Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Contents
English ............................................................2
Traditional Chinese ....................................5
Simplified Chinese .....................................8
Brazilian-Portuguese .................................10
Czech...............................................................12
Dutch ..............................................................14
Finnish ............................................................16
French .............................................................18
German ..........................................................20
Hungarian .....................................................22
Italian ..............................................................24
Norwegian ....................................................26
Polish ...............................................................28
Romanian ......................................................30
Russian ...........................................................32
Spanish ...........................................................34
Swedish ..........................................................36
Ukrainian .......................................................38
Arabic ..............................................................40
Japanese ........................................................42
Korean ............................................................44
Turkish ............................................................46
Slovakian .......................................................48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus ROG Gladius II

  • Página 1 Contents English ............2 Traditional Chinese ........5 Simplified Chinese ........8 Brazilian-Portuguese .........10 Czech...............12 Dutch ..............14 Finnish ............16 French .............18 German ............20 Hungarian .............22 Italian ..............24 Norwegian ............26 Polish ...............28 Romanian ............30 Russian ............32 Spanish ............34 Swedish ............36 Ukrainian ............38 Arabic ..............40 Japanese ............42 Korean ............44 Turkish ............46...
  • Página 2: Package Contents

    • User documentation System requirements • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB of hard disk space (for optional software installation) • Internet connection (for downloading optional software) • USB port Specifications Resolution Default DPI 1 Default DPI 2 100 DPI to 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Customizing with ROG Armoury For a more programmable buttons, performance settings, lighting effects, and surface calibration, download and install the ROG Armoury from www.asus.com. Device features Quick Start Guide...
  • Página 3 DPI Button Forward button Scroll wheel Backward button Right Button Micro USB cable lock* Micro USB 2.0 connector Mouse foot Left Button Rubber cover Target Button Optical sensor Move the micro USB cable lock to the unlock icon to release the USB cable. ROG Gladius II Gaming Mouse...
  • Página 4: Getting Started

    Getting started To set up your ROG Gladius II Gaming Mouse: 1. Connect the USB cable to your computer’s USB port. 2. Connect the micro USB cable to your ROG Gladius II Gaming Mouse. NOTE: Ensure the ROG logo on the micro USB cable faces up when connecting it to the ROG Gladius II Gaming mouse. 3. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your computer. Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. If you want to replace the switches, follow the steps below: 1. Remove the four (4) rubber covers under your mouse, then remove the four (4) screws and set them aside. 2. Remove the top cover. 3. Replace the switches. Mouse switches Switch socket Switch socket IMPORTANT! • Ensure to install the switch with its button facing the front of the mouse to the switch socket.
  • Página 5 Traditional Chinese 包裝內容物 • 1 x ROG Gladius II 遊戲滑鼠 • 1 x 2 公尺 USB 連接線 • 1 x 1 公尺 USB 連接線 • 2 x 日本製造歐姆龍滑鼠微動開關 • 1 x ROG logo 貼紙 • 1 x ROG 滑鼠收納袋 • 使用手冊 系統需求 ® ® ® • Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 作業系統 • 至少 100MB 可用硬碟空間(用來安裝選配軟體) • 網際網路連線(用來下載選配軟體) • USB 連接埠 規格 解析度 預設 DPI 1 預設 DPI 2 100 DPI 至 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI 使用 ROG Armoury 軟體客製化您的滑鼠 關於按鍵編輯、效能、背光、表面校準等更多功能,請造訪華碩官網 (http://www.asus.com/tw)下載並安裝 ROG Armoury 驅動程式。 裝置介紹 ROG Gladius II 遊戲滑鼠...
  • Página 6 DPI 按鈕 向前按鈕 滾輪 向後按鈕 右鍵 Micro USB 線鎖定扣* Micro USB 2.0 連接埠 滑鼠腳墊 左鍵 橡膠護蓋 瞄準件 光學感測器 將 Micro USB 線鎖定扣滑動至解鎖位置來釋放 USB 連接線。 快速使用指南...
  • Página 7 開始使用 依據以下步驟設定 ROG Gladius 遊戲滑鼠: 1. 將 USB 線連接至電腦上的 USB 連接埠。 2. 將 Micro USB 線連接至您的 ROG Gladius II 遊戲滑鼠。 注意:請在將 USB 線連接至 ROG Gladius II 遊戲滑鼠時確保 印有 ROG Logo 的一面 朝上。 3. 從華碩網站(http://www.asus.com/tw)下載驅動程式,並安裝至電腦。 更換滑鼠微動開關 注意: 請從華碩網站 http://www.asus.com/tw 獲取相容的微動開關清單。 若有更換微動開關需求,請依照以下步驟執行: 1. 移除滑鼠下方的四(4)個橡膠護蓋,接著移除四(4)顆螺絲並放置於一邊。 2. 移除滑鼠上蓋。 3. 更換微動開關。 滑鼠微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 重要! • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 4. 重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。 5. 將橡膠護蓋裝回原位。 ROG Gladius II 遊戲滑鼠...
  • Página 8 1600 DPI 400 DPI 使用 ROG Armoury 軟件定制您的鼠標 關 於 按 鍵 編 輯 、 性 能 、 背 光 、 表 面 校 準 等 更 多 功 能 , 請 訪 問 華 碩 網 站 (http://www.asus.com.cn)下載並安裝 ROG Armoury 驅動程序。 設備介紹 DPI 按鈕 向前按鈕...
  • Página 9 開始使用 按照以下步驟設置 ROG Gladius 游戲鼠標: 1. 將 USB 線連接至電腦上的 USB 接口。 2. 將 Micro USB 線連接至您的 ROG Gladius II 游戲鼠標。 注意:請在將 micro USB 線連接至 ROG Gladius 游戲鼠標時將帶有 ROG logo 貼紙 的一面朝上。 3. 從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動程序,並安裝至電腦。 更換鼠標微動開關 注意: 請從華碩網站 http://www.asus.com.cn 獲取兼容的微動開關列表。 若有更換微動開關需求,請按照以下步驟執行: 1. 移除鼠標下方的四 (4) 個橡膠護蓋,然後移除四 (4) 顆螺絲並放置於一邊。 2. 移除鼠標上蓋。 3. 更換微動開關。 鼠標微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 重要! • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 4. 重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。 5. 將橡膠護蓋裝回原位。 ROG Gladius II 游戲鼠標...
  • Página 10: Conteúdos Da Embalagem

