Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

ME 3120 RC
ME 3120 RC
.1
.7
DESCRIZIONE COMANDI
1. Orologio
2. Icone simboli meteorologici
3. Canale sensore esterno
4. Temperatura / umidità interna
5. Temperatura / umidità sensore esterno
6. Fase lunare
7. Datario
8. Tendenza della temperatura interna
9. Tendenza della temperatura esterna
10. Tasto SNOOZE
11. Tasto CH, selezione canale sensore esterno
12. Tasto SET, impostazione datario e orologio
13. Tasto ALARM, attivazione e impostazione allarme
14. Tasto UP , cambiamento fascia oraria 12/24 ore
15. Tasto DOWN, selezione gradi °C/°F / attivazione segnale
orario radiocontrollato
16. Gancio da muro
17. Vano batterie 2xAA (batterie non incluse)
18. Temperatura esterna
19. Umidità esterna
20. Tasto CH, selezione canale sensore esterno
21. Tasto C/F, selezione gradi °C/°F
22. Vano batterie 2xAA (batterie non incluse)
ALIMENTAZIONE
STAZIONE METEO
Aprire il vano batterie (17) posto sul retro dell'apparecchio
ed inserire due batterie formato "AA" rispettando le polarità
indicate.
.6
.3
.2
.10
.8
.11
.4
.9
.5
SENSORE ESTERNO
Aprire il vano batterie (22) posto sul retro dell'apparecchio,
ed inserire due batterie formato "AA" rispettando le polarità
indicate.
IMPOSTAZIONE SENSORE ESTERNO
Questa stazione meteo è predisposta per comunicare con tre
sensori esterni. Uno di questi viene fornito con l'apparecchio,
i restanti due sono opzionali.
1. Prima di tutto alimentare la stazione meteo, come descrit-
to nel paragrafo ALIMENTAZIONE STAZIONE METEO.
2. Tenere premuto il tasto CH (11) della stazione meteo per
ricevere il segnale dal sensore esterno.
3. Inserire le batterie nel sensore esterno, automaticamente
verranno trasmessi i dati alla stazione meteo.
4. Selezionare l'unità di misura della temperatura che
preferite tra °C/°F tramite il tasto °C/°F (21) posto sotto
il coperchio batterie (22).
5. La stazione meteo memorizza il valore della temperatura
nel canale "1", se siete in possesso di altri due sensori,
procedete secondo i punti "2 e 3" la stazione memorizza
i valori rispettivamente nei canali 2 e 3.
6. Un canale già registrato con un valore di temperatura può
essere resettato togliendo le batterie al sensore esterno
o alla stazione meteo, oppure tenendo premuto per 3
secondi il tasto CH (11).
7. Per visionare le temperature dei vari sensori premere in
sequenza il tasto CH (11) della stazione meteo.
Note: Posizionare la stazione meteo lontana da apparecchi che generano
campi magnetici quali cellulari, televisori ecc....
1
Italiano
.16
.12
.13
.17
.18
.19
.22
.15
.14
.21
.20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi ME 3120 RC

  • Página 1 Italiano ME 3120 RC ME 3120 RC DESCRIZIONE COMANDI SENSORE ESTERNO 1. Orologio Aprire il vano batterie (22) posto sul retro dell’apparecchio, 2. Icone simboli meteorologici ed inserire due batterie formato “AA” rispettando le polarità 3. Canale sensore esterno indicate.
  • Página 2 Italiano ME 3120 RC VISUALIZZAZIONE ORARIO TRAMITE RADIO CONTROLLO Questo apparecchio è dotato di un ricevitore in grado di ricevere il segnale orario del Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Germania centrale) ricevibile in un raggio di 1500Km. 1. Tenere premuto il tasto DOWN (15) della stazione meteo, il simbolo del radio controllo lampeggerà ed entro 24 ore vèrrà...
  • Página 3: Fase Lunare

    Italiano ME 3120 RC TEMPERATURA E UMIDITÀ INTERNA/ESTERNA L’indicazione relativa alla temperatura si trova a destra del display, mentre il valore dell’umidità è indicato alla destra della temperatura. Premere il tasto DOWN (15) per selezionare l’unità di misura della temperatura in °C o °F.
  • Página 4: Main Functions

