Rivelatore di rottura vetri
Detektor Zerbrechen von Fensterscheiben
Window breaking detector
Detector de rotura de vidrios
Détecteur de rupture vitres
Glas-breuk detector
Caratteristiche
Resistenza: tipica (normalmente chiusa) 14 Ω (max. 24 Ω)
in allarme (aperta)
Apertura in allarme
Max. tensione del circuito
Max. corrente del circuito
Protezione da fulmini
Temperatura di funzionamento
Sensibilità
Metodo di fissaggio
Dimensioni (L x H x P
Features
Resistance: typical (normally closed)
in alarm (open)
Opening in alarm
Max. circuit voltage
Max. circuit current
Protection from lightning
Operating temperature
Sensitivity
Securing method
Sizes (L x H x D)
Caractéristiques
Résistance : type (normalement fermée) 14 Ω (max. 24 Ω)
en alarme (ouverte)
Ouverture en alarme
Tension max. du circuit
Courant max. du circuit
Protection contre la foudre
Température de fonctionnement
Sensibilité
Méthode de fixation
Dimensions (L x H x P)
Eigenschaften
Widerstand: typisch (NC)
auf Alarm (offen)
Öffnen bei Alarm
Max. Kreislaufspannung
Max. Kreislaufstrom
Blitzschutz
Betriebstemperatur
Empfindlichkeit
Befestigungsmethode
Maße (H X B X T)
Características
Resistencia: típica (normalmente cerrada) 14 Ω (máx. 24 Ω)
en alarma (abierta)
Apertura en alarma
Máx. tensión del circuito
Máx. corriente del circuito
Protección contra rayos
Temperatura de funcionamiento
Sensibilidad
Método de fijación
Dimensiones (L x A x P)
Eigenschappen
Weerstand: typisch (normaal gesloten)
alarm (open)
Alarm opening
Max. circuitspanning
Max. circuitstroom
Bliksembescherming
Bedrijfstemperatuur
Gevoeligheid
Bevestigingswijze
Afmetingen (L x H x P)
Detector de ruptura dos vidros
Ανιχνευτής ρήξης κρυστάλλων
Датчик разбития стекла
min. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W per 1 msec
(-18) – (+50) °C
impostata in fabbrica
Nastro acrilico ad alta aderenza
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (max. 24 Ω)
min. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vdc
15 mA
400 W per 1 msec
(-18) – (+50) °C
factory set
High adhesion acrylic tape
3.2 x 3.2 x 0.74 cm
min. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W pendant 1 msec.
(-18) – (+50)°C
réglée en usine
Ruban acrylique à haute adhérence
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (max. 24 Ω)
min. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W für 1 msec
(-18) – (+50) °C
werkseitig eingestellt
Acrylklebeband hohe Klebekraft
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
min. 1 MΩ
1 - 10 seg
15 Vcc
15 mA
400 W por 1 mseg
(-18) – (+50) °C
calibrada en la fábrica
Nuestro acrílico a alta adherencia
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (max. 24 Ω)
min. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W per 1 msec
(-18) – (+50) °C
door de fabriek ingesteld
Goed klevend acryltape
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
www.legrand.com
Cam kırılma algılayıcı
Czujnik zbicia szyby
玻璃破碎探测器
Características
Resistência: típica (normalmente fechada) 14 Ω (máx. 24 Ω)
em alarme (aberta)
Abertura em alarme
Tensão máxima do circuito
Corrente máxima do circuito
Proteção de raios
Temperatura de funcionamento
Sensibilidade
Método de fixação
Dimensões (L x A x P)
Χαρακτηριστικά
Αντίσταση: τυπική (συνήθως κλειστή)
σε συναγερμό (ανοικτή)
Άνοιγμα σε συναγερμό
Mεγ. τάση στο κύκλωμα
Mεγ. ρεύμα στο κύκλωμα
Προστασία από κεραυνούς
Θερμοκρασία λειτουργίας
Ευαισθησία
Μέθοδος στήριξης
Διαστάσεις (L x H x P)
Характеристики
Сопротивление: стандартное (нормально замкнутый)
при тревожном сигнале (разомкнутый) мин. 1 МΩ
Размыкание при тревожном сигнале
Макс. напряжение цепи
Макс. ток цепи
Защита от молний
Рабочая температура
Чувствительность
Способ крепления
Размеры (L x H x P)
Özellikler
Rezistans:
Tipik (normalde kapalı)
alarmda (açık)
Alarmda açılma
Max. devre gerilimi
Max. devre akımı
Yıldırımdan koruma
İşleme sıcaklığı
Hassasiyet
Sabitleme metodu
Boyutlar (L x H x P)
Dane techniczne
Rezystor:
typowy (zwykle zamknięty) 14 Ω (maks. 24 Ω)
podczas alarmu (otwarty)
Rozwarcie podczas alarmu
Maks. napięcie w obwodzie
Maks. prąd w obwodzie
Zabezpieczenie przed piorunami
Temperatura pracy
Czułość
Sposów mocowania
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
技术特性
电阻:
典型(正常关闭下)
报警状态(打开)
打开报警
最大线路电压
最大线路电源
雷电抑制
工作温度
灵敏度
固定方式
规格(高x 宽 x 深)
.) كحد أقصىΩ 24 ( Ω 14
. كحد أدنىMΩ 1 )في وضع اإلنذار (مفتوحة
.1 – 01 ثواني
.51 فولت تيار مستمر
.51 مللي أمبير
.004 وات لـ1 مللي ثانية
.(81-) – (+05) درجة مئوية
قامت بتعيينها الشركة امل ُ ص ن ِّ عة
:رباط أكريليك بقابلية التصاق عالية
.2,3 × 2,3 × 47,0 سم
3516
كاشف كسر الزجاج
mín. 1 MQ
1-10 segundos
15 Vcc
15 mA
400 W por 1 mseg
(-18) - (+50) °C
ajustada na fábrica
Fita acrílica de alta aderência
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (max. 24 Ω)
ελαχ. 1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W για 1 msec
(-18) – (+50) °C
ρυθμισμένο στο εργοστάσιο
Ακρυλική ταινία υψηλής πρόσφυσης
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (макс. 24 Ω)
1 – 10 с
15 В пост. тока
15 мА
400 Вт на 1 мс
(-18) – (+50) °C
задана на заводе
Высококлейкая акриловая лента
3,2 x 3,2 x 0,74 см
14 Ω (max. 24 Ω)
min. 1 MΩ
1 – 10 s.
15 Vcc
15 mA
1 ms için 400 W
(-18) – (+50) °C
Fabrikada düzenlenmiştir
Yüksek yapışma kapasiteli akrilik bant
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
min. 1 MΩ
1 – 10 s
15 Vcc
15 mA
400 W na 1 ms
(-18) – (+50) °C
ustawiona w fabryce
Taśma akrylowa o wysokiej przyczepności
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
14 Ω (max. 24 Ω)
最小1 MΩ
1 – 10 sec.
15 Vcc
15 mA
400 W /1 msec
(-18) – (+50) °C
厂家设置
强力亚克力胶带
3,2 x 3,2 x 0,74 cm
املواصفات
)املقاومة: النموذجية (عادة مغلقة
الفتح في وضع اإلنذار
أقصى حد جلهد الدائرة
أقصى حد لتيار الدائرة
توقف احلماية من الصواعق
درجة حرارة التشغيل
احلساسية
طريقة التثبيت
)األبعاد (الطول × االرتفاع × احمليط