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do software opcional) • Conexão com a Internet (para baixar o software opcional) • Porta USB Especificações Resolução Padrão DPI 1 Padrão DPI 2 100 DPI a 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Personalizando com ROG Armoury Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o ROG Armoury de www.asus.com. Recursos do dispositivo Botão DPI Botão avançar Roda de rolagem Botão retroceder Botão direito Trava do cabo micro USB* Conector micro USB 2.0 Pé do mouse Botão esquerdo Tampa de borracha Botão Alvo Sensor óptico * Mova a trava do cabo micro USB para desbloquear o ícone e solte o cabo USB.
  • Página 11: Iniciando

    1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador. 2. Conecte o cabo micro USB ao Mouse para Jogo ROG Gladius II. OBS.: Certifique-se o logotipo ROG no cabo micro USB está virado para cima quando o ligar ao mouse de Jogo ROG Gladius II. 3. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu computador. Substituindo os interruptores Nota: Consulte www.asus.com para a lista de opções compatíveis. Se você quiser substituir os botões, siga os passos abaixo: 1. Descasque os 4 (quatro) pés do mouse sob o mouse, em seguida, remova os 4 (quatro) os parafusos e coloque-os de lado. 2. Remova a tampa superior. 3. Substitua os interruptores. Interruptores do mouse Tomada do interruptor Tomada do interruptor IMPORTANTE! • Certifique-se de instalar o interruptor com seu botão para frente do mouse para a tomada do interruptor. • Certifique-se de que os interruptores estão posicionados corretamente nas tomadas. 4. Recoloque a tampa e prenda-a com parafusos. 5. Substitua as tampas de borracha na parte inferior do mouse. Mouse para Jogo ROG Gladius II...
  • Página 12: Obsah Krabice

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného softwaru) • Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru) • Port USB Technické údaje Rozlišení Výchozí DPI 1 Výchozí DPI 2 100 DPI až 12 000 DPI 1600 DPI 400 DPI Přizpůsobení se softwarem ROG Armoury Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www.asus. com. Vlastnosti zařízení Tlačítko DPI Tlačítko dopředu Rolovací kolečko Tlačítko dozadu Pravé tlačítko Zámek kabelu Micro USB* Konektor Micro USB 2.0 Spodní strana myši Levé tlačítko Gumový kryt Tlačítko cíle...
  • Página 13 Začínáme Pokyny pro nastavení herní myši ROG Gladius II: 1. Připojte kabel USB k portu USB počítače. 2. Připojte kabel micro USB k herní myši ROG Gladius II. POZNÁMKA: Při připojování kabelu micro USB k herní myši ROG Gladius II musí logo ROG na kabelu micro USB směřovat nahoru. 3. Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače. Vyměňte spínače POZNÁMKA: Seznam kompatibilních spínačů najdete na webu www.asus.com. Při výměně spínačů postupujte podle následujících kroků: 1. Odstraňte čtyři (4) gumové kryty na spodní straně myši, potom odmontujte čtyři (4) šroubky a uložte stranou. 2. Sejměte horní kryt. 3. Vyměňte spínače. Spínače myši Pozice spínače Pozice spínače DŮLEŽITÉ! • Spínač je třeba do pozice nainstalovat tak, aby jeho tlačítko směřovalo k přední straně myši. • Spínače musí být řádně usazené v pozicích. 4. Nasaďte kryt a zajistěte jej šroubky. 5. Nasaďte gumové kryty na spodní stranu myši. Herní Myš ROG Gladius II...
  • Página 14: Inhoud Verpakking

    Systeemvereisten • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie) • Internetverbinding (voor het downloaden van optionele software) • USB-poort Specificaties Resolutie Standaard DPI 1 Standaard DPI 2 100 DPI tot 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Aanpassen met ROG Armoury Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury downloaden en installeren van www.asus.com. Apparaatfuncties DPI-knop Knop vooruit Scrollwiel Knop achteruit Knop rechts Micro USB-kabelvergrendeling* Micro USB 2.0-aansluiting Muisvoet Knop links Rubberen afdekking Doelknop Optische sensor Verplaats de micro USB-kabelvergrendeling naar het ontgrendelingspictogram om de USB-kabel vrij te geven.
  • Página 15: Aan De Slag

