Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

CD040017 - IR2010 / 2020 / 2030 - 23/04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta SUNRAY IR2010F0

  • Página 1 CD040017 - IR2010 / 2020 / 2030 - 23/04...
  • Página 2 30 cm 20 cm 20 cm 180 cm Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 3b Fig 4 Fig 3a Fig 6 Fig 5...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Bitte lesen Sie diese Notiz aufmerksam durch und befolgen Sie die folgenden A- „Heizelement” B- Schaltgehäuse C- Zubehörteil Kordel Betriebsanzeigeknopf Schraube des Schaltgehäuses Öffnungen zur Befestigung an der Wand Öffnung für das Stromkabel Feststellklemme für das Stromkabel Klemmen L und N Kordelführung Abdeckungen und Schrauben des Gelenks Abb.
  • Página 4 ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE UND DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS DES GERÄTS Überzeugen Sie sich vor der Montage und dem Abnehmen des Geräts, dass die Stromleitung, an die das Heizgerät angeschlossen ist oder angeschlossen werden soll, nicht unter Strom steht. Gemäß den Installationsregeln muss die Stromleitung mit einem allpoligen Schalter spannungsfrei gemacht werden. Dieser Schalter muss über eine mindestens 3 mm große Kontaktöffnung zu allen Polen verfügen.
  • Página 5 It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations : A- “Radiant” part B- Control unit C- Pull-cord accessory Selection indicator Control box fixing screws Wall-mount fixing holes Supply cable entry Supply cable clamp L and N terminals Selection pull-cord Hinge screws and covers Fig.5: Control unit, front view...
  • Página 6: In The Event Of Problems

    METHOD OF FITTING AND CONNECTING THE APPLIANCE Before fitting or removing the appliance, ensure that the circuit supplying the appliance is properly switched off. In accordance with the installation regulations, the supply circuit must be broken on both sides. This circuit breaker must have a minimum contact gap of 3 mm. To fix your radiator correctly, you must use screws and plugs appropriate to the type of wall on which it is to be fixed.
  • Página 7: Avertissements

    Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: A- Partie "Radiant" B- Boîtier de commande C- Accessoire cordelette Indicateur de sélection Vis du boîtier de commande Trous de fixation murale Passage pour le câble d'alimentation Serre cordon pour le câble d'alimentation Bornes L et N Cordelette de sélection...
  • Página 8: En Cas De Probleme

    MODE OPÉRATOIRE DE MONTAGE ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL Avant toute opération de montage ou de démontage; assurez-vous que la ligne servant à l'alimentation du radiateur est bien coupée. Conformément aux règles d'installation, une coupure omnipolaire doit être prévue sur l’alimentation. Cet interrupteur doit avoir une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles.
  • Página 9 È fondamentale consultare attentamente queste istruzioni ed osservarne le avvertenze: A- Parte "Radiante" B- Scatola comandi C- Accessorio per cordella Indicatore di selezione Viti della scatola comandi Fori per il fissaggio a muro Passaggio per cavo di alimentazione Serra cavo per cavo di alimentazione Morsetti L e N Cordella di selezione Copri vite e viti dello snodo...
  • Página 10 PROCEDURA DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL’APPARECCHIO Prima di qualunque procedura di montaggio o smontaggio, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dall’impianto elettrico. Nel rispetto delle procedure di installazione, deve essere predisposta un’interruzione omnipolare dell’alimentazione. L’interruttore deve disporre di una superficie di contatto di almeno 3 mm su tutti i poli. Per completare il montaggio dell’apparecchio nella maniera ottimale, si consiglia l’utilizzo di perni e viti compatibili con i materiali della parete di appoggio.
  • Página 11: Instalación

    Es fundamental leer atentamente este folleto y seguir las recomendaciones siguientes: A- Parte "Radiante" B- Caja de mando C- Accesorio cordón Indicador selector Tornillos de la caja de mando Orificios de fijación a la pared Paso para el cable de alimentación Sujetacable para el cable de alimentación Bornes L y N Cordón selector...
  • Página 12: Funcionamiento

    MODO DE OPERACIÓN EN EL MONTAJE Y CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL APARATO Antes de cualquier operación de montaje o desmontaje; asegúrese de que la línea que sirve a la alimentación del radiador esté bien cortada. Conforme a las reglas de instalación, deberá estar previsto un corte omnipolar en la alimentación. Este interruptor debe tener una apertura de contacto de al menos 3 mm en todos los polos.
  • Página 13: Tensão De Alimentação

    É fundamental ler com atenção o presente modo de utilização e respeitar as seguintes recomendações: A- Parte "Irradiante" B- Caixa de comandos C- Acessório para cabo Indicador de selecção Parafuso da caixa de comandos Orifícios para fixação na parede Passagem para o cabo de alimentação Passa-fios para o cabo de alimentação Terminais L e N Cabo de selecção...
  • Página 14 MODO OPERATÓRIO DE MONTAGEM E LIGAÇÃO ELÉCTRICA DO APARELHO Antes de qualquer operação de montagem ou de desmontagem, certifique-se de que o fio que serve para a alimentação do radiador está devidamente cortado. Em conformidade com as regras de instalação, tem de estar previsto um corte omnipolar na alimentação. Este interruptor tem de ter uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm, em todos os pólos.
  • Página 15 Det er vigtigt at læse denne brugsvejledning omhyggeligt og overholde følgende anbefalinger: A- Del med varmestråling B- Betjeningsdåse C- Tilbehør til snor Indikator for valg Skruer til betjeningsdåse Huller til fastgørelse på væg El-ledningens gennemføring Kabelklemme til el-ledning Klemskruer L og N Betjeningssnor Leddelingens skruer og skruebeskyttelser Fig.5: Betjeningsdåsen set forfra...
  • Página 16 FREMGANGSMÅDE FOR MONTERING OG ELEKTRISK TILSLUTNING AF APPARATET Kontroller at apparatets el-forsyning er afbrudt før montering eller afmontering af apparatet. I overensstemmelse med reglerne for installation skal der være forudset en flerpolet afbryder på strømforsyningen. Denne afbryder skal have en kontaktåbning på mindst 3 mm på alle poler. Brug rawlplugs og skruer, der svarer til væggens materialer for en optimal fastgørelse af radiatoren.
  • Página 17 Det er viktig å lese denne bruksanvisningen grundig og følge anbefalingene nedenfor: A- "Strålevarmedelen" B- Betjeningsboks C- Tilbehør snor Valgindikator Betjeningsboksens skruer Hull for veggfeste Åpning til strømledningen Kabelklemme til strømledningen Klemmer L og N Valgsnor Deksler og leddskruer Fig.5: Betjeningsboksen sett forfra Fig.6: Betjeningsboksen sett bakfra ADVARSLER •...
  • Página 18 FREMGANGSMÅTE FOR MONTERING OG ELEKTRISK KOBLING AV APPARATET Før enhver montering eller demontering må du sjekke at ledningen som gir strøm til radiatoren, er koblet ut. Strømtilførselen må ha en allpolet kobling. Denne bryteren må ha en kontaktåpning på minst 3 mm på alle poler. For optimalt feste av radiatoren må...

Este manual también es adecuado para:

Sunray ir2020f0

Tabla de contenido