Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lighted tweezers
Type 5312
www.braun.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun 5312

  • Página 1 Lighted tweezers Type 5312 www.braun.com...
  • Página 2 3x LR 41 Deutsch Entfernen Sie vor der ersten An- wendung die Schaltersperre (a). Um das Licht einzuschalten, drü- Beleuchtete Pinzette cken Sie den Ein-/Ausschalter (b). Entfernen Sie die Haare immer in Achtung Haarwuchsrichtung. Die Pinzette • Die Pinzette ist nicht für Kinder nicht im Bereich von Muttermalen geeignet.
  • Página 3 • Do not point the LED light into Français your or somebody else’s eyes. • Do not allow the tweezers to get Pince à épiler avec in contact with water or wet lumière hands. • Inspect regularly for signs of Précautions damage and discontinue use in •...
  • Página 4 (b). Tire del pelo siempre en la Vous pouvez le déposer dans un dirección de su crecimiento. No Centre Service Agréé Braun ou utilice las pinzas para depilar pelo dans l’un des points de collecte que crece en lunares.
  • Página 5 • Não aponte a luz LED para os mento das pilhas com movimen- seus olhos nem para os olhos de tos no sentido dos ponteiros do terceiros. relógio. • Não permita que o conjunto de pinças entre em contacto com Eliminação água e não o utilize com as mãos Este produto contém pilhas...
  • Página 6 Come usare le pinzette di cui è composta l’apparecchia- Le pinzette sono studiate per tura. rimuovere peli singoli (ad es. dalle sopracciglia). Poiché contengono Soggetto a modifica senza preav- 3 batterie a bottone, sono pronte viso. all’uso. Al primo utilizzo, rimuovere il blocco dell’interruttore (a).
  • Página 7 haartjes er altijd in de haargroei- må ikke genoplades. Forsyning- richting uit. Gebruik de pincet niet sterminalerne må ikke kortslut- om haartjes te verwijderen die uit tes. Undlad at blande nye og een moedervlek groeien. brugte batterier eller forskellige batterityper. Batterier skal isæt- Het vervangen van de tes med korrekt polaritet.
  • Página 8 • Undersøk pinsettene regelmes- Svenska sig for tegn på skade og bruk dem ikke i tilfelle skader eller Pincett med lampa defekter. • Oppbevar knappbatteriene Varning utilgjengelige for barn og kjæle- • Pincetterna är inte utformade dyr for å unngå svelging. eller tänkta att användas av barn.
  • Página 9 Skydda miljön Paristojen vaihtaminen (c) Den här produkten innehåller 1. Avaa paristokotelon pohja käyt- batterier och elektiskt avfall. tämällä pientä kolikkoa (käännä Av miljöhänsyn ska produk- vastapäivään). ten inte slängas bland det 2. Poista käytetyt paristot varovasti vanliga hushållsavfallet utan bör ja syötä...
  • Página 10 Sposób używania • Pokud jsou baterie vybité nebo Pęseta przeznaczona jest do usu- nejsou dlouho používány, mohou wania pojedynczych włosów (np. vytéct. Za účelem vaší ochrany a z brwi). Można jej używać po ochrany přístroje všechny spo- umieszczeniu 3 baterii guzikowych. třebované...
  • Página 11 Slovenský Likvidácia Tieto výrobky obsahujú batérie a recyklovateľný Pinzeta so svetlom elektronický odpad. V záuj- me ochrany životného pros- Upozornenie tredia nelikvidujte tieto zariadenia • Pinzeta nie je určená pre deti. odhodením do domového odpadu, • LED svetlom nikomu nemierte do ale odneste ich do miestnej zberne očí.
  • Página 12 A lámpa bekapcsolásához nyomja žnjene baterije. Baterije koje nisu meg a be-/kikapcsolót (b). Mindig punjive ne smiju se puniti. Pri- a szőrnövekedés irányába húzza ki ključci za napajanje ne smiju se a szőrszálakat. Ne használja a kratko spajati. Nemojte miješati csipeszt az anyajegyekből kinövő...
  • Página 13 • Ne dovolite, da pridejo rezila v Türkçe stik z vodo ali mokrimi rokami. • Redno preverjajte za znake Işıklı cımbızlar poškodb in v primeru poškodb ali okvar prenehajte z uporabo. Uyarı • Gumbne baterije hranite izven • Cımbızlar, çocukların kullanımı dosega otrok in hišnih ljubljenč- için tasarlanmamıştır.
  • Página 14 şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemele- Înlocuirea bateriilor (c) rine ve Tüketici Hakem Heyetlerine 1. Folosiţi o monedă mică pentru a yapabilir. Braun Servis İstasyonları deşuruba baza compartimentu- listemize internet sitemizden veya lui pentru baterii(în sens contrar Tüketici Hizmetleri Merkezimizi acelor de ceasornic).
  • Página 15 • Μην προσανατολίζετε το LED υποδοχής μπαταριών με ένα προς τα μάτια σας ή τα μάτια μικρό νόμισμα. τρίτων. 2. Αφαιρέστε προσεκτικά τις • Οι τσιμπίδες δεν πρέπει να μεταχειρισμένες μπαταρίες και έρχονται σε επαφή με νερό ή με τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες βρεγμένα...
  • Página 16 ты на предмет наличия по- отредените за това контейне- вреждений и прекратите ис- ри, сборни пунктове или сер- пользование в случае визния център на Braun. обнаружения таких поврежде- • Забранява се изхвърлянето му ний. в контейнери за смесени бито- • Храните батарейки в недо- ви...
  • Página 17 до використання, оскільки міс- мусором. Пожалуйста, утилизи- тять 3 батарейки. Зніміть вими- руйте их через центр обслужива- кач перед першим використан- ния Braun или через соответ- ням (а). ствующий специализированный Щоб увімкнути підсвічування, на- пункт сбора (при наличии в ва- тисніть...
  • Página 18 ляйте волоски у напрямку їх рос- ту. Не використовуйте пінцети для видалення волосків, що ро- стуть з родимок. Заміна батарейок (с). 1. Скористайтеся невеликою мо- неткою, щоб викрутити бата- рейку з лота (повертайте про- ти годинникової стрілки). 2. Обережно витягніть викори- стані...