    Uw ROG Gladius II gamemuis instellen: 1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer. 2. Sluit de micro USB-kabel aan op uw ROG Gladius II gamemuis. OPMERKING: Zorg dat het ROG-logo op de micro USB-kabel omhoog is gericht wanneer u het aansluit op de ROG Gladius II gamemuis. 3. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer het vervolgens in uw computer. Vervang de schakelaars OPMERKING: raadpleeg www.asus.com voor een lijst van compatibele switches. Volg de onderstaande stappen als u de switches wilt vervangen: 1. Verwijder de vier (4) rubberen afdekkingen onder uw muis, verwijder dan de vier (4) schroeven en leg ze aan de kant. 2. Verwijder de bovenklep. 3. Vervang de schakelaars. Muisschakelaars Switch- socket Switch-socket BELANGRIJK! • Zorg dat u de switch installeert met de knop naar de voorkant van de muis naar de switch-socket gericht. • Controleer of de switches goed in de switch-sockets zitten. 4. Plaats de klep terug en maak deze vast met de schroeven. 5. Plaats de rubberen afdekkingen op de onderkant van uw muis terug. ROG Gladius II gamemuis...
  • Página 16: Pakkauksen Sisältö

    Järjestelmävaatimukset • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista varten) • Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten) • USB-portti Tekniset tiedot Resoluutio Oletus DPI 1 Oletus DPI 2 100 - 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Mukauttaminen ROG-arsenaalilla Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia, valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG-arsenaali osoitteesta www.asus.com. Laitteen ominaisuudet DPI-painike Eteenpäin-painike Vierityskiekko Taaksepäin-painike Oikea painike Micro-USB-kaapelilukko* Micro-USB 2.0 -liitäntä Hiiren jalka Vasen painike Kumisuojus Kohdepainike Optinen anturi Siirrä micro-USB-kaapelilukko lukituksen avauskuvakkeelle vapauttaaksesi USB-kaapelin.
  • Página 17 Näin pääset alkuun ROG Gladius II -pelihiiren asettaminen: 1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. 2. Liitä micro-USB-kaapeli ROG Gladius II -pelihiireen. NOTE: Varmista, että micro-USB-kaapelin ROG-logo on ylöspäin, kun liität sen ROG Gladius II -pelihiireen. 3. Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen. Vaihda kytkimet HUOMAUTUS: Katso osoitteesta www.asus.com luettelo yhteensopivista kytkimistä. Jos haluat vaihtaa kytkimiä, toimi seuraavasti: 1. Irrota neljä (4) kumisuojusta hiiren alla, irrota sitten neljä (4) ruuvia ja aseta ne sivuun. 2. Irrota yläkansi. 3. Vaihda kytkimet. Hiiren kytkimet Kytkinliitäntä Kytkinliitäntä TÄRKEÄÄ! • Varmista, että asennat kytkimen niin, että sen painike on hiiren etuosaa päin kohti kytkinliitäntää. • Varmista, että kytkimet ovat kunnolla kiinni kytkinliitännöissä. 4. Aseta kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuveilla. 5. Aseta kumisuojukset takaisiin hiiren pohjaan. ROG Gladius II -pelihiiri...
  • Página 18: Contenu De La Boîte

    • Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels optionnels) • Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels optionnels) • Port USB Caractéristiques Résolution DPI 1 par défaut DPI 2 par défaut 100 DPI à 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Application ROG Armoury Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de configuration, d'effets d'éclairage et de calibrations de surface supplémentaires, téléchargez et installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d'ASUS : www.asus.com. Caractéristiques de l'appareil Bouton DPI Bouton Suivant Molette de défilement Bouton Précédent Bouton droit Verrou de câble micro USB* Connecteur micro USB 2.0 Patin de souris Bouton gauche Cache en caoutchouc Bouton cible Capteur optique Déplacez le verrou de câble micro USB vers sa position déverrouillée pour libérer le câble USB.
  • Página 19: Mise En Route

    3. Téléchargez et installez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir du site http://www. asus.com. Remplacer les interrupteurs REMARQUE : Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des interrupteurs compatibles. Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de votre souris : 1. Retirez les quatre (4) caches en caoutchouc situés sous la souris, puis retirez les quatre (4) vis et mettez-les de côté. 2. Retirez le couvercle de la souris. 3. Remplacez les interrupteurs. Interrupteurs Interface de connexion de l'interrupteur Interface de connexion de l'interrupteur IMPORTANT ! • Assurez-vous d'installer l'interrupteur avec le bouton orienté vers l'avant de la souris. • Assurez-vous que les interrupteurs sont correctement enclenchés sur leur interface de connexion. 4. Replacez le couvercle, puis sécurisez-le à l'aide des vis précédemment mises de côté. 5. Replacez les caches en caoutchouc au dessous de la souris. Souris de jeu ROG Gladius II...
  • Página 20 Systemvoraussetzungen • Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 • 100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale Software-Installation) • Internetverbindung (für optionale Software-Downloads) • USB Anschluss Spezifikationen Auflösung Standard DPI 1 Standard DPI 2 100 DPI bis 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Weitere Anpassungen mit ROG Armoury Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen, Lichteffekte und Oberflächenkalibrierung laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter und installieren es. Gerätefunktionen DPI-Taste Vorwärts-Taste Scrollrad Rückwärts-Taste Rechte Taste Micro-USB-Kabelverriegelung* Micro-USB-2.0-Anschluss Mausfüße Linke Taste Gummiabdeckungen Zieltaste Optischer Sensor Schieben Sie die Micro-USB-Kabelverriegelung auf das Entriegelungssymbol, um das USB-Kabel freizugeben.
  • Página 21: Erste Schritte

