Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de luces UE
Cortacésped rotativo Groundsmaster
Nº de modelo 31694
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la
Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
Seguridad
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de
cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
140-1531
1. Conducto de descarga de
nieve – izquierdo
2. Conducto de descarga de
nieve – derecho
3. Luz de emergencia –
encendida
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
decal140-1531
4. Luz de emergencia –
apagada
5. Accesorio – abajo
6. Accesorio – arriba
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Serie 4000
Instrucciones de instalación
140-1623
1. Baliza – apagada
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Reservados todos los derechos
Form No. 3444-725 Rev C
decal140-1623
2. Baliza – encendida
*3444-725*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 31694

  • Página 1 Kit de luces UE Cortacésped rotativo Groundsmaster ® Serie 4000 Nº de modelo 31694 Instrucciones de instalación Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
  • Página 2: Instalación

    Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. – No se necesitan piezas Desconexión de la batería. Faro derecho – Pieza n.º 140-6772 (luz, bastidor, arandela y tuerca) Faro izquierdo –...
  • Página 3 Procedimiento Descripción Cant. Arnés de la consola Placa de montaje de fusibles Tuerca rápida (n.º10) Intermitente Tornillo con arandela prensada (n.º 10 x ⅜") Brida Bastidor del soporte Tuerca rápida (¼") Bastidor de interruptores Interruptor multifunción Clip de interruptor (grueso) Instalación de la consola de control.
  • Página 4 Procedimiento Descripción Cant. Carcasa de luz izquierda Bastidor de carcasa de luz izquierda Carcasa de luz derecha Bastidor de carcasa de luz derecha Perno de cuello cuadrado (¼" x ⅝") Contratuerca con arandela prensada (¼") Arnés de luz trasera izquierda y de matrícula Arnés de luz trasera derecha Tuerca rápida (¼")
  • Página 5: Preparación De La Máquina

    Desconecte el cable negativo (negro) de la batería. Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje las unidades de corte. Accione el freno de estacionamiento. g020451 Apague el motor y retire la llave. Figura 3 1.
  • Página 6: Montaje De Los Faros En Los Soportes

    Identificación de los faros En el lateral del soporte del faro, observe la información impresa en la carcasa (Figura 4). Anote el número de pieza y la información “RH” (derecha) Montaje de los faros en los o “LH” (izquierda). soportes Piezas necesarias en este paso: Faro derecho –...
  • Página 7: Retirada De Los Herrajes Del Panel Del Suelo

    Monte el tornillo de caperuza (12 mm) en el bastidor de luz para máquinas Groundsmaster 4000 (Figura 9) con la contratuerca (12 mm) y la arandela de freno (12 mm). g350858 Figura 7 Máquinas con cabina 1. Bastidor de luz izquierda 2.
  • Página 8 Montaje de los faros Máquinas Groundsmaster 4100 Importante: Asegúrese de montar el faro con la marca izquierda y el bastidor de luz izquierda, así como el faro con la marca derecha y el bastidor de luz derecha. Si están montadas, retire la contratuerca (12 mm) y la arandela de freno (12 mm) del tornillo de caperuza en el soporte del faro.
  • Página 9: Instalación De Los Faros

    g350619 Figura 13 1. Anillo de goma 2. Soporte de faro de cabina Repita los pasos para el otro faro y el otro bastidor de luz. g350744 Figura 14 Máquinas Groundsmaster 4000 1. Tornillo de caperuza (½" x 4. Bastidor delantero 4½") Instalación de los faros 2.
  • Página 10 g350888 Figura 16 Se muestra el modelo Groundsmaster 4000; el Groundsmaster 4100 es similar. En el caso de máquinas Groundsmaster 4000, dirija el conector hembra de 6 vías con la etiqueta H LH (faro izquierdo) o EADLIGHT RH (faro derecho) del arnés de EADLIGHT g350746 cables de la máquina a través del anillo de...
  • Página 11: Máquinas Con Cabina

    g350620 Figura 19 1. Soporte de faro de cabina 4. Contratuerca con arandela prensada (½") 2. Tornillo con arandela 5. Perno de cuello cuadrado prensada (½" x 1") (¼" x ⅝") 3. Soporte de faro 6. Contratuerca con arandela g350820 prensada (¼") Figura 18 1.
  • Página 12 g350904 Figura 21 1. Conector hembra de 2. Anillo de goma 6 vías (con la etiqueta LH (faro EADLIGHT izquierdo) o H EADLIGHT RH (faro derecho) – arnés de cables de la máquina) Retire el tapón del conector hembra de 6 vías g350820 con la etiqueta H LH (faro izquierdo)
  • Página 13: Instalación De La Consola De Control

