General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Página 4
Warnhinweise Verwenden Sie das Produkt bitte nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind, um Verletzungen zu vermeiden. Ÿ Das Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht auf den Schaukelstuhl klettern, an ihm zerren oder Ÿ in der näheren Umgebung spielen. So werden durch Umkippen verursachte Verletzungen vermieden. Kinder sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Évitez l’exposition au soleil ou à la pluie, le grattage avec des objets durs et tout contact avec des produits Ÿ chimiques. Avertissements N’utilisez jamais un produit endommagé ou avec des pièces manquantes. Sinon, il y aura un risque de Ÿ...
Non sedersi con forza. Ÿ Si può pulire le strutture in legno con detergente neutro e poi asciugarle con un panno asciugato. Ÿ Non lasciare il prodotto esposto al sole o dalla pioggia. Non raschiare con oggetti duri o taglienti o permettere il Ÿ...
Página 7
La silla tiene una capacidad de carga estática hasta 120 kilos. Ÿ No se siente encima bruscamente. Ÿ Se puede limpiar el marco de madera con jabón neutro y luego se seca con un paño limpio. Ÿ La funda es desmontable y lavable a mano (antes de limpiarla, hay que extraer la esponja). Ÿ...