    1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. 2. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit Ihrer ROG Gladius II Gaming Maus. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das ROG Logo auf dem Micro-USB-Kabel nach oben zeigt, wenn Sie es mit der ROG Gladius II Gaming Maus verbinden. 3. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer. Austauschen der Schalter HINWEIS: Finden Sie eine Liste der kompatiblen Schalter unter www.asus.com. Wenn Sie die Schalter austauschen möchten, führen Sie folgende Schritte aus: 1. Entfernen Sie die vier (4) Gummiabdeckungen unter Ihrer Maus, entfernen Sie dann die vier (4) Schrauben und legen diese beiseite. 2. Entfernen Sie die obere Abdeckung. 3. Tauschen Sie die Schalter aus. Mausschalter Schalter- Steckplatz Schalter- Steckplatz WICHTIG! • Achten Sie darauf, den Schalter mit der Schaltfläche nach vorn in den Steckplatz zu installieren. • Stellen Sie sicher, dass die Schalter fest in den Steckplätzen sitzen. 4. Setzen Sie die obere Abdeckung wieder ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben. 5. Bringen Sie die Gummiabdeckungen wieder an der Unterseite Ihrer Maus an. ROG Gladius II Gaming Maus...
  • Página 22: A Csomag Tartalma

    • Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez) • USB-csatlakozó Műszaki jellemzők Felbontás Alapértelmezett érték: DPI 1 Alapértelmezett érték: DPI 2 100 DPI - 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Testreszabás a ROG Armoury használatával Ahhoz, hogy a gombok, a teljesítménnyel kapcsolatos beállítások, a fényeffektusok és a felületkalibrálás programozhatóbb legyen, töltse le és telepítse a ROG Armoury alkalmazást a www.asus.com webhelyről. Az eszköz funkciói DPI gomb Előre gomb Görgetőkerék Vissza gomb Jobb gomb Micro USB-kábel zár* Micro USB 2.0-s csatlakozó Egérláb Bal gomb Gumi borítás Célgomb Optikai érzékelő...
  • Página 23: Első Lépések

    A játékokhoz készült ROG Gladius II egér beállítása: 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-csatlakozójához. 2. Csatlakoztassa a micro USB-kábelt a játékokhoz megtervezett ROG Gladius II egérhez. MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a micro USB-kábelen lévő ROG embléma felfelé néz, amikor a kábelt a játékokhoz megtervezett ROG Gladius II egérhez csatlakoztatja. 3. Töltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.com webhelyről, majd telepítse a számítógépére. Cserélje ki a kapcsolókat MEGJEGYZÉS: A kompatibilis kapcsolók listáját a www.asus.com webhelyen tekintheti meg. A kapcsolók lecseréléséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Távolítsa el a négy (4) gumi borítást az egér alól, majd távolítsa el a négy (4) csavart, és tegye félre őket. 2. Távolítsa el a felső burkolatot. 3. Cserélje ki a kapcsolókat. Egérkapcsolók Kapcsolóaljzat Kapcsolóaljzat FONTOS! • A kapcsolót úgy helyezze be a kapcsolóaljzatba, hogy a gombja az egér elülső része felé nézzen. • Győződjön meg arról, hogy a kapcsolók megfelelően illeszkednek a kapcsolóaljzatokba. 4. Tegye vissza a burkolatot, és rögzítse a csavarokkal. 5. Tegye vissza a gumi borításokat az egér aljára. ROG Gladius II egér játékokhoz...
  • Página 24: Contenuto Della Confezione

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • Spazio libero su hard disk 100 MB (per installazione software opzionale) • Connessione ad Internet (per il download di software opzionale) • Porta USB Specifiche Risoluzione DPI 1 standard DPI 2 standard Da 100 DPI a 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Personalizzazione tramite ROG Armoury Per una migliore personalizzazione dei tasti, ulteriori impostazioni di precisione, effetti di illuminazione e taratura della superficie scaricate e installate ROG Armoury dal sito www.asus. com. Funzionalità del dispositivo Tasto DPI Tasto avanti Rotellina di scorrimento Tasto indietro Tasto destro Blocco cavo micro-USB* Connettore micro-USB 2.0 Piedino mouse Tasto sinistro Cover in gomma Pulsante bersaglio Sensore ottico Spostate il blocco del cavo micro-USB verso il basso per liberare il cavo stesso..
  • Página 25: Per Iniziare

    Per iniziare Per installare il mouse gaming ROG Gladius II: 1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer. 2. Collegate il cavo micro-USB al mouse gaming ROG Gladius II. NOTA: Assicuratevi che il logo ROG sul cavo micro-USB sia rivolto verso l'alto quando lo collegate al mouse gaming ROG Gladius II. 3. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro computer. Sostituzione dei tasti NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per l'elenco dei tasti compatibili. Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti passaggi: 1. Rimuovete le quattro (4) protezioni in gomma nella parte inferiore del mouse quindi rimuovete le quattro (4) viti e mettetele da parte. 2. Rimuovete la cover superiore. 3. Sostituite i tasti. Tasti mouse Alloggiamento tasto Alloggiamento tasto IMPORTANTE! • Assicuratevi di installare i tasti con i relativi pulsanti rivolti verso la parte anteriore del mouse. • Assicuratevi che i tasti siano installati correttamente nei rispettivi alloggiamenti. 4. Riposizionate la cover e fissatela con le viti rimosse in precedenza. 5. Riposizionate le protezioni in gomma nella parte inferiore del mouse. Mouse gaming ROG Gladius II...
  • Página 26: Innhold I Pakken

    • Brukerdokumentasjon Systemkrav • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri programvare) • Internettoppkobling (for å laste ned valgfri programvare) • USB port Spesifikasjoner Oppløsning Standard ppt. 1 Standard ppt. 2 100 til 12 000 ppt. 1600 ppt. 400 ppt. Tilpasse med ROG Armoury Last ned og installer ROG Armoury fra www.asus.com for flere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter og overflatekalibrering. Enhetsfunksjoner DPI Knapp Fremoverknapp Rullehjul Tilbakeknapp Høyre knapp Mikro-USB-kabellås* Mikro-USB 2.0-kontakt Musefot Venstreknapp Gummideksel Målknapp Optisk sensor Flytt mikro-USB-kabellåsen til opplåst-ikonet for å frigjøre USB-kabelen.
  • Página 27: Komme I Gang

