Descargar Imprimir esta página
TC Electronic FLUORESCENCE SHIMMER REVERB Guia De Inicio Rapido
TC Electronic FLUORESCENCE SHIMMER REVERB Guia De Inicio Rapido

TC Electronic FLUORESCENCE SHIMMER REVERB Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

TC ELECTRONIC
FLUORESCENCE
SHIMMER REVERB
Shimmering Reverb Pedal with Intuitive 4-Knob
Interface for Modern, Ethereal Reverb Sounds
Quick Start Guide
(4)
(6)
(3)
(1)
(2)
(EN) Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(2)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
REVERB – Adjusts the decay (length) of
the reverb.
MIX – Adjusts how much reverb is blended with the
(5)
dry signal.
TONE – Adjusts the brightness of the reverb.
(6)
SHIMMER – Determines the pre-delay between the dry
(7)
signal and the audible reverb effect.
(ES) Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a
la toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT al
amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
REVERB – Este mando ajusta el decaimiento (longitud)
de la reverb.
(5)
MIX – Esto ajusta la cantidad de reverb que es mezclada
con la señal seca.
(5)
(6)
TONE – Esto ajusta el brillo de la reverb.
(7)
SHIMMER – Este mando determina el pre-retardo que
hay entre la señal seca y el efecto reverb audible.
(7)
Réglages et connecteurs
(FR)
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9
V (non fourni).
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
(3)
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
REVERB – Permet de régler la durée du déclin de
(4)
la reverb.
MIX – Permet de régler la quantité de reverb mélangée
(5)
au signal non traité.
(6)
TONE – Réglage de la brillance de la reverb.
(7)
SHIMMER – Détermine la durée du pré-delay entre le
signal non traité et le signal traité par la reverb.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
REVERB – Regelt das Decay (Länge) des Reverbs.
(5)
MIX – Regelt, wieviel Reverb dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6)
TONE – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(7)
SHIMMER – Regelt das Pre-Delay zwischen trockenem
Signal und hörbarem Reverb-Effekt.
Controles e Conectores
(PT)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
(1)
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
REVERB – Ajusta o decaimento (duração)
da reverberação.
(5)
MIX – Ajusta o quanto de reverberação é misturada ao
sinal seco.
TONE – Ajusta o brilho da reverberação.
(6)
(7)
SHIMMER – Determina o pré-atraso entre o sinal seco e
o efeito de reverberação audível.
コントロール類およびコネクター類
(JP)
(入力/出力) ジャック
(1)
Input/Output
ケーブルを使って、 ギターを入力
ックに接続し、 出力 (OUTPUT) ジャックとお
使いのアンプリファーを接続します。
9 V
パワーサプライ (別売) を接続し
(2)
9 V DC
ます
(フットスイッチ) – エフェクトのオ
(3)
Footswitch
ン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は
が点灯します。 ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
(リバーブ)
リバーブの減衰 (長さ) を
REVERB
(4)
調節します。
(ミックス) – ドライ信号にブレンドするリバ
MIX
(5)
ーブの量を調節します。
(トーン) – リバーブのブライトネスを調
(6)
TONE
節します。
(シマー)– ドライ信号から可聴リバ
(7)
SHIMMER
ーブエフェクトまでの、 プリ-ディレイを設定
します。
(CN)
控制和接口
(1)
Input/Output 接口 –
连接吉他的
OUTPUT
接口, 将插入
接口的线连接到功放。
9 V DC –
(2)
9 V
连接
电源 (不随货供应)。
Footswitch
(3)
– 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED
灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4)
REVERB –
调节混响的衰减 (长度)。
(5)
MIX –
调节同干信号混合的混响量。
(6)
TONE –
调节混响的明亮度。
(7)
SHIMMER –
调节干信号和可听见的混响效果之
间的预延迟。
インチ
– 1/4
(INPUT) ジャ
LED
1/4"
INPUT
线到

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TC Electronic FLUORESCENCE SHIMMER REVERB

  • Página 1 TC ELECTRONIC (ES) Controles y conectores Controles e Conectores (PT) FLUORESCENCE Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack...
  • Página 2 KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, description, photograph, or statement contained herein. Technical TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO specifications, appearances and other information are subject to sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC change without notice.