Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2131-20 M18™ DUAL POWER TOWER LIGHT TOUR D’ÉCLAIRAGE AVEC DEUX SOURCES D’ALIMENTATION M18™ LÁMPARA DUAL TIPO TORRE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
• Arrange cords carefully to avoid hazardous operating instructions or you feel the work is beyond environments. Tripping or snagging on cords can your capability; contact Milwaukee Tool or a trained cause injury and product damage. Do not allow professional for additional information or training.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords* Extension Cord Length Nameplate Amps 100' 150' 0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0 7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 1. Head 16.1 - 20.0 2. Extension poles * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% 3.
Página 4
Low, and OFF. Press and hold to turn OFF from for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center any setting. location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and MAINTENANCE insured, is required.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty créer un environnement dangereux. Trébucher ou on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the s’accrocher aux cordons peut causer une blessure product will be used to determine the warranty period if no proof of pur- chase is provided at the time warranty service is requested.
; Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Página 7
L’emploi d’accessoires PICTOGRAPHIE AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Volts expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Courant direct Insertion/Retrait de la rallonge Pour opérer la lumière lorsqu’elle est alimentée par Courant alternatif CA, rallonger et verrouiller les pieds. Brancher un cordon prolongateur approprié...
Página 8
à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil 1. Insérer le bloc-piles ou brancher à une alimenta- électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste tion CA. d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie 2.
(GFCI). El uso de un GFCI reduce capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el riesgo de descarga eléctrica. un profesional capacitado para recibir capacitación o SEGURIDAD PERSONAL información adicional.
EXTENSIONES ELECTRICAS DESCRIPCION FUNCIONAL Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
Acuda siempre a un Centro de Servicio para apagar la lámpara, luego retire el cable de MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. la entrada. Mantenimiento de la lámpara NOTA: Cuando haya una extensión conectada en Mantenga su lámpara, batería y cargador en bue-...
Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una her- de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio ramienta eléctrica de Milwaukee.