    Komme i gang For å sette opp din ROG Gladius II Gamingmus: 1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB port. 2. Mikro-USB kabelen til din ROG Gladius II Gamingmus. MERK: Kontroller at ROG-logoen på mikro-USB kabelen er vendt opp når du kobler den til din ROG Gladius II Gamingmus. 3. Last ned driveren fra http://www.asus.com og installer den på din datamaskin. Bytt ut bryterne MERK: Se www.asus.com for listen over kompatible brytere. Om du ønsker å bytte brytere, følger du trinnene nedenfor: 1. Ta bort de fire (4) gummidekslene under musen. Deretter fjern og legg til side de fire (4) skruene. 2. Ta av toppdekslet. 3. Bytt ut bryterne. Musebrytere Bryterkontakt Bryterkontaktt VIKTIG! • Sørg for at du monterer bryteren med knappen vendt mot fremsiden av musen, til bryterkontakten. • Sørg for at bryterne sitter ordentlig på bryterkontaktene. 4. Sett på lokket, og fest det med skruene. 5. Sett gummidekslene på undersiden av musen igjen. ROG Gladius II Gamingmus...
  • Página 28: Zawartość Opakowania

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB wolnego miejsca na dysku twardym (do instalacji opcjonalnego oprogramowania) • Połączenie internetowe (do pobrania opcjonalnego oprogramowania) • Port USB Specyfikacje Rozdzielczość Domyślne DPI 1 Domyślne DPI 2 100 DPI do 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Dostosowanie oprogramowania ROG Armoury W celu uzyskania dalszych ustawień dla programowalnych przycisków, ustawień wydajności, efektów świetlnych i kalibracji powierzchni, należy pobrać i zainstalować oprogramowanie ROG Armoury dostępne pod adresem www.asus.com. Funkcje urządzenia Przycisk DPI Przycisk do przodu Kółko przewijania Przycisk do tyłu Prawy przycisk Blokada kabla Micro USB* Złącze Micro USB 2.0 Stopka myszy Lewy przycisk Gumowa pokrywa Przycisk celowania Czujnik optyczny Przesuń blokadę kabla micro USB na ikonę odblokowania w celu zwolnienia kabla USB.
  • Página 29 1. Podłącz kabel USB do portu USB komputera. 2. Podłącz kabel micro USB do myszy do gier ROG Gladius II. UWAGA: Podczas podłączania do myszy do gier ROG Gladius II upewnij się, że logo ROG na kablu micro USB jest skierowane do góry. 3. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.com, a następnie zainstaluj w komputerze. Wymień przełączniki UWAGA: Sprawdź stronę www.asus.com w celu uzyskania listy zgodnych przełączników. Aby wymienić przełączniki, wykonaj wymienione poniżej czynności: 1. Usuń spod myszy cztery (4) gumowe osłony, a następnie odkręć cztery (4) śruby i odłóż je na bok. 2. Zdejmij pokrywę górną. 3. Wymień przełączniki. Przełączniki myszy Gniazdo przełącznika Gniazdo przełącznika WAŻNE! • Przełącznik należy zainstalować do gniazda przełącznika z przyciskiem skierowanym do przodu myszy. • Upewnij się, że przełączniki są prawidłowo osadzone w gniazdach przełączników. 4. Załóż z powrotem pokrywę i zamocuj ją śrubami. 5. Załóż z powrotem gumowe osłony na spodzie myszy. Mysz do gier ROG Gladius II...
  • Página 30 Cerinţe de sistem • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB de spaţiu liber pe hard disk (pentru instalarea de software opţional) • Conexiune la internet (pentru descărcarea de software opţional) • Port USB Specificații Rezoluție DPI 1 implicit DPI 2 implicit Între 100 și 12.000 DPI 1600 DPI 400 DPI Personalizarea cu ROG Armoury Pentru mai multe informaţii despre butoanele programabile, setările de performanţă, efectele de iluminare şi calibrarea suprafeţei, descărcaţi şi instalaţi ROG Armoury accesând www.asus. com. Caracteristicile dispozitivului Buton DPI Buton înainte Rotiţă de derulare Buton înapoi Buton dreapta Blocare cablu micro USB* Conector micro USB 2.0 Picioruş mouse Buton stânga Capac din cauciuc Buton ţintă...
  • Página 31 1. Conectaţi cablul USB la portul USB de pe computer. 2. Conectaţi cablul micro USB la mouse-ul pentru jocuri ROG Gladius II. NOTĂ: Asiguraţi-vă că sigla ROG de pe cablul micro USB este orientată în sus când conectaţi mouse- ul pentru jocuri ROG Gladius II. 3. Descărcaţi driverul de la http://www.asus.com, după care instalaţi-l pe computer. Înlocuiţi comutatoarele NOTĂ: Consultaţi www.asus.com pentru lista de comutatoare compatibile. Dacă doriţi să înlocuiţi comutatoarele, urmaţi paşii de mai jos: 1. Demontaţi cele patru (4) capace din plastic de sub mouse, după care scoateţi cele patru (4) şuruburi şi puneţi-le deoparte. 2. Scoateţi capacul superior. 3. Înlocuiţi comutatoarele. Comutatoare mouse Mufă comutator Mufă comutatort IMPORTANT! • Asiguraţi-vă că instalaţi comutatorul în mufă cu butonul comutatorului orientat spre partea din faţă a mouse-ului. • Comutatoarele trebuie să fie aşezate corect pe mufele de conectare ale acestora. 4. Puneţi la loc capacul şi strângeţi şuruburile. 5. Puneţi la loc capacele din plastic din partea de jos a mouse-ului. Mouse pentru jocuri ROG Gladius II...
  • Página 32 • Порт USB Спецификация Разрешение DPI по умолчанию 1 DPI по умолчанию 2 От 100 DPI до 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Настройка с помощью ROG Armoury Для программируемых кнопок, настройки производительности, световых эффектов и калибровки поверхности скачайте и установите ROG Armoury с www.asus.com. Функции устройства Кнопка DPI Кнопка вперед Колесико прокрутки Кнопка назад Правая кнопка Защелка разъема Micro USB* Разъем micro-USB 2.0 Ножка мыши Левая кнопка...
  • Página 33: Начало Работы