    Instalación de la consola de control Piezas necesarias en este paso: Arnés de la consola Placa de montaje de fusibles Tuerca rápida (n.º10) Intermitente g350969 Figura 23 Tornillo con arandela prensada (n.º 10 x ⅜") 1. Protector 3. Cubierta de la columna de Brida dirección Bastidor del soporte...
  • Página 14 g350968 Figura 24 1. Muesca (cubierta de la 3. 11 mm columna de dirección) 2. 6 mm g350970 Figura 25 Alinee el extremo del conector de 12 pines del 1. Conector de 12 pines 2. Muesca (cubierta de la (arnés de control) columna de dirección) arnés de control a través de la muesca en la cubierta de la columna de dirección...
  • Página 15: Montaje De La Placa De Montaje De Fusibles

    Montaje de la placa de montaje de fusibles Monte la tuerca rápida (n.º 10) sobre la placa de montaje de fusibles (Figura 27). g350765 Figura 28 1. Conector de 12 pines 2. Conector hembra de 12 (intermitente) vías (arnés de la consola) Inserte el anclaje a presión del arnés de la consola en el taladro de 6,4 mm en el bastidor g350763...
  • Página 16: Montaje Del Bastidor De Interruptores

    g350766 Figura 29 1. Bastidor del soporte 2. Anclaje a presión (arnés de la consola) g350767 Montaje del bastidor de Figura 30 interruptores 1. Bastidor de interruptores 2. Tuerca rápida (¼") Monte las 8 tuercas rápidas (¼") en el bastidor de interruptores, tal y como se muestra en la Inserte el interruptor multifunción en el taladro Figura...
  • Página 17 Fije el interruptor multifunción en el bastidor de interruptores con los clips de interruptor fino y grueso (Figura 32). g350778 Figura 32 g350768 Figura 34 1. Pestaña (interruptor 3. Clip de interruptor (fino) multifunción) 1. Interruptor basculante 2. Parte delantera de la placa 2.
  • Página 18: Instalación De La Placa De Los Interruptores En La Columna De Dirección

    Instalación de la placa de los interruptores en la columna de dirección Alinee la placa de los interruptores con el lateral hacia atrás o con la columna de dirección (Figura 37). g350772 Figura 37 1. Bastidor del soporte 4. Placa de montaje de fusibles 2.
  • Página 19: Instalación De La Cubierta De Control

    g350776 Figura 38 g350789 Figura 40 1. Conector de 8 pines 2. Conector hembra de 8 vías (interruptor basculante) (con la etiqueta H AZARD 1. Bastidor de interruptores 3. Cubierta del control (interruptor de las WITCH luces de emergencia) – 2.
  • Página 20: Instalación Del Claxon Y Conexión Del Arnés De La Consola

    Instalación del claxon y conexión del arnés de la consola Piezas necesarias en este paso: Claxon Tornillo de caperuza (5/16" x ¾") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Brida g351025 Figura 43 Montaje del claxon 1. Claxon y soporte 4. Tornillo de caperuza (5/16" x ¾") Alinee el taladro en el soporte del claxon con el 2.
  • Página 21: Conexión Del Arnés

    Fije los cables del claxon con una brida. Conexión del arnés Retire la tapa del conector hembra de 12 vías Instalación de la placa de del arnés de cables de la máquina (Figura 45). identidad Máquinas utilizadas en Alemania Piezas necesarias en este paso: Cinta (adhesiva de doble cara) Placa de identidad Procedimiento...
  • Página 22: Instalación De Fusibles Y Del Relé Del Claxon

    Instalación de fusibles y del relé del claxon Piezas necesarias en este paso: g350944 Figura 47 Fusible (10 A) Fusible (15 A) Relé Retirada de la cubierta eléctrica Máquinas con barra antivuelco En el suelo, a lo largo del lado derecho del asiento del operador, retire los 2 tornillos allen y las 2 arandelas que fijan la cubierta del controlador al bastidor de componentes eléctricos y retire la cubierta...
  • Página 23: Inserción De Los Fusibles Y Del Relé

    Retirada de la cubierta eléctrica Máquinas con cabina En el suelo, a lo largo del lado derecho del asiento del operador, retire los 2 tornillos allen que fijan la cubierta del controlador al bastidor de componentes eléctricos y retire la cubierta (Figura 50).
  • Página 24: Instalación De Las Luces Traseras

