1
1.1
1.2
1.4
1.5
1.7
1.8
2
2.1
2.2
3
3.1
1.3
1.6
1.9
2.3
2.4
3.2
EN
EN
Connect the power cord between the product
EN
EN
Connecteu el cable d'alimentació al
EN
CA
and a grounded AC outlet, and turn on
producte i a un endoll de CA amb presa de
the product. Make sure the power source
terra; a continuació, engegueu el producte.
is adequate for the product voltage rating.
Assegureu-vos que la font d'alimentació
The voltage rating is on the product label.
sigui adequada per a la tensió nominal
The product uses either 100-127 Vac or
del producte, la qual trobareu indicada
220-240 Vac and 50/60 Hz.
a l'etiqueta del producte. El producte fa servir
CAUTION:
To prevent damage to the product,
100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz.
use only the power cord that is provided with
PRECAUCIÓ:
the product.
feu servir només el cable d'alimentació que
s'hi inclou.
EN
EN
Reliez le produit à la prise reliée à la terre
FR
à l'aide du cordon d'alimentation, puis
EN
EN
Kabelom za napajanje proizvod uključite
HR
mettez le produit sous tension. Assurez-
u električnu utičnicu za izmjeničnu struju
vous que la source d'alimentation est adaptée
s izvodom za uzemljenje i uključite proizvod.
à la tension nominale du produit. La tension
Provjerite odgovara li izvor napajanja
nominale est indiquée sur l'étiquette du
specifikacijama za napon uređaja. Specifikacija
produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a.
za napon nalazi se na naljepnici proizvoda.
ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
Uređaj se koristi strujom napona
ATTENTION :
Afin d'éviter d'endommager
100-127 Vac ili 220-240 Vac pri 50/60 Hz.
le produit, utilisez uniquement le cordon
OPREZ:
d'alimentation fourni avec le produit.
upotrebljavajte samo kabel za napajanje koji
je isporučen uz uređaj.
EN
EN
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an
DE
eine geerdete Steckdose an, und schalten
Připojte produkt pomocí napájecího
EN
EN
CS
Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass die
kabelu k uzemněné zásuvce střídavého
Stromquelle für die Betriebsspannung des
proudu a produkt zapněte. Zkontrolujte,
Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung
zda parametry zdroje napětí odpovídají
finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät
jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité
verwendet entweder 100 bis 127 Volt
napětí naleznete na štítku produktu.
Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt
Tento produkt využívá střídavé napětí
Wechselspannung und 50/60 Hz.
o hodnotě 100–127 V nebo 220–240 V
VORSICHT:
Um Schaden am Gerät zu
při frekvenci 50/60 Hz.
vermeiden, sollten Sie ausschließlich das
UPOZORNĚNÍ:
Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang
kabel dodaný s produktem, jinak může dojít
des Geräts enthalten ist.
k poškození zařízení.
EN
EN
Collegare il cavo di alimentazione tra il
IT
EN
EN
Sæt netledningen i produktet og i en
DA
prodotto e la presa CA con messa a terra,
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
quindi accendere il prodotto. Accertarsi che
produktet. Kontroller, at strømforsyningen
la fonte di alimentazione sia adeguata alla
svarer til produktets spændingsangivelse.
tensione del prodotto specificata sulla relativa
Spændingsangivelsen findes på
etichetta. Il prodotto utilizza 100-127 Vca
produktetiketten. Produktet bruger enten
o 220-240 Vca e 50/60 Hz.
100-127 V eller 220-240 V og 50/60 Hz.
ATTENZIONE:
Per evitare di danneggiare
ADVARSEL:
il prodotto, utilizzare solo il cavo di
af produktet, skal du kun bruge den
alimentazione fornito in dotazione.
netledning, der fulgte med produktet.
EN
EN
Conecte el cable de alimentación al producto
ES
EN
EN
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en
NL
y a un enchufe de CA con toma de tierra;
steek de stekker in een geaard stopcontact
a continuación, encienda el producto.
en zet het apparaat aan. Controleer of de
Asegúrese de que la fuente de alimentación
voedingsbron geschikt is voor het voltage
es adecuada para el voltaje del producto.
van het product. U vindt het voltage op het
La especificación del voltaje se encuentra en
productetiket. Het apparaat werkt op 100-127 V
la etiqueta del producto. El producto utiliza
of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz.