    Начало работы Для установки игровой мыши: 1. Подключите USB-кабель к разъему USB компьютера. 2. Подключите к мыши кабель micro-USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что при подключении кабеля micro-USB к мыши логотип ROG кабеле на обращен вверх. 3. Скачайте драйвер с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. Замена переключателей ПРИМЕЧАНИЕ: Список совместимых микровыключателей смотрите на www.asus.com. Если нужно заменить микровыключатели выполните следующие действия: 1. Снимите четыре ножки, затем открутите четыре винта и отложите их сторону. 2. Снимите верхнюю крышку. 3. Замените микровыключатели. Микровыключатели Место для микровыключателя Место для микровыключателя ВАЖНО! • Убедитесь, что кнопка на микровыключателе ближе к передней части мыши. • Убедитесь, что микровыключатели установлены правильно. 4. Закройте крышку и закрепите ее винтами. 5. Поместите резиновые заглушки на место. Игровая мышь ROG Gladius II...
  • Página 34: Contenido Del Paquete

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB de espacio en disco duro (para instalación del software opcional) • Conexión a Internet (para descargar el software opcional) • Puerto USB Especificaciones Resolución PPP 1 predeterminado PPP 2 predeterminado 100 PPP a 12000 PPP 1600 PPP 400 PPP Personalización con ROG Armoury Para disponer de más botones programables, configuraciones de rendimiento, efectos luminosos y calibración de la superficie, descargue e instale ROG Armoury desde www.asus.com. Características del dispositivo Botón PPP Botón Avanzar Rueda de desplazamiento Botón Retroceder Botón derecho Bloqueo para el cable micro-USB* Conector micro-USB 2.0 Pie del ratón Botón izquierdo Tapa de goma Botón de destino Sensor óptico * Mueva el bloqueo del cable micro-USB al icono de desbloqueo para liberar el cable USB.
  • Página 35: Procedimientos Iniciales

    NOTA: Asegúrese de que el logotipo de ROG que se encuentra en el cable micro-USB está orientado hacia arriba cuando lo conecte al ratón para juegos ROG Gladius II. 3. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Cambiar los conmutadores NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de interruptores compatibles. Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Despegue los cuatro (4) pies del ratón que se encuentran debajo de este y, a continuación, quite los cuatro (4) tornillos y colóquelos a un lado. 2. Retire la tapa superior. 3. Cambie los conmutadores. Conmutadores del ratón Alojamiento del conmutador Alojamiento del conmutador ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de instalar el conmutador con su botón orientado hacia la parte delantera del ratón en el alojamiento de dicho conmutador. • Asegúrese de que los conmutadores están correctamente asentados en sus alojamientos. 4. Vuelva a colocar la tapa y fije los tornillos. 5. Vuelva a colocar las tapas de goma en la parte inferior del ratón. Ratón para juegos ROG Gladius II...
  • Página 36: Förpackningens Innehåll

    • Bruksanvisning Systemkrav • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB hårddiskutrymme (för installation av tillvalsprogram) • Internetanslutning (för hämtning av tillvalsprogram) • USB-port Specifikationer Upplösning Standard-DPI 1 Standard-DPI 2 100 DPI till 12 000 DPI 1600 DPI 400 DPI Anpassa med ROG Armoury För fler programmerbara tangenter, inställningar, ljuseffekter och ytkalibrering och installation av ROG Armoury från www.asus.com. Enhetens funktioner DPI-knapp Framåt-knapp Rullhjul Bakåt-knapp Höger-knapp Mikro USB-kabellås* Micro USB 2.0-anslutning Musfot Vänster-knapp Gummiskydd Mål-knapp Optisk sensor Flytta micro USB-kabellåset till upplåsningsikonen för att lossa USB-kabeln.
  • Página 37: Komma Igång

    Komma igång För att ställa in din ROG Gladius II Gaming Mouse: 1. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port. 2. Anslut micro USB-kabeln till din ROG Gladius II Gaming Mouse. OBS! Kontrollera att ROG-logotypen på micro USB-kabeln är vänd uppåt när du ansluter den till ROG Gladius II Gaming Mouse. 3. Hämta drivrutinen från http://www.asus.com och installera den på din dator. Byt brytare OBS! Se www.asus.com för listan över kompatibla reglage. Om du vill byta reglagen, följ nedanstående steg: 1. Ta bort de fyra (4) gummiskydden under musen, och ta därefter bort de fyra (4) skruvarna och lägg dem åt sidan. 2. Ta bort det övre skyddet. 3. Byt brytare. Musreglage Byt uttagt Byt uttag VIKTIGT! • Se till att installera reglaget med knappen vänd mot musens framsida mot reglagets uttag. • Kontrollera att reglagen sitter stadigt på reglageuttagen. 4. Sätt tillbaka skyddet och fäst med skruvarna. 5. Sätt tillbaka gummiskydden på musens undersida. ROG Gladius II spelmus...
  • Página 38: Вміст Упаковки

