Regole Di Sicurezza; Condizioni Di Garanzia - Dea LOOK Instrucciones De Uso

Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Ocultar thumbs Ver también para LOOK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
ISTRUZIONI PER
L'UTENTE FINALE
Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti dell'au-
tomatismo; l'installatore ha il compito di consegnarla ed illustrarla ad
un responsabile dell'impianto il quale si preoccuperà dell'informa-
zione a tutti gli altri utenti. E' importante che queste istruzioni siano
conservate e rese facilmente disponibili.
Una buona manutenzione preventiva ed una regolare ispezione
al prodotto ne assicurano una lunga durata. Contattare regolarmente
l'installatore per la manutenzione programmata ed in caso di guasto.

REGOLE DI SICUREZZA

1.
Durante il funzionamento dell'automatismo rimanere sempre
ad una adeguata distanza di sicurezza e non toccare alcun ele-
mento.
2.
Non permettere a persone le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte di maneggiare i sistemi di controllo. Impe-
dire ai bambini di giocare nelle immediate vicinanze dell'auto-
matismo.
3.
Eseguire i controlli e le ispezioni previste nel programma di ma-
nutenzione; nel caso di funzionamento anormale non utilizzare
l'automatismo.
4.
Non smontare parti! Le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne devono essere eseguite da personale qualificato
5.
Può accadere che l'operazione di sblocco si debba realizzare in
situazioni di emergenza! Istruire bene tutti gli utenti sul funzio-
namento dello sblocco e sull'ubicazione delle chiavi di sblocco.
SBLOCCO DI LOOK
Tutti i modelli di LOOK sono dotati di un dispositivo di sblocco;
il cui funzionamento è:
1.
Togliere alimentazione elettrica;
2.
Ruotare il coperchietto posto sul dorso di LOOK in modo tale
da scoprire il foro sagomato sottostante;
3.
Inserire nel foro sagomato la chiave di sblocco in dotazione
prestando attenzione al verso di inserimento (Fig. 8.a);
4.
Ruotare di 90° (in senso antiorario per sbloccare, orario per
ribloccare) la chiave di sblocco (Fig. 8.b);
5.
A questo punto LOOK è sbloccato e la porta, in assenza di altri
impedimenti è libera nei suoi movimenti;
6.
Il procedimento inverso riporta LOOK in condizioni di lavoro;
7.
Ricordarsi di riposizionare il coperchietto, affinché il foro sago-
mato sia sempre protetto da acqua e polvere (anche quando
l'automatismo deve rimanere "sbloccato" per lungo tempo.
ATTENZIONE: Durante l'operazione di sblocco la porta può
presentare movimenti incontrollati: prestare la massima attenzione al
fine di evitare ogni possibile rischio.
PULIZIA ED ISPEZIONI
L'unica operazione che l'utente può e che deve fare è quella di
rimuovere da LOOK foglie, rami e ogni altro detrito che ne ingombri
il movimento. Attenzione! Operare sempre in mancanza di tensione!

