Calpeda IDROMAT 5e Instrucciones Originales De Uso
Calpeda IDROMAT 5e Instrucciones Originales De Uso

Calpeda IDROMAT 5e Instrucciones Originales De Uso

Ocultar thumbs Ver también para IDROMAT 5e:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Regolatore elettronico per pompe
Electronic regulator for pumps
Elektronikschaltautomat für Pumpen
Regulateur électronique pour pompes
Regulador electronico para bombas
Elektroniske pumperegulator
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚
IDROMAT
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
INSTRUkTIONER INSTALLATION OG BRUG
ÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
à
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Danish
êÛÒÒÍËÈ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Calpeda IDROMAT 5e

  • Página 1 Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat für Pumpen Regulateur électronique pour pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚ IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 1 IDROMAT 5 IDROMAT 5 R1” R1” R1” R1” IDROMAT 6 IDROMAT 6 R 1" 1/4 R 1" 1/4 Made in Italy Made in Italy 110V÷240V 110V÷240V 65 °C max 65 °C max 50/60 Hz 50/60 Hz IP 65 IP 65 30 (16) A max...
  • Página 3 115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz Fig. 2 Fig. 2 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 230 V 50-60Hz >...
  • Página 4: Caratteristiche Costruttive

    IDROMAT 6 30 3,0 bar L’esecutore del montaggio e l’utilizzatore finale devo- IDROMAT 5e regolabile da 1,5 a 2,5 bar no rispettarle scrupolosamente anche in conformità - Pressione massima di utilizzo: 12 bar alle locali regolamentazioni, norme e leggi in materia.
  • Página 5: Messa In Esercizio

    ± 10% o 230 V ± 10% IDROMAT 5 e IDROMAT 6, (RESET (230 V ± 10% IDROMAT 5e), togliere il coperchio Nel caso in cui per qualsiasi motivo la pompa riman- 1 del circuito elettronico.
  • Página 6: Technical Characteristics

    1,5 bar pump plate. IDROMAT 6 30 3,0 bar Do not install the Idromat in systems with pumps IDROMAT 5e adjustable from 1,5 to 2,5 bar achieving more than 10 bar pressure at 0 flow. - Max. working pressure: 12 bar...
  • Página 7: Possible Problems

    230 V ± 10% IDROMAT 5 and IDROMAT 6 (230V cutive hours, the device will carry out a start up of the for IDROMAT 5e), remove the cover 1 of the electro- pump motor for about 5 seconds (anti-jamming func- nic circuit and make the connection as per diagram tion).
  • Página 8: Technische Daten

    Installateur als auch der Anwender müssen die IDROMAT 6 30 3,0 bar Sicherheitsrichtlinien und technischen Regeln unbe- IDROMAT 5e einstellbar von 1,5 bis 2,5 bar dingt beachten. Der Hersteller lehnt alle Ansprüche - Max. Betriebsdruck: 12 bar aus Schäden ab, die aufgrund fehlerhaftem Einbau HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1)
  • Página 9 Gerät den Pumpenmotor etwa 5 Sekunden lang von 115 V ± 10% oder 230 V ± 10% IDROMAT 5 anlaufen (Antiblockierfunktion). für IDROMAT 6 (230V für IDROMAT 5e). Im Fall eines Stromausfalls startet sich das Gerät Öffnen Sie den Deckel 1 des Elektroanschlusses und automatisch neu, sobald der Strom zurü...
  • Página 10: Installation De La Pompe Submersible

    L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneuse- IDROMAT 6 30 3,0 bar ment observer toutes les normes et lois en vigueur, y IDROMAT 5e réglable de 1,5 à 2,5 bar compris les règlements locaux. Le fabricant décline - Pression de service max.: 12 bar toute responsabilité...
  • Página 11: Mise En Route

    IDROMAT 5 pour IDROMAT 6 (230V ± 10% pour re revient. IDROMAT 5e), retirer le couvercle 1 du circuit élec- tronique et faire le branchement selon le schéma sur PROBLEMES EVENTUELS la plaque fig. 2.
  • Página 12: Funcionamiento