    English ME 3120 RC COMMANDS OPERATION INSTRUCTION 1. Clock 1 Main Functions 2. Icons weather symbols 1. Weather forecast in 4 states: sunny, semi-sunny, cloudy, 3. Channel external sensor rainy 4. Indoor temperature / humidity 2. Six function keys: SNOOZE, CH, SET, ALARM, UP , DOWN 5.
  • Página 5: Key Functions

    English ME 3120 RC 3. Instruction of operating the KEYS 3.1 Key functions Six functional keys: Set, Alarm, Up, Down, Snooze, CH Function Operation ALARM DOWN SNOOZE Enter Switch Alarm AL1/AL2 °C/°F snooze among CH1, Click ----- on/off switchable switchable...
  • Página 6: Trend Indicator

    English ME 3120 RC 4.2 The function of RCC receiving 4.3 The function of alarm 1. Conditions of entering RCC receiving status: 1. The BUZZER will ring for 2 seconds as below: a. Power on or reset to enter RCC receiving status a.
  • Página 7: Description Des Commandes

    Français ME 3120 RC DESCRIPTION DES COMMANDES CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Horloge Ouvrez le logement piles (22) à l’arrière de cet appareil, 2. Icônes symboles météorologiques glisser le couvercle arrière et introduisez deux piles de format 3. Canal capteur extérieur “AAA”, en respectant la polarité indiquée.
  • Página 8: Fuseau Horaire

    Français ME 3120 RC AFFICHAGE DE L’HEURE AVEC RADIO-CONTRÔLE Cet appareil est doté d’un récepteur capable de recevoir le signal horaire du Physikalisch Technische Bundesanstalt Braun- schweig (Allemagne centrale) dans un rayon de 1500 Km. 1. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé (15) de la station météo, symbole de contrôle radio se met à clignoter et dans les 24 heures du vèrrà...
  • Página 9: Tendance De Confort

    Français ME 3120 RC TEMPÉRATURE & HUMIDITÉ INTERNE/EXTERNE L’indication relative à la température est situé à la droite sur l’afficheur ; la valeur de l’humidité est indiquée à droite de la température. Appuyez sur la touche DOWN (15) pour sélectionner l’unité de mesure de la température, C/F.
  • Página 10: Beschreibung Der Bedienelemente

    Deutsch ME 3120 RC AUSSENSENSOR BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. Uhr Das Batteriefach (22) öffnen und drei Batterien des Typs “AA” 2. Ikonen meteorologische Symbole polaritätsrichtig einlegen. 3. Kanal Außensensor EINSTELLUNG DES AUSSENSENSORS 4. Innen temperatur / Luftfeuchtigkeit Diese Wetterstation kann mit drei Außensensoren kommuni- 5.
  • Página 11: Manuelle Einstellung Der Uhrzeit

    Deutsch ME 3120 RC ZEITANZEIGE MIT FUNKFERNSTEUERUNG Dieses Gerät ist mit einem Empfänger ausgestattet, der das Uhrzeitsignal der Physikalisch Technischen Bundesanstalt Braunschweig (Mitteldeutschland) empfängt. Dieses ist in einem Umkreis von 1500 km zu empfangen. 1. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt (15) der Wetter-Station, Radio-Steuerelement-Symbol blinkt, und innerhalb von 24 Stunden das Zeitsignal-Vèrrà...
  • Página 12: Technische Daten

    Deutsch ME 3120 RC TEMPERATURUND INNEN- & AUSSENFEUCHTIGKEIT Die Temperaturanzeige befindet sich an deroberen Rechts Seite des Display, während sich die Luftfeuchtigkeit auf der rechten Seite der Temperaturanzeige befindet. Drücken Sie die Taste DOWN (15), um die Einheit für die Temperaturmessung C/F zu wählen.
  • Página 13: Descripción De Los Mandos

