D
M204 | Leistungsregler 230 V,
max. 16 A für Heizungen
Regelt ohne zusätzlichen Entstörbedarf ohmsche
Lasten wie Heizungen usw. mit Impulsen im Null-
durchgang. Die Regelung erfolgt, indem impuls-
weise ein– und wieder ausgeschaltet wird. Daher
nur für Heizungen (Wärmeplatten, Schweißdrähte,
thermische Schweißmaschinen, Öfen usw.) geeignet.
Nicht für Motoren + Lampen (die würden stottern
bzw. blinken).
GB
M204 | Power Control 230 V,
max. 16 A for heaters
Regulates ohmic loads like heatings, etc. without
additional need for interference suppression with
pulses in zero crossing. Regulation takes place
by switching on and off in pulses. It is, therefore,
only suitable for heatings (heating plates, welding
wires, thermal welding machines, ovens, etc.). Not
suitable for motors and lamps (they would sputter
and blink, respectively).
E
M204 | Regulador de potencia 230 V,
máx. 16 A para calefacciones
Regula sin supresión de inferencias adicional
cargas óhmicas como calefacciones, etc. con
impulsos en pasaje por cero. La regulación se
efectua por conectar y desconectar de nuevo en
impulsos. Por lo tanto, el regulador es solamente
adecuado para calefacciones (placas calefactoras,
varillas soldadoras, máquinas de soldar térmicas,
hornos, etc.). No es adecuado para motores y
lámparas (estos podrían estacionarse o parpadear,
respectivamente.
F
M204 | Régulateur de puissance 230 V,
max. 16 A pour chauffages
Règle des charges ohmiques comme chauffages,
etc. avec des impulsions en passage par zéro sans
antiparasitage additionnel. La régulation s'effectue
par intercaler et déconnecter par impulsions. C'est
pourquoi le régulateur est seulement approprié
pour des chauffages (plaques chauffantes, fils
à souder, machines à souder thermiques, fours,
etc.). Ne pas approprié pour les moteurs et lampes
(ceux-ci voudraient avoir des ratés et clignoter,
respectivement).
NL
M204 | Vermogensregelaar 230 V,
max. 16 A voor verwarmingen
Regelt zonder ontstoringen ohmse belasting o.a.
verwarmingen etc. met puls in nuldoorgang. Deze
succes volle regeling regelt pulsen als deze in- of
uitgeschakeld wordt. bij o.a. verwarmingen (warm-
houd plaatjes, warmte snij draden, sielapparten,
oven etc.). Niet geschikt voor moteren, lampen
(deze zullen gaan knipperen).
PL
M204 | Regulator mocy 230 V,
max. 16 A do urządzeń grzewczych
Reguluje obciążenia omowe, takie jak grzejniki itp.,
impulsami z przejściem przez zero, bez potrzeby
dodatkowego
odkłócania.
Regulacja
poprzez impulsowe włączanie i ponowne wyłączanie.
Dlatego nadaje się tylko do urządzeń grzewczych
(płyty grzejne, druty spawalnicze, spawarki termiczne,
piece itp.). Nie nadaje się do silników + lamp (te
zacinałyby się bądź migały).
RUS
M204 | Регулятор мощности 230
Вольт, макс. 16 А для нагреватель-
ных приборов
Модуль регулирует без потребности дополнительного
помехоподавляющего
фильтра
нагрузку напр. приборы подогрева, отопления и
т.д. посредством импульсов в прохождении через
нуль. Регулировка происходит включанием и
последовательным выключанием импульсов. Из-за
єтого модуль предназначен только для подогрева
(плиты для подогрева, термические сварочные
аппараты, сварочные проволоки, печки и т.д.).
Модуль не годится для моторов + ламп (могли бы
работать с перебоями, или же мигать).
www.kemo-electronic.de
1/2
P / Module / M204 / Beschreibung / 14030DI / kV040 / Einl. Ver. 001
ANSCHLUSSBEISPIEL | CONNECTION ExAMPLE
• Kunststoffscheibe
• Plastic washer
• Poti
• Zu regelndes Gerät (z.B. Ofen)
• Device to be controlled (e.g. oven)
REGELkURVE BEISPIELE | CONTROL CURVE ExAMPLES
• Geringe Leistung
• Low power
Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht
in den Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an Sammelstellen
wo auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen).
Bestimmungsmäßige Verwendung:
Zum Regeln von Heizungen für 220 - 240 V/AC.
Schaltungsbeschreibung:
Das Modul schaltet je nach Stellung des Potentiometers die
następuje
Heizung Ein und Aus, immer jeweils im Phasen-Nulldurchgang. Die
Schaltfrequenz ist ca. 0,8 Hz. Die Länge der Einschaltphasen hängt von
der Stellung des Regel-Potentiometers ab. Reglerstellung links: kurze
Einschaltphasen und kleine Heizleistung. Reglerstellung weiter rechts:
lange Einschaltphasen und höhere Heizleistung.
Einbauanweisung:
Das Modul kann sich, je nach Belastung, während des Betriebs erwärmen.
Es muss deshalb an einer gut belüfteten Stelle eingebaut werden. Wenn
sich das Metallgehäuse des Moduls auf über 60°C erwärmt, dann muss
es entweder auf einen zusätzlichen Kühlkörper geschraubt werden
oder mit einem kleinen Lüfter angeblasen werden. Im gut belüfteten
омическую
Normalbetrieb bis 1000 W sollte das aber nicht nötig sein.