    • Підключення до інтернету (для завантаження додаткового ПЗ) • USB-порт Технічні характеристики Роздільна здатність DPI 1 за замовчуванням DPI 2 за замовчуванням Від 100 DPI до 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI Індивідуальне налаштування з ROG Armoury Для розширеного налаштування програмованих кнопок, робочих характеристик, ефектів підсвічування, а також для калібрування поверхні, завантажте і встановіть утиліту ROG Armoury з www.asus.com. Особливості пристрою Кнопка DPI Кнопка «Вперед» Коліщатко прокручування Кнопка «Назад» Кнопка блокування кабелю Micro Права кнопка USB* Сполучувач Micro USB 2.0 Ніжка миші Ліва кнопка Гумове покриття...
  • Página 39: Початок Роботи

    Щоб налаштувати Ігрову мишу ROG Gladius II: 1. Підключіть кабель USB до порту USB на комп’ютері. 2. Підключіть кабель micro USB до Ігрової миші ROG Gladius II. ПРИМІТКА: Переконайтеся, що логотип ROG на кабелі micro USB обернений вгору, коли його підключають до Ігрової миші ROG Gladius II. 3. Завантажте драйвер з http://www.asus.com, а потім встановіть його на комп’ютер. Заміна перемикачів ПРИМІТКА: На сайті www.asus.com подано список сумісних перемикачів. Якщо ви бажаєте замінити перемикачі, виконайте такі дії: 1. Зніміть чотири (4) гумові вставки на нижній поверхні миші, а потім відкрутіть чотири (4) гвинти й відкладіть їх. 2. Зніміть верхню кришку. 3. Замініть перемикачі. Перемикачі миші Гніздо перемикача Гніздо перемикача ВАЖЛИВО! • Обов’язково встановлюйте перемикач у гніздо перемикача так, щоб кнопка була обернена до переднього краю миші. • Переконайтеся, що перемикачі правильно стали в гнізда перемикачів. 4. Поставте на місце кришку й закріпіть її гвинтами. 5. Поставте на місця гумові вставки на нижній поверхні миші. Ігрова миша ROG Gladius II...
  • Página 40: Simplified Chinese

    Simplified Chinese ‫محتويات العبوة‬ ROG Gladius II ‫• عدد 1 ماوس ألعاب‬ ‫ طوله مترين‬USB ‫• عدد 1 كبل‬ ‫ طوله 1 متر‬USB ‫• عدد 1 كبل‬ ‫ صناعة يابانية‬Omron ‫• عدد 2 مفتاح ماوس‬ ROG ‫• عدد 1 ملصق شعار‬...
  • Página 41 .ROG Gladius II ‫ بماوس األلعاب‬micro USB ‫2. . قم بتوصيل كبل‬ .ROG Gladius II ‫ مواجه لألعلى عند توصيله بماوس ألعاب‬micro USB ‫ الموجود على كبل‬ROG ‫مالحظة: تأكد من أن شعار‬ .‫ ثم قم بتثبيته على الحاسوب‬http://www.asus.com ‫3. . قم بتنزيل برنامج التشغيل من‬...
  • Página 42 システム要件 • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MBのディスクの空き容量 (ソフトウェアのインストール) • インターネット接続 (ソフトウェアのダウンロード) • USBポートを搭載したPC 仕様 解像度 DPI1 (既定値) DPI2 (既定値) 100 ~ 12000 dpi 1600 dpi 400 dpi 統合設定ソフトウェア「ROG Armoury」 統合設定ソフトウェアROG Armouryでは、各種ボタン割り当て、パフォーマンス、LED ライト、キャリブレーション、マクロなどのマウス設定をカスタマイズすることができ ます。ROG ArmouryはASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) からダウンロードし てご利用ください。 製品概要 DPI ボタン 「進む」 ボタン ホイール 「戻る」 ボタン 日 右ボタン Micro USB ケーブルロック* 本 Micro USB 2.0 コネクター マウスソール 語 左ボタン ネジ穴 (カバーキャップ)...
  • Página 43 2. U SBケーブルのもう一方をパソコンのUSBポートに接続します。 3. ドライバーをASUSオフィシャルサイトからダウンロードしコンピューターにインストール します。 (http://www.asus.com) スイッチを交換する 注意: 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについては、 ASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) をご覧ください。 マイクロスイッチを交換する場合、次の手順に従ってください。 1. マウス底面のラバーカバー (×4) を剥がし、 ネジ (×4) を取り外します。 ネジは大切に保管 してください。 2. トップカバーを取り外します。 3. マウススイッチを別のマイクロスイッチに交換します。 マウススイッチ スイッチ用ソケット スイッチ用ソケット 重要: 日 • スイッチ部がマウスの前方になるように設置します。 本 • マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるようしっかり取り付けてください。 語 4. トップカバーを元に戻し、 ネジで固定します。 5. ラバーカバー (×4) を取り付けます。 ROG Gladius II ゲーミングマウス...
  • Página 44 • 인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 ) • USB 포트 사양 해상도 기본값 DPI 1 기본값 DPI 2 100 DPI ~ 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI ROG Armoury 로 사용자 지정하기 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면 보정은 www.asus.com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아 설치하십시오 . 장치 기능 DPI 버튼 앞으로 버튼 스크롤 휠 뒤로 버튼 오른쪽 버튼 마이크로 USB 케이블 잠금* 마이크로 USB 2.0 커넥터...
  • Página 45 3. http://www.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아 컴퓨터에 연결합니다 . 스위치 교체하기 참고: 호환 가능한 스위치는 www.asus.com 을 참조하십시오. 스위치를 교체하기를 원할 경우 다음 단계대로 하십시오: 1. 마우스 아래에 있는 4 개의 마우스 발을 벗겨 낸 후 나사 4 개를 제거한 후 옆에 놓습니다 . 2. 상단 덮개를 제거합니다 . 3. 스위치를 교체합니다 . 마우스 스위치 스위치 소켓 스위치 소켓 중요 ! • 마우스의 전면을 향하고 있는 버튼이 있는 스위치가 스위치 소켓에 설치되어 있는지 확인합니다 . • 스위치가 스위치 소켓에 올바르게 자리 했는지 확인합니다 . 4. 덮개를 교체하고 나사를 조입니다 . 5. 마우스 바닥의 고무 덮개를 교체합니다. ROG Gladius II 게임 마우스...
  • Página 46: Paket Içeriği