    Español ME 3120 RC DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS SENSOR EXTERNO 1. Reloj Abra el compartimiento de baterías (22) situado en la parte 2. Iconos de los símbolos meteorológicos trasera del aparato e introduzca dos baterías en formato “AA” 3. Canal del sensor externo respetando las polaridades señaladas.
  • Página 14: Visualización De La Hora Mediante Radiocontrol

    Español ME 3120 RC VISUALIZACIÓN DE LA HORA MEDIANTE RADIOCONTROL Este aparato está dotado de un receptor capaz de recibir la señal horaria del Physikalisch Technische Bundesanstalt Braun- schweig (Alemania central) que es posible recibir dentro de una distancia de 1500Km.
  • Página 15: Indicación De Comfort

    Español ME 3120 RC TEMPERATURA Y HUMEDAD INTERNA/EXTERNA El valor correspondiente a la temperatura se encuentra arriba a la derecha en el display, mientras que el valor de la humedad está visualizado a la derecha de la temperatura. Pulse el botón DOWN (15) para seleccionar la unidad de medida de la temperatura, C/F.
  • Página 16: Descrição Dos Comandos

    Português ME 3120 RC DESCRIÇÃO DOS COMANDOS SENSOR EXTERNO 1. Relógio Abra o compartimento das baterias (22) posicionado na 2. Ícones dos símbolos meteorológicos parte traseira do aparelho e introduza duas baterias formato 3. Canal do sensor externo “AA” respeitando as polaridades indicadas.
  • Página 17: Fuso Horário