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia sui nostri prodotti è di 24 mesi dalla data di in-
stallazione. La garanzia è limitata esclusivamente alla riparazione o
sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi. La garanzia non
è valida se i prodotti sono stati manomessi, modificati, installati in
modo non corretto o privi di etichetta di identificazione con codice e
data di produzione.
LOOK
INSTRUCTIONS FOR
THE FINAL USER
This guide has been prepared for the final users of the auto-
matism; the installer is required to deliver this guide and illustrate its
contents to the person in charge of the system. The latter must then
provide similar instruction to all the other users. These instructions
must be carefully conserved and easily available for consultation
when required.
Good preventive maintenance and frequent inspection ensures
the long working life of the product. Contact the installer regularly for
routine maintenance and in event of anomaly.
SAFETY RULES
1.
Always keep a safe distance from the automatism during opera-
tion and never touch any moving part.
2.
Prevent children from playing near the automatism.
3.
Perform the control and inspection operations prescribed in the
maintenance schedule and immediately stop using the automa-
tism whenever signs of malfunction are noted.
4.
Never disassemble parts of the product! All maintenance and
repair operations must be performed only by qualified person-
nel.
5.
The release operation must sometimes be performed in emer-
gencies! All users must be instructed on the use of the release
mechanism and the location of the release keys.
LOOK RELEASE MECHANISM
All LOOK models are equipped with a release device which
must be operated as follows:
1.
Disconnect the power supply;
2.
Turn the cap placed on the back of LOOK in order to discover
the underlying shaped hole;
3.
Insert the release key inside the shaped hole paying attention to
the direction of insertion (Fig. 8.a).
4.
Rotate 90 degrees (counterclockwise to unlock, clockwise to
lock ) the release key (Fig. 8.b);
5.
At this point LOOK is released and if no other obstructions are
present, the gate is free to move;
6.
The opposite procedure returns LOOK operator to normal wor-
king conditions;
7.
Remember to protect the lock with the respective cover so that
the operator is protected by water or powder (even when it re-
mains unlocked for a long time).
WARNING: During this operation gate may present
uncontrolled movement: operate with extra care so to avoid any risk.
CLEANING AND INSPECTIONS
The only operation that the user can and must do is to remove
branches, leaves, and any other object that might obstruct the gate's
free movement. Warning! Always disconnect the power supply whe-
never performing operations on the gate!
TERMS OF WARRANTY
Our products are covered by warranty for 24 months from the
date of installation. Coverage is limited exclusively to the free repair
or replacement of parts recognised as defective. Warranty coverage
will not be provided whenever the products have been tampered with,
modified or installed incorrectly or whenever the identification labels
with the respective codes and production dates are missing.
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATEUR FINAL
Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de l'automa-
tisation. L'installateur doit le remettre et le commenter à un respon-
sable de l'installation, qui répercutera l'information à tous les autres
utilisateurs. Il est important de garder ces instructions, et elles doivent
être facilement accessibles.
Une bonne maintenance préventive et une inspection régulière
du produit assurent sa longue durée. Contactez l'installateur régu-
lièrement pour la maintenance programmée, et en cas de panne.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.
Pendant le fonctionnement de l'automatisation restez toujours à
une certaine distance de sécurité, et ne touchez aucun élément.
2.
Empêchez les enfants de jouer dans les alentours immédiats de
l'automatisation.
3.
Effectuez les vérifications et les inspections prévues dans le pro-
gramme de maintenance. En cas de fonctionnement anormal,
n'utilisez pas l'automatisation.
4.
Ne démontez pas les pièces! Les opérations de maintenance et
de réparation doivent être exécutées par du personnel qualifié.
5.
Il peut arriver que l'opération de déverrouillage doive se dérou-
ler dans des situations d'urgence! Instruisez bien tous les utilisa-
teurs sur le fonctionnement du déverrouillage et sur la position
des clefs de déverrouillage.
DÉVERROUILLAGE DE LOOK
Tous modèles de LOOK sont équipés d'un dispositif de déver-
rouillage; le fonctionnement de ce dispositif est illustré ci-après:
1.
Couper l'alimentation;
2.
Tournez le petit couvercle rouge positionné sur le LOOK afin de
decouvrir le trou en dessous;
3.
Insérez dans le trou la clé de déverrouillage en dotation en fai-
sant attention au sens (Fig. 8.a).
4.
Tournez de 90° (dans le sens contraires aux anguille d'une mon-
tre pour débloquer, dans le sens des anguille d'une montre pour
re-bloquer) la clé de déverrouillage (Fig. 8.b);
5.
LOOK est alors déverrouillé, et le portail, sans autres entraves,
est libre de manoeuvrer;
6.
Le procédé inverse, ramène LOOK dans ses conditions de travail;
7.
Rappelez vous de re-positionner le petit couvercle au fin que
le trou soit toujours protégé de l'eau et de la poussière (même
quand il doit rester " déverrouillé " pour long temps).
ATTENTION: Pendant l'opération de déverrouillage la
porte peut présenter de mouvements incontrôlés: faites beaucoup
d'attention au fin d'éviter toutes risques.
NETTOYAGE ET INSPECTIONS
La seule opération que l'utilisateur peut et doit faire est de dé-
barrasser LOOK des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui
pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la
tension est coupée!
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie sur nos produits est de 24 mois à compter de la date
d'installation. La garantie concerne exclusivement la réparation ou le
remplacement gratuit des pièces qui ont été reconnues défectueu-
ses. La garantie n'est pas valable si les produits ont été manipulés,
modifiés, installés d'une manière incorrecte ou débarrassés de leur
étiquette d'identification portant leur code et la date de production.
45

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido