Página 2
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
Página 3
Contents English .....................1 繁體中文 ..................17 簡体中文 ..................31 Français ..................45 Deutsch..................60 Italiano ..................75 日本語 ................... 90 Русский..................105 Čeština ..................120 Magyar..................135 Polski ..................150 Português ................... 165 Română ..................180 Slovensky ................... 195 Slovenščina ................. 210 Español ..................
+1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-812-282-2787 Support fax +1-812-284-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-010923*...
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Check local regulations for disposal of electronic products. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Package Contents Check your ASUS GX950 Gaming Mouse package for the following items: • ASUS GX950 Gaming Mouse • User Manual If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer immediately. Specifications Summary Model Name GX950...
Página 8
Knowing your ASUS GX950 Gaming Mouse Your ASUS GX950 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button. Left button Right button Scroll wheel DPI switch Move the DPI switch forward/backward to change the mouse resolution.
Página 9
DPI switch backward, the DPI level will go up to Level 4 and then go down to Level 3 and lower DPI levels. Connecting your ASUS GX950 Gaming Mouse Connect your ASUS GX950 Gaming Mouse to your computer’s USB port.
Página 10
Customizing your mouse (DPI values / Macro commands / Button functions) Go to ASUS website at www.asus.com to download the latest driver and install it to customize your mouse's DPI values, Macro commands, and button functions. Using the setup utility...
Página 11
Main menu Items Descriptions Click each tab to display the selected profile menu. Displays the profile icon which is configurable in Profile 1~3 menus. Click to reset the DPI configuration to the last settings you have saved. Drag the slider to adjust the DPI value for each level.* Click to reset the button settings to the last settings you have saved.
Página 12
Profile 1 menu Items Descriptions Click to open the Edit menu which allows you to change the profile name and profile icon. Enter the profile name you want to use. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select a function for each button / action from the drop down list.
Página 13
When selected, press the button to launch the Calculator application. My Computer When selected, press the button to open My Computer window. Launch GX950 When selected, press the button to launch this setup utility. Disabled Select this item to deactivate the button.
Página 14
Edit Macro menu Items Descriptions Edit Macro Click to open the Edit Macro menu. Timing Check this item to record the time between pressing down and releasing a button. (Default: 12ms) Insert When checked, the new instruction will be inserted before the selected instruction.
Options menu Items Descriptions Select your mouse polling rate from the drop down list. Configuration options: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (default). Tick Angle Snapping to enable the Angle Snapping feature. Angle snapping brings smooth and straight mouse movements. By default, Angle Snapping is disabled.
Página 16
Taskbar menu Items Descriptions The GX950 mouse logo appears on the taskbar when the program is properly installed. Click to open the main menu of the GX950 mouse setup utility. Click to visit the ASUS official website. Click to exit the setup utility.
說明 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 21
REACH 謹遵守 REACH(Registration,Evaluation,Authorisation,and Restriction of Chemicals)管理規範,我們會將產品中的化學物質�告在�� REACH 網� 站,詳細請參考 http���csr.asus.com�english�REACH.htm 請勿將滑鼠丟入普通垃圾筒。此產品的部分材料可回收�重復使用。這個畫 叉的帶�子的箱子表示這個產品(�子設備)不能直接放入垃圾筒。請根据 不�地方的規定處理。 包裝內容物 請馬上檢查下面�列出的各項標準配件是否齊全: • �� GX�50 遊戲滑鼠 • 使用手冊 若以上列出的任何一項配件�損壞或是短缺的情形,請儘速�您的經 銷商��。 規格概要 型號名稱 GX�50 連接方式 ��� 跟蹤 雷射 ® ® ® 支援作業系統 Windows XP � Windows Vista � Windows 尺寸(mm)...
Souris de jeu ASUS GX950 Manuel de l’utilisateur...
Página 46
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web www.asus.com.tw Support technique Telephone +86-21-38429911 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Site Web usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 Support en ligne support.asus.com...
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Página 49
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr. asus.com/english/REACH.htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de votre souris laser ASUS GX950 inclut les éléments suivants : • Souris de jeu ASUS GX950 • Manuel de l’utilisateur Si l’un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
Faire connaissance avec la souris de jeu ASUS GX950 ASUS GX950 Votre souris de jeu ASUS GX950 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu’un interrupteur de sélection de profil.
DPI est défini sur 1 et que vous déplacez l'interrupteur DPI vers l’arrière, le niveau de résolution basculera au niveau 4, puis au niveau 3, etc. . Connecter votre souris de jeu ASUS GX950 Connectez la souris de jeu laser ASUS GX950 à...
Página 53
Windows®, puis sélectionnez Exécuter l’app. GX950. Si l’écran ci-dessous apparaît, connectez la souris ASUS GX950 sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Le programme détectera automatiquement la souris et basculera vers le menu principal.
Menu principal Éléments Descriptions Cliquez sur l’un des onglets pour afficher le menu du profil sélectionné. Affiche l’icône du profil configurable dans le menu des onglets Profil 1~3. Cliquez pour restaurer la configuration DPI dans les derniers paramètres enregistrés. Déplacez le curseur pour ajuster la valeur DPI de chaque niveau.* Cliquez pour restaurer le réglage des derniers paramètres enregistrés des boutons.
Página 55
Menu du Profil 1 Éléments Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition permettant de modifier le nom et l’icône du profil. Entrez le nom du profil à utiliser. Cliquez pour localiser le fichier image à utiliser comme icône de profil. Assignez une fonction à...
Éléments Descriptions Clavier Permet d’émuler une frappe ou une séquence de frappe au clavier. Macro Permet d’exécuter une commande ou une série de commande pouvant être éditées via le menu d’édition des macros. Voir page 14 pour les détails. DPI[+] Permet d’accroître la valeur DPI.
Página 57
Menu d’édition des macros Éléments Descriptions Édition de macro Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de macro. Minutage Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant l’instruction sélectionnée.
Menu d’options Éléments Descriptions Sélectionnez une fréquence de scrutation à partir du menu déroulant. Options disponibles : 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (valeur par défaut). Cochez Angle Snapping pour activer cette fonctionnalité. Cette fonction (désactivée par défaut) permet d’améliorer la fluidité des mouvements effectués avec la souris Cochez Hauteur de décrochage du curseur pour activer cette fonctionnalité, puis faites glisser le curseur sur la valeur désirée.
Página 59
Menu contextuel de l’icône de la barre des tâches Éléments Descriptions Le logo de la souris GX950 apparaît dans la barre des tâches lorsque le programme est correctement installé. Cliquez pour ouvrir le menu principal de l’utilitaire de configurationde votre souris GX950.
Página 60
ASUS GX950 Gaming- Mouse Benutzerhandbuch...
Página 61
Hiervon ausgenommen ist die Erstellung einer Sicherungskopie für den persönlichen Gebrauch. Die Produktgarantie oder -dienstleistung erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Zustimmung von ASUS repariert, modifiziert oder geändert wurde oder (2) die Seriennummer des Produkts unleserlich gemacht wurde bzw. fehlt.
Hinweise Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 64
REACH Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Werfen Sie die Maus NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde entwickelt, um ordnungsgemäß...
Página 65
Verpackungsinhalt Überprüfen Sie die Verpackung der ASUS GX950 Gaming Mouse auf folgenden Inhalt: • ASUS GX950 Gaming Mouse • Benutzerhandbuch Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Technische Daten Modellname GX950 Verbindung Kabel Abtastung Laser Unterst.
Página 66
Kennenlernen Ihrer ASUS GX950 Gaming Mouse Ihre ASUS GX905-Maus ist mit linker, rechter, zwei Seitentasten, der speziellen DPI- Taste, dem Mausrad und dem speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet. Linke Taste Rechte Taste Scroll-Rad DPI-Umschalter Bewegen Sie den DPI-Umschalter vorwärts/rückwärts um die Mausauflösung zu verändern.
Página 67
Level 2 und den höheren DPI-Leveln. Wenn die Maus auf Level 1 eingestellt ist und Sie den DPI-Schalter rückwärts bewegen, geht er zurück auf Level 4, Level 3 usw. Einrichten Ihrer ASUS GX950 Gaming Mouse Schließen Sie Ihre GX950 Gaming Mouse an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
Página 68
KlickenSie auf ASUS ROG Gaming Mouse GX950 • auf dem Windows® Desktop. • Klicken Sie Start > Alle Programme > ASUS Gaming Mouse > ASUS ROG Gaming Mouse GX950. • Machen Sie einen Rechtsklick auf in der Windows® -Taskleiste, und wählen Sie Starte GX950 APP.
Página 69
Profil 1 Menü Beschreibung Klicken auf die Tabs zeigt das gewählte Profilmenü an. Zeigt das in den Profilmenüs 1-3 einstellbare Profilsymbol an. Klicken, um die DPI-Konfiguration auf die letzte gespeicherte Einstellung zurückzusetzen. Regler verschieben, um den DPI-Wert für jeden Level einzustellen.* Klicken, um die Tasteneinstellungen auf die letzte gespeicherte Einstellung zurückzusetzen.
Página 70
Profil 1 Menü Beschreibung Klicken, um das Bearbeitungsmenü zum Ändern des Profilnamens und des Profilsymbols zu öffnen. Hier können Sie den Profilnamen eingeben, den Sie verwenden wollen. Klicken, um die Bilddatei zu suchen, die Sie für das Profilsymbol verwenden wollen. Auswahl einer Funktion für jede Taste / Aktion aus der Drop-Down-Liste.
Página 71
Wenn ausgewählt wird mit dieser Taste der Windows-Rechner geöffnet. Mein Computer Wenn ausgewählt wird mit dieser Taste das Mein Computer-Fenster geöffnet. Starte GX950 APP Drücken Sie nach der Markierung die Taste um die Setup-Funktion zu starten,. Deaktiviert Hier können Sie die Taste deaktivieren.
Página 72
Makro-bearbeiten-Menü Elemente Beschreibung Makro bearbeiten Hier können Sie das Makro-bearbeiten-Menü öffnen. Timing Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Einfügen Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen. Start* Klicken, um die Aufnahme der Tastenanschläge und/oder Mausaktionen zu starten.
Página 73
Optionen Beschreibung Stellen Sie die Abtastrate im Auswahlmenü Ihrer Maus ein. Konfigurationsoptionen: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (Standard). Gehen Sie auf Angle-Snapping um die Angle-Snapping-Funktion zu aktivieren. Angle- Snapping verhilft Ihnen zu flüssigen, gradlinigen Mausanzeigerbewegungen. Angle- Snapping ist in der Standardfunktion ausgeschaltet. Gehen Sie auf Lift-Off um die Lift-Off-Funktion zu aktivieren und verschieben Sie den Balken um die Lift-Off-Höhe vom niedrigsten bis zu höchsten Wert einzustellen.
Página 74
Taskleisten-Menü Beschreibung Das GX950 Mauslogo erscheint in der Taskleiste, wenn das Programm richtig installiert wurde. Öffnen Sie das Hauptmenü der GX950 Maus-Setup-Funktion. Besuchen Sie die offizielle Webseite von ASUS. Verlassen Sie die Setup-Funktion.
Página 75
ASUS GX950 Gaming Mouse Manuale Utente Utente...
Página 76
ASUS; o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile. I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o meno essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende,e sono usati solo a scopo identificativo o illustrativo...
Telefono +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Sito web www.asus.com.tw Supporto Tecnico Telefono +86-21-38429911 Supporto Online support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Indirizzo 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefono +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Sito web usa.asus.com Supporto Tecnico Telefono +1-812-282-2787 Fax Supporto +1-812-284-0883 Supporto Online support.asus.com...
Página 78
Comunicazioni Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission) Questo apparecchio rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: • Questo apparecchio non causa interferenze dannose. • Questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato.
Página 79
Servizio di Ritiro e Riciclaggio ASUS Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio.
Contenuto della Confezione Controllare che nella confezione di ASUS GX950 Gaming Mouse siano contenuti i seguenti articoli: • ASUS GX950 Gaming Mouse • Manuale Utente In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare subito il rivenditore. Specifiche Tecniche Nome del Modello...
Página 81
Descrizione di ASUS GX950 Gaming Mouse ASUS GX950 Gaming Mouse ASUS GX950 Gaming Mouse è dotato di un tasto sinistro, un tasto destro,una rotellina è dotato di un tasto sinistro, un tasto destro,una rotellina di scorrimento, due tasti laterali, un tasto dedicato DPI ed uno speciale pulsante per il ed uno speciale pulsante per il cambio di profilo.
Página 82
Livello 2 e così via. Quando il mouse è impostato sul Livello 1, e si continua a muovere indietro il tasto DPI, il livello DPI raggiunge prima il Livello 4, per poi scendere al Livello 3 e così via. Connessione di ASUS GX950 Gaming Mouse Collegare ASUS GX950 Gaming Mouse...
Página 83
Personalizzazione del Mouse (Valori DPI / Comandi Macro / Funzioni Tasti) Visitare il sito ASUS all'indirizzo www.asus.com per scaricare e installare il driver più aggiornato per personalizzare i valori DPI, i comandi Macro e le funzioni dei tasti del mouse.
Menu Principale Elementi Descrizione Cliccare su ciascuna scheda per visualizzare il menu del profilo selezionato. Visualizza l’icona profilo, che è configurabile nei menu Profilo 1~3. menu Profilo 1~3. Profilo 1~3. Cliccare per ripristinare la configurazione DPI sulle ultime impostazioni salvate. DPI sulle ultime impostazioni salvate.
Página 85
Menu Profilo 1 Voci Descrizioni Cliccare per aprire il menu Modifica, che consente di modificare nome e icona del profilo. Inserire il nome del profilo da utilizzare. Cliccare per individuare il file immagine da utilizzare come icona profilo. Selezionare una funzione per ciascun tasto/azione dall’elenco a discesa. *Per i dettagli, consultare la tabella sottostante.
Página 86
Quando selezionato, premere il tasto per aprire Risorse del Computer. premere il tasto per aprire Risorse del Computer. per aprire Risorse del Computer. Avvio GX950 APP Alla selezione, premere il tasto per avviare questa utilità di configurazione. Disattivato Selezionare questo elemento per disattivare il tasto.
Página 87
Menu Modifica Macro Modifica Macro Elementi Descrizione Modifica Macro Cliccare per aprire il menu Modifica Macro. Timing Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 12ms). Inserisci Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima dell’istruzione selezionata.
Menu Opzioni Elem. Descrizione Selezionare la frequenza di trasmissione dati del mouse dall’elenco a discesa. Opzioni di configurazione: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (predef.). Selezionare Angle Snapping (Snap) per attivare la rispettiva funzione. Questa funzione, pre-impostata come disattiva, rende i movimenti del mouse più fluidi e diretti.
Página 89
Quando l’utilità è correttamente installata, sulla barra delle applicazioni appare il logo del mouse GX950. Cliccare per aprire il menu principale dell’utilità di configurazione del mouse GX950. Cliccare per visitare il sito ufficiale ASUS. Cliccare per uscire dall’utilità di configurazione.
ご注意 Federal Communications Commission Statement ( ��) Statement ( ��) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 94
REACH (��) Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. 本機は電気製品または電子装置であり、 地域のゴミと一緒に捨てられません。 また、 本 機はリサイクル性を考慮した設計を採用しております。 なお、 廃棄の際は地域の条例 等の指示に従ってください。 回収とリサイクルについて 使用済みのコンピューター、 ノートパソコン等の電子機器には、 環境に悪影響を与え...
Página 105
Игровая мышь ASUS GX950 Руководство пользователя...
Página 106
подразумеваемой, включая неявные гарантии или условия получения коммерческой выгоды или пригодности для конкретной цели, но не ограничиваясь этими гарантиями и условиями. Ни при каких обстоятельствах компания ASUS, ее директора, должностные лица, служащие или агенты не несут ответственности за любые косвенные, специальные, случайные или являющиеся следствием чего-либо убытки (включая убытки из-за...
+1-510-739-3777 Факс +1-510-608-4555 Сайт usa.asus.com Техническая поддержка Телефон +1-812-282-2787 Факс +1-812-284-0883 Онлайн поддержка support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Факс +49-2102-959911 Сайт www.asus.de Онлайн контакт www.asus.de/sales Техническая поддержка Телефон (компоненты) +49-1805-010923* Телефон (система/ноутбук/Eee/LCD) +49-1805-010920* Факс...
Página 108
Уведомления Удостоверение Федеральной комиссии по связи США Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация оборудования допустима при соблюдении следующих условий: • Данное устройство не должно создавать помех • На работу устройства могут оказываться внешние помехи, включая помехи, вызывающие нежелательные режимы его работы. Данное...
Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm. НЕ выбрасывайте мышь вместе с бытовым мусором. Этот продукт предназначен для повторного...
Комплект поставки В комплект поставки ASUS GX950 входит следующее: • Игровая мышь ASUS GX950 • Руководство пользователя Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Спецификация Модель GX950 Подключение Проводное Отслеживание Лазерное Поддерживаемая ОС Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Размеры...
Página 111
Знакомство с игровой мышью ASUS GX950 ASUS GX950 оснащена левой и правой кнопками, колесиком прокрутки, двумя боковыми кнопками, DPI переключателем, а также кнопкой для переключения профилей. Левая кнопка Правая кнопка Колесико прокрутки DPI переключатель Переместите DPI-переключатель вперед/назад для изменения разрешения мыши. При нажатии...
