις (L x H x P)
Характеристики
Размыкание при тревожном сигнале
Макс. напряжение цепи
Макс. ток цепи
Рабочая температура
Чувствительность
Способ крепления
Размеры (L x H x P)
Özellikler
Alarmda açılma
Max. devre gerilimi
Max. devre akımı
İşleme sıcaklığı
Hassasiyet
Sabitleme metodu
Boyutlar (L x H x P)
Dane techniczne
Rozwarcie podczas alarmu
Maks. napięcie w obwodzie
Maks. prąd w obwodzie
Temperatura pracy
Czułość
Sposów mocowania
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
技术特性
打开报警
最大线路电压
最大线路电源
工作温度
灵敏度
固定方式
规格(高x 宽 x 深)
.2 – 03 ثواني
.51 فولت تيار مستمر
.2 مللي أمبير
.(81-) – (+05) درجة مئوية
قامت بتعيينها الشركة امل ُ ص ن ِّ عة
:رباط أكريليك بقابلية التصاق عالية
.8,1 × 8.1 × 0,1 سم
كاشف كسر الزجاج
2-30 segundos
15 Vcc
2 mA
(-18) - (+50) °C
ajustada na fábrica
Fita acrílica de alta aderência
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
ρυθμισμένο στο εργοστάσιο
Ακρυλική ταινία υψηλής πρόσφυσης
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 с
15 В пост. тока
2 мА
(-18) – (+50) °C
задана на заводе
Высококлейкая акриловая лента
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 s.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
Fabrikada düzenlenmiştir
Yüksek yapışma kapasiteli akrilik bant
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 s
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
ustawiona w fabryce
Taśma akrylowa o wysokiej przyczepności
18 x 18 x 10 mm
2 – 30 sec.
15 Vcc
2 mA
(-18) – (+50) °C
厂家设置
强力亚克力胶带
18 x 18 x 10 mm
املواصفات
الفتح في وضع اإلنذار
أقصى حد جلهد الدائرة
أقصى حد لتيار الدائرة
درجة حرارة التشغيل
احلساسية
طريقة التثبيت
)األبعاد (الطول × االرتفاع × احمليط
09/17-01 PC
3516