    Instalación de las luces traseras Piezas necesarias en este paso: Carcasa de luz izquierda g351093 Bastidor de carcasa de luz izquierda Figura 53 Carcasa de luz derecha 3. Arandela 1. Cubierta eléctrica 2. Tornillo allen 4. Tuerca rápida (bastidor de Bastidor de carcasa de luz derecha componentes eléctricos) Perno de cuello cuadrado (¼"...
  • Página 25: Montaje De Los Arneses Y De Los Bastidores Interiores

    g350513 Figura 55 1. Carcasa de luz izquierda 4. Contratuerca con arandela prensada (¼") 2. Bastidor de carcasa de luz 5. Carcasa de luz derecha izquierda 3. Perno de cuello cuadrado 6. Bastidor de carcasa de luz (¼" x ⅝") derecha Fije el bastidor a la carcasa (Figura...
  • Página 26: Montaje De Las Luces Traseras

    Montaje de las luces traseras Alinee la luz trasera con la carcasa de luz con la lente amarilla de la luz, tal y como se muestra en la Figura g350574 Figura 57 1. Bastidor interior 3. Carcasa de luz 2. Tuerca rápida (¼") 4.
  • Página 27: Instalación Del Soporte De Giro

    g351422 Figura 59 1. Tornillo de caperuza (¼" x 3. Soporte de giro ¾") 2. Bastidor de carcasa de luz 4. Contratuerca (¼") g350534 Figura 61 Instale la cubierta del bastidor en el bastidor de la carcasa de luz con 4 fijaciones a presión 1.
  • Página 28: Instalación De La Matrícula Y Las Pegatinas Laterales

    g350605 Figura 62 1. Perno de cuello cuadrado 3. Contratuerca con arandela (⅜" x 1¼") prensada (⅜") 2. Soporte de giro Repita los pasos para el bastidor g350747 Figura 63 de adaptador giratorio en el otro lado del parachoques. 1. Parachoques 4.
  • Página 29: Montaje Del Bastidor De Señal De Vehículo Lento En El Capó

    g351162 g350775 g351163 Figura 64 Figura 65 1. Tuerca rápida (n.º 10) 3. Tornillo allen (n.º 10 x ¾") 1. Soporte de giro del capó 2. Tornillo de caperuza con 2. Luz de matrícula arandela prensada (⅜" x 1¼") Alinee el arnés de la luz de matrícula a través del bastidor de señal de vehículo lento (Figura Alinee los taladros del bastidor de señal de...
  • Página 30: Instalación De Las Pegatinas De Limitación De Velocidad En El Capó

    2 tornillos de caperuza con arandela prensada (⅜" x 1¼"). Apriete los tornillos a entre 37 y 45 N∙m. Conexión de los arneses de Instalación de las pegatinas de luces traseras limitación de velocidad en el capó Limpie el lateral del capó en el área de colocación de la pegatina que se muestra en la No se necesitan piezas Figura 67...
  • Página 31: Conexión De La Luz De Matrícula

    Dirija el conector hembra de 2 vías de la rama de luz de matrícula del arnés de la luz trasera izquierda bajo el capó y hacia dentro (Figura 69). En la parte interna del travesaño del bastidor, retire la tapa del conector hembra de 4 vías con la etiqueta LH R (luz trasera izquierda) IGHT...
  • Página 32: Conexión De La Batería

    del arnés de cables de la máquina bajo el travesaño izquierdo del bastidor y hacia delante (Figura 73). g351427 g350907 Figura 74 1. Tapa 3. Conector de 4 pines (con la etiqueta RH Rear Lights (luces traseras derechas) – arnés de luz trasera g351445 Figura 73 derecha)
  • Página 33: Operación

    Operación Controles Nota: Compruebe el funcionamiento de las luces. Compruebe que las luces correspondientes parpadean correctamente al accionar el mando del intermitente. g020451 Figura 75 1. Batería Conecte el cable negativo (negro) de la batería. Cierre la cubierta del compartimento de la batería (Figura 76) hasta que quede cerrado...
  • Página 34: Ajuste De Los Faros

    Ajuste de los faros Gire la llave de contacto a Conectado y pulse el interruptor de las luces a la posición de Afloje las contratuercas y los tornillos de ONECTADAS caperuza de montaje para ajustar las luces Gire el interruptor de las luces (Figura 77 (Figura 76).
  • Página 35: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento unidades de corte, apague el motor y retire la llave. Desenganche y abra el capó. Mantenimiento de los Retire la tapa del portafusibles en línea (Figura fusibles 82). Sustitución de un fusible del bloque Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, baje las unidades de corte, apague el motor y retire la llave.
  • Página 36 Tabla de fusibles (cont'd.) Con la etiqueta Luces traseras y RH R luz de matrícula IGHTS (luces traseras derechas) (arnés de luz trasera derecha) Con la etiqueta Luces de freno RAKE IGHT (fusible de luz de freno) Instale la tapa en el portafusibles (Figura 82).
  • Página 37 Notas:...
  • Página 38 Notas:...
  • Página 39: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.

Tabla de contenido