Descargar Imprimir esta página

Kemo B216N Manual Del Usuario página 4

Publicidad

P
Descrição do circuito: Num oscilador (em IC1) é produzida uma frequência elementar de ca. 3,7 kHz e transmitida ao infravermelho LED. O receptor do fototransistor T1 recebe
com o 3,7 kHz modulado sinais infravermelhos, o sinal é amplificado com o pré-amplificador seleccionador de frequência T2 + T3 e então sobre uma desmodulação no IC do
transistor de comutação T4 alimentado. Quando não á sinal (a barreira luminosa é interrumpida quando passa uma pessoa), então liga o transistor T4 e o LED D2 brilha, ou seja o
suplementar ligado relé ou a placa de relé liga-se.
Instruções de montagem: A placa de circuito é equipada e soldada conforme o plano de equipamento, lista de componentes e as indicações no junto manual "Indicação geral válida para
kit". O fototransistor é ligado com a placa de circuito sobre um cabo blindado. É absoluto necessário usar um cabo de microfone blindado ou cabo de antena blindado. Neste caso é o
blindado trançado de fios ligado com a ligação "E" do fototransistor conforme no desenho e na parte da placa de circuito com a "ligação da massa" (GND). O condutor interno do cabo
blindado é ligado com a "C" ligação do fototransistor. Como tensão de serviço usar uma estabilizada fonte de tensão 12 V com uma potência de minímo 100 mA (batarias, equipamentos
de alimentação). A placa de circuito é agora instalada que o diodo infravermelho D1 brilhe em direção para o fototransistor T1. O fototransistor T1 é instalado de modo que seja colocado
em frente do intravermelho LED D1.
Caso desejado pode ser ligado um relé suplementar (12 V > 600 ómios) ou a nossa placa de relé Nr. B197 (não incluída neste Kit).
Colocação em funcionamento: A tensão de serviço é ligada e o fototransistor-receptor ou a placa de circuito com o infravermelho-diodo emissor são ajustados para que se encontrem
(com o invisível raio luminoso). Um controlo é possível quando interrumper o raio luminoso com um obstáculo (por exp. colocar uma mão emfrente). Então brilha na placa de circuito o
colorido LED (D2). Quanto maior é a distância, mais exacto deve ajustar as peças.
Atenção: Em curtas distâncias ou mun quarto muito claro ou especular pode acontecer que quando alguem passa através do raio luminoso, a barreira luminosa não reagir. O motivo é que
a luz infravermelha do D1 é reflectida em paredes claras e espelhos etc. E então encontra lateral o fototransistor. Em casos raros pode o motivo ser tambem, quando a barreira luminosa
não reage em luz estranha com uma parecida frequência operacional (eventual lâmpada fluorescente, luz solar muito clara etc.). Neste casodeve o fototransistor ser empurrado num tubo
de cartão ou tubo plástico. Diâmetro: ca. 10 mm, comprimento: ca. 4 cm. O tubo só pode estár aberto na parte da frente na direção do diodo emissor–infravermelho. Então assim o
fototransistor não encontra nenhuma radiação lateral (ver desenho).
Uso conforme as disposições legais: Montagem de barreiras luminosas para instalações de alarme como "sinalisador de vesitas" quando um cliente entra numa loja, para comandar
máquinas, quando uma peça passa a barreira luminosa na lista de montagem etc.
Dados técnicos:
Tensão de serviço: 12 V= estabilizada
Consumo de corrente: < 100 mA
Raio de ação: > 5 m (com lente adicional > 10 m não junta)
Frequência de emissão: ca. 3,7 kHz
Medida da placa de circuito: ca. 58 x 45 mm
RUS
Описание схемы: Осцилятор (интегрированный в интегральной схеме IC1) генерирует сигнал с частотой такта приблизительно 3,7 КГц, и подает его на инфракрасный
светодиод "D1". Приемник – фототранзистор T1 принимает инфракрасный сигнал модулированный частотой 3,7 КГц, который потом усиливается селективным по частоте,
предварительным усилителем T2 + T3 и который дальше после демодуляции в интагральной схеме приходит на переключающой транзистор T4. В случае, когда не подается ни какой
