• Calibration will be void if casing is opened. Please return to a Norbar distributor
or Norbar for recalibration.
• L'étalonnage sera invalidé en cas d'ouverture du boitier de la clé. Merci de
renvoyer le matériel chez votre distributeur NORBAR pour réétalonnage.
• Sobald das Gehäuse geöffnet wird ist eine erneute Kalibrierung des
Drehmomentschlüssel erforderlich. Bitte senden Sie den Drehmomentschlüssel
an Ihren Norbar Fachhändler oder an Norbar zur Rekalibrierung zurück.
• La calibrazione viene annullata se la copertura viene aperta. Per favore riportare
ad un distributore Norbar o a Norbar per la ricalibrazione.
• La calibración se perderá si se abre la carcasa de fundición. Por favor, acuda en
tal caso a un distribuidor Norbar para efectuar una recalibración.
30