Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Barrera de luz infrarroja 5 m
E
Con rayo de luz infrarroja invisible y un alcance de 5 m como
máximo. Si se interrumpe el rayo de luz (cuando una persona pasa
por el rayo de luz), eso se indica por un diodo electroluminiscente que se
ilumina. Tensión de servicio: 12 V=. Si Vd. quiere conmutar otros aparatos
con la barrera de luz (p.ej. una sirena), se puede conectar además un relé
(12 V > 600 ohmios) o la tarjeta de relé de Kemo B197 (no van adjunto a
este kit).
Barrage photoélectrique infrarouge 5 m
F
Avec rayon lumineux infrarouge invisible et un rayon d'action de 5
m au maximum. Quand le rayon lumineux est interrompu (si une
personne passe à travers du rayon lumineux), ceci est indiqué par une DEL
qui s'allume. Tension de service: 12 V=. Si on veut commuter d'autres
appareils avec le barrage photoélectrique (p.ex. une sirène), on peut
raccorder en plus un relais (12 V > 600 ohm) ou la carte de relais de Kemo
B197 (ne pas inclus respectivement en ce kit).
Infrapuna-valoveräjä 5 m
FIN
Näkymätön infrapuna valonsäde ja maks. 5 m kantomatka. Jos
valonsäde katkaistaan (ihminen kulkee säteen ohi), osoitetaan se
LEDin syttymisellä. Käyttöjännite: 12 V=. Jos valoveräjällä tulee kytkeä muita
laitteita (esim. sireeni), voidaan rakennussarjaan lisäksi liittää rele (12 V >
600 Ohm) tai Kemo-relekortti B197 (kumpikaan ei kuulu tähän
rakennussarjaan).
Infrarood-lichtsluis 5 mtr
NL
Met een onzichtbare IR straal heeft dit een reikwijte van max. 5
meter. Als de lichtstraal onderbroken wordt (bijvoorbeeld als een
persoon er door heen loopt) gaat de led op lichten. Voedingsspanning: 12 V=.
Als de lichtstraal een ander apparaat inschakelen moet (bijvoorbeeld een
sirene) dan moet u een relais (12 V > 600 ohm) of een Kemo relaiskaart B
197 gebruiken (beide moet apart gekocht worden, zit niet bij de kit in).
Infravermelha-barreira luminosa 5 m
Com invisíveis infravermelho-raio luminoso e um raio de ação de
P
máx. 5 m. Quando o raio luminoso é interrumpido (quando uma
pessoa passa através do raio luminoso) é através de um brilhar no LED
indicado. Tensão de serviço: 12 V=. Quando com a barreira luminosa ligar
outros aparelhos (por exp. sirene) então deve ligar um relé suplementar (12
V > 600 ómios) ou uma Kemo-Placa de relé B197 (não junta neste Kit).
Инфракрасный шлагбаум 5 м
RUS
Модуль
с
инфракарсным
дальности действия больше 5 м. В случае нарушения излучаемого
пучка (в случае когда через пучок проходит человек), будет такое состояние
показано загорением светодиода. Рабочее напряжение 12 Вольт=. Если
понадобится с помощью данного инфракрасного шлагбаума включать другой
прибор (напр. гудок), нужно тогда добавочно к схеме поключить реле (12 Вольт
> 600 Ом), или релейную схему КЕМО B197 (к данной поставке не
прикладывается).
667 675
Passendes Gehäuse
Fitting case: Kemo G024
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 02-012-B/B216N/V004
Gesichert: I: PUB/Bausätze-B240
Kabelabschirmung
cable screening
световым
излучением
работает
NEU
+
-
E
T1 = Fototransistor
C
abgeflachte Seite
flattened side
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1003.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen
Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el
impreso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications
de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la
description et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
"Yleispätevät ohjeet" painotuotteessa nro M1003. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee lukea
huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the "General
Information" in the printed matter no. M1003 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!
в
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene
toepassingen" onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor
het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações
gerais válidas" o junto impresso M1003. Este contém
importantes indicações a colocação em funcionamemto e
importantes indicações de segurança! Este impresso é um
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da
montagem!
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1003. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
12 V=
Relais (liegt nicht bei)
Relay (not enclosed)
Sicherheitshinweisen!
Diese
C9
R10
C4
R5
R9
C3
R7
T3
R6
R11
C8
T2
IC1
R4
R8
C2
R2
C1
R3
R1
C5
C6
C13
C E
Drucksache
ist
D1
D2
C11
C10
R13
R14
D4
T4
R19
D3
C7
R12
R18
R16
R17
C12
R15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo B216N

  • Página 1 (p.ej. una sirena), se puede conectar además un relé wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache (12 V > 600 ohmios) o la tarjeta de relé de Kemo B197 (no van adjunto a Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau este kit). sorgfältig gelesen werden. Barrage photoélectrique infrarouge 5 m Avec rayon lumineux infrarouge invisible et un rayon d’action de 5...
  • Página 2 Tension de service: 12 V= stabilisé Consommation de courant: < 100 mA http://www.kemo-electronic.de Rayon d’action: > 5 m (avec lentille additionnelle > 10 m, pas inclus) Kemo Germany 02-012-B/B216N/V004 Fréquence d’émission: env. 3,7 kHz Dimensions de la plaquette: env. 58 x 45 mm...
  • Página 3 LED D2 syttyy, tai liitetty rele tahi relekortti B197 kytkee. Rakennusohje: Piirilevy kalustetaan ja juotetaan osaluettelon, kalustuskuvan ja oheen liitetyn vihkosen ”Yleispäteviä ohjeita Kemo-rakennussarjoille” mukaan. Fototransistori liitetään piirilevyyn suojattua johtoa käyttäen. On ehdottoman tärkeää käyttää suojattua mikrofoni- tai antennijohtoa. Johdon suojauspunos liitetään kuvan osoittamalla tavalla fototransistorin napaan "E"...
  • Página 4 So wird die "Relaiskarte B 197" mit dem K002 Reflector Mirror. Price group: G. Infrarot-Detektor verbunden. That's how the "Relay Card B 197" has to be connected with the Infrared Detector. abgeflachte Seite = T1 flattened side http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 02-012-B/B216N/V004...