сигнал (инфракрасный луч шлагбаума был как-раз нарушен переходом через него человеком), включается транзистор T4, и загорается светодиод D2, или алтернативно включается
добавочное реле, или релейная схема B197.
Инструкция по монтажу: Монтаж схемы и паяние компонентов надо сделать в соответствии с монтажным чертежом, списком компонентов, и с указаниями в приложенной
брошюре "Общая инструкция для набора монтажных компонентов". Фототранзистор надо подключить на печатную схему с помощью экранированного кабеля. Безусловно
необходимо применить именно экранированный мокрофонный кабель, или экранированный кабель другого вида, напр. антенный кабель. Экранирующую оболочку кабеля надо
подсоединить в соответствии с чертежом с "E" приводом фототранзистора и со стороны печатной схемы с землей (GND). Внутренний (живой) провод экранирующего кабеля надо
соединить с "C" приводом фототранзистора: В роде рабочего напряжения примените стабилизированынй источник питания 12 Вольт постоянного наэряжения, мощностью не
менее 100 мА (батарея, стабилизированный сетевой источник питания). Монтаж печатной схемы надо сделать так, чтобы излучение инфракрасного диода D1 было направлено в
направлении фототранзистора Т1. Монтаж транзистора Т1 надо сделать таким образом, чтобы он был направлен напротив светодиода D1.
По желанию можно к печатной схеме добавочно к подключить еще реле (12 Вольт >600 Ом), или релейную схему № B197 нашей фирмы (к поставке не прикладывается) .
Пуск в рабочий режим: Включается рабочее напряжение, потом приемный фототранзистор, или печатную схему с инфракрасным светодиодом-приемником надо совместить таким
образом, чтобы невидимый инфракрасный пучок из фотодиода попадал точно на фототранзистор. Можно сделать контроль таким образом, что симулируем перерыв пучка
излучения (напр. рукой). В таком случае загорается на печатной схеме светодиод (D2). Чем больше расстояние между приемником и передатчиком, тем точнее надо оба
компонента по направлению настроить.
Внимание: В случаях, когда это расстояние слышком маловато, или комната сылшком просветленна, или с зеркалами, данный модуль , если через такой шлагбаум кто-то проходит,
иногда не реагирует. Принцип такого эффекта в том, что в показанных условия инфракрасный свет из D1 отражается от светлых стенок и зеркал, и попадает на фототранзистор со
стороны. В редких случаях получается, что иногда световой шлагбаум не работает, тогда попадает на систему чужой сигнал с похожей рабочей частотой (возможно из
люминисцентной лампы, или яркий солнечный свет и т.д.). В таких случаях нужно перед фототранзистор прикрепить черную трубу из картона, или пластмассы, диаметром
приблизительно 10 мм, длиной приблизительно 4 см. Труба своим отверствием должна быть ориентирована только вперед, в направлении инфракрасного диодного передатчика.
Тогда никакой фальшивый сигнал со стороны на фототранзистор больше не попадет (смотри рисунок).
Инструкции по применению: Модуль применяется для монтажа светового шлагбаума для приборов тревог, сигнализатора прихода заказчика в магазин, для регуляции и
управлению машинами, для информации прохода компонентов через шлагбаумн на конвейере и т.д.
Технические данные:
Рабочее напряжение: 12 Вольт постоянное стабилизированное
Потребление тока: < 100 мА
Дальность действия: > 5 м, (с приставочной линзой > 10 м, не прикладывается)
Частота передатчика: приблизительно 3,7 КГц
Габариты печатной сехмы: приблизительно 58 х 45 мм
Empfohlener Umlenkspiegel, falls der Infrarot-Strahl umgeleitet
werden soll:
K002 Reflektor-Spiegel. Preisgruppe: G.
Recommended tilted mirror if the infrared ray shall be deviated.
K002 Reflector Mirror. Price group: G.
So wird die "Relaiskarte B 197" mit dem
Infrarot-Detektor verbunden.
That's how the "Relay Card B 197" has to
be connected with the Infrared Detector.
abgeflachte Seite
= T1
flattened side
E
C
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 02-012-B/B216N/V004

Publicidad

loading