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için) • Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için) • USB bağlantı noktası Teknik özellikler Çözünürlük Varsayılan DPI 1 Varsayılan DPI 2 100 DPI ila 12000 DPI 1600 DPI 400 DPI ROG Armoury uygulamasıyla özelleştirme Daha fazla programlanabilir düğme, performans ayarı, aydınlatma efekti ve yüzey ölçümleme için, www.asus.com adresinden ROG Armoury uygulamasını indirip yükleyin. Aygıt özellikleri DPI Düğmesi İleri düğmesi Kaydırma tekeri Geri düğmesi Sağ Düğme Mikro USB kablosu kilidi* Mikro USB 2.0 bağlayıcı Fare ayağı Sol Düğme Lastik kapak Hedef Düğmesi Optik algılayıcı...
  • Página 47 Başlarken ROG Gladius II Oyun Farenizi kurmak için: 1. USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın. 2. Mikro USB kablosunu ROG Gladius II Oyun Farenize bağlayın. NOT: ROG Gladius II Oyun Farenize bağlarken, mikro USB kablosundaki ROG logosunun yukarıya dönük olduğundan emin olun. 3. Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza yükleyin. Anahtarları değiştirin NOT: Uyumlu anahtarların listesi için www.asus.com adresine başvurun. Anahtarları değiştirmek isterseniz aşağıdaki adımları izleyin: 1. Farenizin alt kısmındaki dört (4) lastik kapağı, ardından da dört (4) vidayı çıkarıp bir kenara koyun. 2. Üst kapağı çıkarın. 3. Anahtarları değiştirin. Fare anahtarları Anahtar yuvası Anahtar yuvası ÖNEMLİ! • Anahtarı, anahtar yuvasına düğmesi farenin ön tarafına bakar şekilde taktığınızdan emin olun. • Anahtarların, anahtar yuvalarına düzgün biçimde oturduğundan emin olun. 4. Kapağı takın ve vidalarla sabitleyin. 5. Lastik kapakları farenizin alt kısmına takın. ROG Gladius II Oyun Faresi...
  • Página 48: Obsah Balenia

    • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB voľného miesta na pevnom disku (na inštaláciu voliteľného softvéru) • Internetové pripojenie (na stiahnutie voliteľného softvéru) • Port USB Špecifikácie Rozlíšenie Štandardne DPI 1 Štandardne DPI 2 100 až 12 000 DPI 1600 DPI 400 DPI Prispôsobenie s aplikáciou ROG Armoury Pre viac programovateľných tlačidiel, nastavenia výkonnosti, svetelných efektov a kalibrácie si stiahnite a nainštalujte ROG Armoury zo stránky www.asus.com. Funkcie zariadenia Tlačidlo DPI Tlačidlo Forward (Vpred) Rolovacie koliesko Tlačidlo Backward (Späť) Pravé tlačidlo Zámok pre kábel Micro USB Konektor Micro USB 2.0 Nožná myš Ľavé tlačidlo Gumený kryt Tlačidlo Target (Cieľ) Optický snímač...
  • Página 49 Ak chcete nastaviť hraciu myš ROG Gladius II: 1. Kábel USB zapojte do portu USB v počítači. 2. Kábel micro USB zapojte do hracej myši ROG Gladius II. POZNÁMKA: Uistite sa, že logo ROG na kábli USB smeruje nahor po jeho zapojení do hracej myši ROG Gladius II. 3. Ovládač si stiahnite z lokality http://www.asus.com a potom ho nainštalujte do počítača. Vymeňte spínače POZNÁMKA: Zoznam kompatibilných spínačov nájdete na stránke www.asus.com. Ak si želáte vymeniť spínače, postupujte podľa krokov nižšie: 1. Odstráňte štyri (4) gumené kryty pod myšou a potom odskrutkujte štyri (4) skrutky a odložte ich nabok. 2. Odstráňte horný kryt. 3. Vymeňte spínače. Spínače na myši Zásuvka so spínačom Zásuvka so spínačom DÔLEŽITÉ! • Spínač namontujte do zásuvky so spínačom tak, aby tlačidlo smerovalo k prednej časti myši. • Spínače musia byť na zásuvke so spínačmi správne umiestnené. 4. Kryt znova založte a zaistite skrutkami. 5. Na spodnú časť myši znova založte gumené kryty. Hracia myš ROG Gladius II...
  • Página 50 Notices Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 51: Limitation Of Liability

    Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
  • Página 52 Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support Български...
  • Página 53 Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Página 54: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...

Tabla de contenido