    Português ME 3120 RC EXPOSIÇÃO DE TEMPO ATRAVÉS DE RÁDIO CONTROLO Este aparelho é equipado com um receptor em condição de receber o sinal horário do Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Alemanha central) receptível dentro de um raio de 1500 km.
  • Página 18 Português ME 3120 RC TEMPERATURA & HUMIDADE INTERIOR/EXTERIOR A indicação relativa à temperatura encontra-se à esquerda na parte superior do visor, enquanto que o valor da humidade é indicado à esquerda da temperatura. Carregue na tecla DOWN (15) para seleccionar a unidade de medida da temperatura, C/F.
  • Página 19 Ellhnika ME 3120 RC ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ 1. Ρολόι Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (17) που βρίσκεται πίσω 2. Εικόνες μετεωρολογικών συμβόλων από τη συσκευή και εισάγετε δύο μπαταρίες τύπου “AA” 3. Κανάλι εξωτερικού αισθητήρα τηρώντας τις υποδεικνυόμενες πολικότητες. 4. Εσωτερική / υγρασίας θερμοκρασία ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ 5. Εσωτερική / υγρασίας εξωτερικού αισθητήρα Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (22) που βρίσκεται πίσω 5. Ιστόγραμμα της πίεσης από τη συσκευή, και εισάγετε δύο μπαταρίες τύπου 6. Σεληνιακή φάση “AAA” τηρώντας τις υποδεικνυόμενες πολικότητες. 7. Ημερομηνία...
  • Página 20 Ellhnika ME 3120 RC 6. Ένα κανάλι ήδη καταχωρημένο με μία τιμή 7. Για να δείτε τις θερμοκρασίες των διαφόρων θερμοκρασίας είναι δυνατόν να επανέλθει αισθητήρων πατήστε το κουμπί CH(11) στις αρχικές ρυθμίσεις (reset) αφαιρώντας τις προοδευτικά. Παρατηρήσεις: μπαταρίες από τον εξωτερικό αισθητήρα ή από το Τοποθετήστε το μετεωρολογικό σταθμό μακριά από συσκευές που μετεωρολογικό σταθμό, ή κρατώντας πατημένο δημιουργούν μαγνητικά πεδία όπως κινητά τηλέφωνα, τηλεοράσεις για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί CH (11). κλπ..ΕΜΦΆΝΙΣΗ ΤΗΣ ΏΡΑΣ ΜΕ ΡΑΔΙΟ-ΕΛΕΓΧΟ Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα δέκτη που είναι σε θέση να λαμβάνει το σήμα της ώρας του Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Κεντρική Γερμανία) λαμβάνεται εντός ακτίνας 1500Km. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί DOWN (15) από τον μετεωρολογικό σταθμό, σύμβολο ελέγχου ραδιόφωνο θα Flash και εντός 24 ωρών ελέγχου του vèrrà χρόνου σήμα του ραδιοφώνου. Παρατηρήσεις: Όταν εμφανίζεται το σύμβολο ελέγχου του ραδιοφώνου στην οθόνη δεν μπορείτε να κάνετε μη αυτόματη προσαρμογή. ΖΩΝΗ ΩΡΑΣ Η ώρα μεταδίδεται από την Κεντρική Γερμανία, άρα εάν βρισκόμαστε σε μία χώρα με διαφορετικό ωράριο από αυτό της Γερμανίας είναι απαραίτητο να καθορίσουμε τη ζώνη ώρας. 1. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί SET (12) για να εισαγάγετε τη χειρωνακτική ρύθμιση του ρολογιού. 2. Πατήστε το πλήκτρο SET (12) μέχρι να εμφανιστεί “00” αναβοσβήνει για τη ζώνη ώρας.
  • Página 21 Ellhnika ME 3120 RC 7. Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την ειδοποίηση, πατήστε το κουμπί SNOOZE (10). Του συναγερμού θα ηχεί μετά από 5 λεπτά. 8. Για να απενεργοποιήσετε συναγερμό τύπου το κουμπί UP (14) μέχρι τη διάλυση της καμπάνας. ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ Το ψηφιακό βαρόμετρο εντοπίζει αυτόματα τις μεταβολές της ατμοσφαιρικής πίεσης προβάλλοντας στη συνέχεια το σύμβολο της μετεωρολογικής πρόβλεψης. Η πρόβλεψη αυτή αφορά τις επόμενες 12/24 ώρες. Για παράδειγμα: εάν το βαρόμετρο εντοπίσει μία υψηλή πίεση, στην οθόνη θα εμφανιστεί το σύμβολο του ήλιου, αλλά έξω μπορεί να βρέχει, η πρόβλεψη αφορά τις επόμενες 12/24 ώρες. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ/ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΥΓΡΑΣΙΑ Η ένδειξη σχετική με την θερμοκρασία βρίσκεται χαμηλά στην οθόνη, ενώ η αξία της υγρασίας υποδεικνύεται δεξιά σε σχέση με την θερμοκρασία. Πατήστε το πλήκτρο DOWN (15) για να επιλέξετε την μονάδα μέτρησης της θερμοκρασίας, C/F. ΤΆΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ Μαζί με τις εσωτερικές και εξωτερικές θερμοκρασίες εμφανίζεται η πρόβλεψη της θερμοκρασίας μέσα από τα εικονίδια: μειώνοντας τη θερμοκρασία, το εικονίδιο εμφανίζεται όταν καταγράφετε μιααλλαγή στη θερμοκρασία μικρότερη από -1°C σταθερή θερμοκρασία, το εικονίδιο εμφανίζεται όταν καταγράφετε μια αλλαγή στη θερμοκρασία μεταξύ + / -1°C την αύξηση της θερμοκρασίας, το εικονίδιο εμφανίζεται όταν καταγράφετε μια αλλαγή στη θερμοκρασία του 1°C της ανωτερότητας ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΣΗ Θερμοκρασία εμφανίζεται μαζί με το επίπεδο της comfrot μέσα από τα εικονίδια: Wet περιλαμβάνεται στη θερμοκρασία μεταξύ -5 ° C έως +50 ° C και υγρασία κάτω του 40%. Η άνεση είναι στο εύρος θερμοκρασιών μεταξύ +20 ° C έως 28 ° C και υγρασία μεταξύ 40% έως...
  • Página 22 Avvertenze - Warnings ME 3120 RC INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 23 Avvertenze - Warnings ME 3120 RC Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
  • Página 24 3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit.
  • Página 25: Garantia

    3. TREVI no responde por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión de uso del aparato.
  • Página 26 ME 3120 RC...
  • Página 27 ME 3120 RC...
  • Página 28: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    The full text of the EU declaration of conformity is available at the seguente indirizzo Internet www.trevi.it following internet address www.trevi.it TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italy Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 - E.mail info@trevi.it - www.trevi.it MADE IN CHINA...

Tabla de contenido