100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz.
WAARSCHUWING:
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños al producto,
apparaat geleverde netsnoer om schade aan het
utilice solo el cable de alimentación que se
apparaat te voorkomen.
proporciona con él.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en el
EN
EN
ET
Ühendage toote toitekaabel maandatud
producto, en áreas en las que se utilice
vahelduvvoolu toiteallikaga ja lülitage
110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe.
seade sisse. Veenduge, et vooluallikas oleks
seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass
EN
EN
Свържете захранващия кабел между
BG
on kirjas seadme märgisel. Toode töötab
продукта и заземения контакт и след
vahelduvvooluga pingel 100−127 V või
това включете продукта. Уверете се, че
220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
източникът на захранване е подходящ за
ETTEVAATUST!
номиналното напрежение на продукта.
kasutage ainult tootega kaasas olevat toitejuhet.
Номиналното напрежение е указано върху
табелката на принтера. Продуктът използва
100-127 V~ или 220-240 V~ и 50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ:
За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте само
захранващия кабел, доставен с продукта.
EN
EN
Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun
FI
pistorasiaan ja käynnistä laite. Tarkista,
että virtalähteen jännite vastaa laitteelle
sopivaa jännitettä. Laitteelle sopiva jännite
on merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen.
Laitteen käyttämä jännite on joko 100–127 V
tai 220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS:
Älä käytä muuta kuin laitteen
per evitar fer malbé el producte,
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite
voi vahingoittua.
EN
EN
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη
EL
συσκευή και σε μια πρίζα AC με γείωση και
ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε
ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για
την ονομαστική τιμή τάσης της συσκευής.
Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται στην
ετικέτα της συσκευής. Η συσκευή χρησιμοποιεί
τάση 100-127 Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz.
Kako ne biste oštetili uređaj,
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για να αποτρέψετε την πρόκληση
βλάβης στη συσκευή, χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται με τη συσκευή.
EN
EN
HU
Csatlakoztassa a készüléket egy
földelt hálózati csatlakozóhoz,
majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
a készülék tápellátása megfelel-e
a készülék feszültségbesorolásának.
A feszültségbesorolás a készülék
Používejte pouze napájecí
termékcímkéjén található. A készülék
működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 V~
feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia
szükséges.
VIGYÁZAT:
A készülék károsodásának
elkerülése érdekében csak a készülékhez
mellékelt tápkábelt használja.
EN
EN
KK
Қуат сымы көмегімен өнімді жерге
қосылған айнымалы ток көзіне жалғап,
Hvis du vil forhindre beskadigelse
өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Номиналды кернеу мөлшері принтердің
жапсырмасында көрсетіледі. Өнімде
100-127 В немесе 220-240 В айнымалы
ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік
пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ.
Өнімді зақымдамау үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
Gebruik alleen het bij het
EN
EN
Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un iezemētai
LV
maiņstrāvas kontaktligzdai. Pēc tam ieslēdziet
iekārtu. Pārliecinieties, vai strāvas avots atbilst
iekārtas nominālajam spriegumam. Nominālais
spriegums norādīts produkta uzlīmē. Iekārtai
nepieciešama 100–127 V vai 220–240 V
maiņstrāva ar 50/60 Hz frekvenci.
UZMANĪBU!
Lai nesabojātu iekārtu, izmantojiet
tikai iekārtas komplektā iekļauto strāvas vadu.
Toote kahjustuste vältimiseks
EN
EN
Maitinimo laidu prijunkite gaminį prie įžeminto
LT
kintamosios srovės lizdo, tada įjunkite gaminį.
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka
gaminio nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa
nurodyta gaminio etiketėje. Gaminys naudoja
100–127 V kintamosios srovės arba 220–240 V
kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS.
Kad nesugadintumėte
gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą
maitinimo laidą.