    El instalador y el usuario final tienen que respectarlas IDROMAT 6 30 3,0 bar escrupulosamente también en conformidad de las IDROMAT 5e ajustable de 1,5 a 2,5 bar reglamentaciones locales, normas y leyes. La empre- - Presión máxima de utilización: 12 bar sa constructora declina cualquier responsabilidad en caso de daños causados por una utilización impropia...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    115 V 230 V ± 10% o 230 V ± 10% IDROMAT 5 y marcha el motor durante unos 5 segundos (función IDROMAT 6 (230 V ± 10% para IDROMAT 5e), antibloqueo). desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar En caso de interrupción de la energía eléctrica, el...
  • Página 14: Konfiguration

    IDROMAT IDROMAT 6 30 3,0 bar Danish IDROMAT 5e justerbar fra 1,5 til 2,5 bar - Max. driftstryk: 12 bar SIkkERHED Læs denne instruktion omhyggeligt inden instal- HYDRAULISk TILSLUTNING (fig.1) lation og brug af udstyret. Pumpen skal spædes korrekt forud for etable- Både montører og slutbrugere af systemet skal...
  • Página 15: Mulige Fejl

    10% eller 230 V ± 10% IDROMAT 5 og IDRO- ikke er i drift efter 24 timer, starter apparatet MAT 6 (230 V ± 10% for IDROMAT 5e), fjern afdæk- motoren i ca. 5 sekunder (anti-blokeringsfunktion). ning 1 fra det elektriske kredsløb og læg forbindelsen som vist på...
  • Página 16 3,0 bar тщательно соблюдать инструкции, а также IDROMAT 5e pегулируемое от 1,5 до 2,5 бар соответствующие местные распоряжения, нормы и - Макс. рабочее давление: 12 бар законы. Завод-изготовитель снимает с себя всякую ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ (рис. 1) ответственность за ущерб, возникающий из-за...
  • Página 17 В любой момент пользователь может попытаться V 230 V ± 10% или 230 V ± 10% IDROMAT 5 и выполнить возврат в исходное положение путем IDROMAT 6 (230 V ± 10% IDROMAT 5e), снять удержания нажатой кнопки (RESET крышку 1 электронного контура. Выполнить...
  • Página 18 潜水泵的安装: -主电压: 为了不超过电机规定的每小时最多起动次数,须安装一 115 V ± 10% / 230 V ± 10% IDROMAT 5 - IDROMAT 6 不小于20L的辅助压力罐,这个辅助压力罐须预充比 230 V ± 10% IDROMAT 5e IDROMAT的重新启动压力低2m.c.a的压力。 -最大电流: 16 (8) A (1,5 kW) (IDROMAT 5-5e) 警告:泵不能在小于标牌上注明的最小流量的流量下工 30 (16) A (2,2 kW) (IDROMAT 6) 作,当泵在0流量而压力超过10bar时不要在系统中安装...
  • Página 19 力,按重新起动按键重新起动(RESET )。 电源,如果泵没有马上起动,更换电路板。 D 没电,检查输电线路,电源指示灯(POWER )应 4,关闭(1)中的水龙头,8-10秒后泵停止工作,此时 电源指示灯将只剩一个亮着(POWER )。在 该是亮的。 顺利完成此过程后,其他问题大多是由于未正确 E 泵的压力不足,安全保护起作用相应指示灯(FAI- 灌泵造成的。 )将亮起,检查泵的压力应该大于IDRO- LURE MAT型的起动压力。 F 在泵的入口有空气,压力表指针显示的压力低于正常 压力或连续摆动,安全保护起作用泵停止运转,故障灯 设置重新启动的压力值(IDROMAT 5e) (FAILURE )亮,检查管路连接处的密封和进水管路 设备出厂设定压力是1.5bar,按下设置按钮并保持三秒 的密封圈。 或多次重复此动作,可改变出厂设定的压力值( SET. 。 当设置完成时,绿色指示灯亮起。 泵频繁起、停 如果系统压力一直不能达到上述设定的压力值,水泵 A 管路系统有微小渗漏,检查水龙头和厕所水箱是否 将停止工作。 有渗漏,并修复它们。 如果系统压力超过上述设定的压力值,水泵将一直工 作不停机。 保留更改权利 自动重新启动及防卡阻功能...
  • Página 20 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα IDROMAT, , με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2014/30/EU, 2014/35/EU, και ανα- λαμβάνουμε...

Este manual también es adecuado para:

Idromat 6

Tabla de contenido