FR
Gardez vos mains à l'écart des lames.
EN
Risk of getting cut, operate carefully.
DE
Halten Sie die Hände von den Klingen fern! Laufstellung
ES
Mantenga las manos alejadas de las hojas.
IT
Tenere le mani lontane dalle lame.
PT
Mantenha as mãos afastadas das lâminas. Posição de funcionamento
NL
Houd handen weg van snijbladen.
SV
Håll händerna borta från bladen.
DA
Hold hænderne på afstand af knivene.
NO
Hold hendene vekke fra kniven.
FI
Pidä kädet kaukana teristä.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Hoidke käed lõiketeradest eemal.
LT
LV
SK
Ruky nedávajte do blízkosti ostrí.
BG
Position marche
Mettez le levier de starter en position "FULL". Mettez le levier de starter en position "HALF".
Run position
Set the choke lever to "FULL" choke position.
Stellen Sie den Chokehebel auf die "VOLL"
Position.
Posición de
Coloque la palanca del estrangulador en
funcionamiento
posición "FULL".
Posizionare la leva dell'aria sulla posizione
Posizione di corsa
"FULL" (Pieno).
de "FULL".
Stand draaien
Zet de chokehendel in de chokestand "FULL".
Körläge
Ställ in chokespaken i "FULL"-läge.
Indstil chokerhåndetaget i chokerposition
Arbejdsstilling
"FULL" (=fuld).
Kjørestilling
Sett chokespaken til "FULL" chokeposisjon.
Käyntiasento
Aseta rikastinvipu asentoon "FULL".
Állítsa a fojtókart „FULL" (TELJES) fojtás
Be pozíció
állásba.
Pracovní poloha
(PUNO).
Tööasend
Seadke õhuklapi hoob asendisse "SULETUD". Seadke õhuklapi hoob asendisse "POOL".
slodze).
Poloha zapnuté
Set the choke lever to "HALF" choke position.
Stellen Sie den Chokehebel auf die "HALB"
Position.
Coloque la palanca del estrangulador en la
posición "HALF".
Posizionare la leva dell'aria sulla posizione
"CHOKE".
de "HALF".
Zet de chokehendel in de chokestand
"HALF".
Ställ in chokespaken i "HALF"-läge.
Indstil chokerhåndetaget i chokerposition
"HALF" (=halv).
Sett chokespaken til "HALF" (halv)
chokeposisjon.
Aseta rikastinvipu asentoon "HALF".
Állítsa a fojtókart „HALF" (FÉL) fojtás állásba.
(POLA).
(pusslodze).