Das Modul darf unter Beachtung der VDE-Sicherheitsvorschriften
ausschließlich von einer fachkundigen Person (z.B. Elektriker)
eingebaut werden. Dabei ist unbedingt darauf zu achten, dass eine
Berührung der spannungsführenden Kontakte mit den Fingern
ausgeschlossen ist. Das Potentiometer ist an der Bedienungsachse
und am Befestigungsgewinde voll isoliert. Der Einbau muss so erfolgen,
dass man nur die isolierte Bedienungsachse berühren kann und nicht
die elektrischen Anschlusspins. Außerdem muss eine Sicherung gemäß
Zeichnung vorgeschaltet werden.
Die Kabel zum Modul müssen gegen ein ungewolltes Herausziehen
gesichert werden (Zugentlastung).
Wenn Sie eine Erdung des Gehäuses für notwendig halten, dann
muss gemäß Zeichnung an einer Befestigungsbohrung des Gehäuses
die schwarze Farbe abgekratzt und eine Kabel-Befestigungsöse mit
Kabel zur Erdung elektrisch mit dem Gehäuse verbunden werden.
Falscher Anschluss, Kurzschluss oder Überlastung im Laststromkreis,
zu hohe Betriebsspannung (> 240 V/AC) oder Überhitzung (keine
ausreichende Belüftung) führen zur sofortigen Zerstörung des Moduls.
Da jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde,
ist ein Kulanzersatz nicht möglich!
Technische Daten:
Betriebsspannung: 220 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz | Ausgangsspannung:
pulsierend, ca. 0,8 Hz mit einstellbarer Impulslänge, jeweils im Phasen-
Null-Durchgang ein– und ausschaltend. Dadurch entstehen fast keine
Funkstörungen. | Max. Strombelastbarkeit: ca. 16 A | Anschluss:
über Flachstecker 6,3 mm | Stromaufnahme ohne Last: ca. 0,3 W |
Alu-Metallgehäuse mit Kühlrippen, vergossen | Regelung über ein
angeschlossenes, mitgeliefertes Potentiometer: ca. 0 - 100%. Das
Potentiometer ist an der Bedienerseite voll isoliert. | Betriebsanzeige: mit
eingebauter LED | Maße: ca. 55 x 50 x 36 mm (ohne Befestigungslaschen)
• Mutter
• Nut
• Achse
• Axle
• Frontplatte
• Front panel
• Reduzierte Leistung
• Reduced power
D
• Erdungsmöglichkeit (falls gewünscht)
• Grounding possibility (if desired)
LED
• Sicherung 16 A
• Fuse 16 A
Disposal: This device may not be disposed of with the household
waste. It has to be delivered to collecting points where television
sets, computers, etc. are collected and disposed of (please ask
your local authority or municipal authorities for these collecting
points for electronic waste).
GB
Intended use:
For the regulation of heatings for 220 - 240 V/AC.
Schaltungsbeschreibung:
Depending on the position of the potentiometer, the module switches
the heating on and off, always in a phase zero crossing, respectively. The
switching frequency amounts to approx. 0.8 Hz. The length of the switch-on
phases depends on the position of the control potentiometer. Controller
setting to the left: short switch-on phases and low heating power. Controller
is set more to the right: longer switch-on phases and higher heating power.
Assembly instructions:
The module may heat during operation depending on the load. Therefore,
it has to be mounted in a well ventilated place. If the metal case of the
module heats up to more than 60°C, it has to be either screwed on an
additional heat sink or has to be blown by a small ventilator. During a
well ventilated normal operation up to 1000 W, however, this should not
be necessary.
The module may only be installed by an expert (e.g. electrician)
considering the safety regulations of the VDE. In this connection it is
absolutely important to make sure that the fingers cannot touch live
contacts. The potentiometer is fully insulated at the operating axis and
fastening thread. The installation has to be made in such a manner that
only the insulated operating axis may be touched and not the electrical
connection pins. Furthermore, a fuse has to be connected in series
according to the drawing.
The cables towards the module have to be secured against unintentional
pulling out (strain relief).
If you think that it is necessary to earth the case, then the black colour
has to be scraped off at one fixing hole of the case according to the
drawing and a cable-fastening eye with cable for earthing is to be
connected electrically with the case.
False connection, short-circuit or overload in the load circuit, too high
operating voltage (> 240 V/AC) or overheating (insufficient ventilation)
will destroy the module immediately. Since the function of each module
has been tested carefully before dispatch, replacement at our expense
is not possible!
Technical data:
Operating voltage: 220 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz | Output voltage:
pulsating, approx. 0.8 Hz with adjustable pulse length, switching on
and off in phase zero crossing, respectively. Thus, almost no radio-
interferences occur. | Max. current carrying capacity: approx. 16 A
| Connection: via flat plug 6.3 mm | Current consumption without
load: approx. 0.3 W | Aluminium metal case with cooling rib, potted
| Regulation via a connected and included potentiometer: approx.
0 - 100%. The potentiometer is fully insulated on the operator side. |
Operation display: with installed LED | Dimensions: approx. 55 x 50 x
36 mm (without mounting straps)
230
V/AC
• Volle Leistung
• Full Power