CONTENTS PARTS CARACTERÍSTICAS SETUP CONFIGURACIÓN OPERATION FUNCIONAMIENTO CUSTOMER SERVICE ATENCIÓN AL CLIENTE PIÈCES TEILE SETUP INSTALLATION FONCTIONNEMENT BETRIEB SERVICE À LA CLIENTÈLE KUNDENDIENST CARATTERISTICHE IMPOSTAZIONE FUNZIONAMENTO SERVIZIO CLIENTI...
PARTS NOTE1: When the projector is charging, the power indicator light will glow red, regardless of whether it is powered on or off. When the projector is on, but not charging, or is fully charged, the Top View power indicator light will glow blue. A.
a. Select the file that you would like G. Insert MicroSD™ Card to play. You may select multiple Position the microSD™ card with the chip facing up, and slide it into the microSD™ card slot until it clicks into place. files.
Página 5
Connecting to Wi-Fi®: NOTE 2: In order to access LTE when mirroring from an iOS device, cellular data must be a. Select the WiFi option on the projector’s WiFi Display menu. turned on, as described in the settings section of the full user guide. b.
Some names include “cast”, “screen mirroring” “smart view”. All devices listed above must be running at least Android version: 4.1.2. kodak@camarketing.com NOTE 2: When playing music or video in this mode, you can continue other operations from 844-516-1539 the desktop.
PIÈCES Remarque1: Quand le projecteur est en charge, l’indicateur d’alimentation est rouge, que l’appareil soit en marche ou non. Quand le projecteur est en marche, mais pas en charge, ou entièrement Vue supérieure chargé, l’indicateur d’alimentation est bleu. A. Molette de Mise au point Remarque2: Vous pouvez charger le projecteur avec n’importe quel B.
a. Connectez une extrémité du câble HDMI® au projecteur. C. Lire un fichier musical b. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI® à l’appareil externe. Depuis le menu principal, utilisez les boutons du projecteur, ou les boutons de la manette sur la télécommande pour mettre l’icône Musique en surbrillance. Utilisez le bouton G.
Página 9
Se connecter en Wi-Fi® : REMARQUE 2 : Pour accéder au réseau LTE quand vous transférez l’écran d’un appareil iOS, les a. Choisissez l’option WiFi dans le menu Affichage WiFi du projecteur. données cellulaires doivent être activées, comme il est expliqué dans la section des réglages b.
SERVICE À LA CLIENTÈLE kodak@camarketing.com 844-516-1539 REMARQUE 1 : Vérifiez les réglages de votre appareil pour les options Diffuser ou Transférer l’affichage. Le nom de cette fonction peut changer selon le modèle et l’opérateur. Cela peut être entre autres appelé “diffusion”, “transfert de l’image”, “smart view”. Tous les appareils mobiles mentionnés ci-dessus doivent fonctionner avec une version Android égale ou...
PARTI NOTE1: Quando il proiettore è in carica, la spia rossa dell’indicatore di accensione sarà accesa, a prescindere dallo stato di accensione del proiettore. Quando il proiettore è acceso, ma non è in Vista dall’alto carica o è completamente carico, si accenderà la spia blu dell’indicatore di accensione. A.
G. Inserire la scheda MicroSD™ a. Selezionare il file da riprodurre. È Posizionare la scheda microSD™ con il chip rivolto verso l’alto, poi possibile selezionare diversi file. inserirla nello slot per scheda microSD™ fino allo scatto in posizione. Notare che, dopo aver selezionato un file, apparirà...
Página 13
Collegamento al Wi-Fi®: NOTA 2: Per accedere alla rete LTE durante il mirroring da dispositivo iOS, i dati mobili devono a. Selezionare WiFi nel menu WiFi Display del proiettore. essere attivati, come descritto nella sezione delle impostazioni nel manuale per l’utente completo. b.
SERVIZIO CLIENTI kodak@camarketing.com 844-516-1539 NOTA 1: Controllare le impostazioni del dispositivo per le opzioni per il casting o il mirroring. L’effettivo nome della funzionalità può variare per modello o marca. Alcuni nomi includono “cast”, “screen mirroring” “smart view”. Tutti i dispositivi indicati in precedenza devono essere in possesso di Android di versione minima 4.1.2.
PIEZAS recomienda permitir que el proyector se cargue durante al menos 4 horas antes de usarlo en modo de batería por primera vez. Vista superior A. Rueda de enfoque NOTA1: Mientras se cargue el proyector, la luz indicadora de encendido B.
F. Conecte a un dispositivo HDMI® c. Presione el botón en el proyector o el botón en el control remoto para reproducir los archivos. Su proyector se puede conectar a una variedad de dispositivos externos mediante el cable HDMI® incluido. Los dispositivos compatibles incluyen computadoras portátiles, teléfonos C.
Página 17
E. Duplicar la pantalla de un dispositivo móvil a. Seleccione Pantalla WiFi® en el menú principal. b. Desde este menú, puede habilitar el proyector para dispositivos iOS o Android™, seleccionar una red Wi-Fi® o ajustar la configuración de Wi-Fi®. Cómo conectarse a Wi-Fi®: 6.
ATENCIÓN AL CLIENTE el proyector. 4. El dispositivo ahora debe poder duplicar al proyector. kodak@camarketing.com 844-516-1539 DLNA: 1. Conecte el proyector a un punto de acceso WiFi® según lo descrito anteriormente. 2. Desde el menú de duplicar pantalla, seleccione Android™, y luego DLNA.
TEILE HINWEIS1: Während der Projektor lädt, leuchtet die Stromanzeige rot, unabhängig davon, ob er ein- oder ausgeschaltet ist. Lädt der eingeschaltete Projektor nicht oder ist er voll geladen, so Oberseite leuchtet die Stromanzeige blau. A. Fokussierrad HINWEIS2: Der Projektor kann mit jedem Adapter aufgeladen werden, B.
G. MicroSD™-Karte einsetzen a. Wählen Sie die Datei aus, die Sie Die MicroSD™-Karte mit der Chip-Seite nach oben in den abspielen möchten. Sie können MicroSD™-Kartensteckplatz einsetzen und einschieben, bis sie einrastet. mehrere Dateien auswählen. Hinweis: Bei jeder ausgewählten HINWEIS: Wenn der Projektor erkennt, dass eine MicroSD™-Karte Datei wird ein rotes Häkchen eingesetzt wurde, leuchtet rechts oben im Bildschirm das SD-Karten- angezeigt.
Página 21
Verbindung zu Wi-Fi® herstellen: HINWEIS 1: Wenn Sie in diesem Modus Musik oder Videos abspielen, können Sie andere a. Wählen Sie im WiFi-Anzeige-Menü des Projektors die Option „WiFi“ aus. Vorgänge vom Desktop aus fortsetzen. b. Wählen Sie den gewünschten WiFi-Hotspot aus der Liste möglicher Optionen aus. HINWEIS 2: Um bei der Spiegelung von einem iOS-Gerät auf LTE zugreifen zu können, c.
KUNDENDIENST kodak@camarketing.com 844-516-1539 HINWEIS 1: Suchen Sie in den Einstellungen Ihres Geräts nach den Optionen Umwandlung oder Bildschirmspiegelung. Der Name der Funktion kann nach Modell und Anbieter variieren. Bisweilen enthalten die Bezeichnungen die Wörter „Cast“, „Screen mirroring“ oder „Smart view“.
Página 23
EN | The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. approvazioni o altri legami. SP | La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia SD is a trademark of SD-3C LLC in the United States, other countries or both.