Página 112
перемещаете DPI-переключатель вперед, уровень изменится на 1, затем на 2 и т.д. Когда установлен уровень 1 и Вы перемещаете DPI-переключатель назад, уровень изменится на 4, затем на 3 и т.д. Подключение игровой мыши ASUS GX950 Подключите игровую мышь ASUS GX950 к USB-порту Вашего компьютера.
• GX950. • Щелкните правой кнопкой по иконке в панели задач Windows, затем выберите Launch GX950 APP. Если на экране появится следующее окно, подключите игровую мышь ASUS GX950 к USB- порту компьютера. Утилита обнаружит мышь и перейдет в главное меню.
Главное меню Пункты Описание Каждая вкладка отображает меню выбранного профиля. Отображение иконки профиля, которая настраивается в меню профилей 1~3. Нажмите для сброса DPI настроек к сохраненным в прошлый раз. Переместите ползунок для регулировки DPI значения для каждого уровня.* Нажмите для сброса настроек кнопки к сохраненным в прошлый раз. Нажмите...
Página 115
Меню профиля Пункты Описание Щелкните для открытия меню редактирования, которое позволяет изменить название профиля и иконку. Введите имя профиля, которое Вы хотите использовать. Нажмите для поиска изображения, который Вы хотите использовать для профиля. Из выпадающего списка выберите функцию для каждой кнопки. * Подробную...
Página 116
Калькулятор Когда выбрано, нажатие кнопки приводит к запуску приложения "калькулятор". My Computer Когда выбрано, нажатие кнопки приводит к открытию окна "Мой компьютер". Запуск утилиты GX950 Когда выбрано, нажатие кнопки приводит к запуску утилиты. Отключено Выберите этот пункт для отключения кнопки.
Página 117
Меню "Изменить макрос" Пункты Описание Изменить макрос Щелкните для открытия меню "Изменить макрос". Тайминг Установите флажок для записи времени между нажатием и отпусканием кнопки. (По умолчанию: 12мс) Вставить При установленном флажке новая инструкция будет вставлена перед выбранной инструкцией. В противном случае новая инструкция должна добавляться после ранее...
Página 118
Меню Опции Пункты Описание Выберите частоту опроса мыши из выпадающего списка. Доступные значения: 125 Гц, 250 Гц, 500 Гц, 1000 Гц (по умолчанию). Установите флажок Отсекание углов для использования функции отсекания углов. Функция Отсекание углов 'помогает' рисовать прямые линии. По умолчанию функция отсекания...
Página 119
Меню панели задач Пункты Описание После установки утилиты в панели задач появляется логотип GX950. Нажмите для открытия главного меню утилиты. Нажмите для посещения официального сайта ASUS. Нажмите для выхода из утилиты.
Página 120
Laserová herní myš ASUS GX950 Uživatelská.Příručka...
Página 121
ASUSTeK Computer Inc. („ASUS“). V následujících případech nebude záruka na výrobek nebo servis prodloužena: (1) byla provedena oprava, úprava nebo změna výrobku, která nebyla písemně povolena společností ASUS; nebo (2) sériové číslo výrobku je poškozeno nebo chybí.
+1���1��739�3777 +1���1��6�8�4������ Webové stránky usa.asus.com Technická.podpora Telefon +1�812�282�2787 Fax technické podpory +1�812�284��883 Podpora online support.asus.com ASUS.COMPUTER.GmbH.�N�mecko a Rakousko� �N�mecko.a.Rakousko� Adresa Harkort Str. 21�23, D�4�88� Ratingen, �ermany Harkort Str. 21�23, D�4�88� Ratingen, �ermany +49�21�2�9��9911 Webové stránky www.asus.de Kontakt online www.asus.de/sales Technická.podpora Telefon (Součást)
Upozorn�ní Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 124
Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS REACH na adrese http://csr.asus.com/english/ REACH.htm NEVHAZUJTE.tuto myš do komunálního odpadu. Tento výrobek byl navržen tak, aby umožňoval opakované...
Obsah.krabice Zkontrolujte, zda krabice s Laserová herní myš ASUS �X9��� obsahuje následující položky. •. Laserová.herní.myš.ASUS.GX950 •. Uživatelská.příručka Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, pak se obraťte na prodejce. Přehled.technických.údajů Název.modelu �X9��� Technologie.připojení Pevné připojení Sledování Laser Podporované.operační. Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 systémy...
Página 126
Seznámení.s.laserovou.herní.myší.ASUS.GX950 Tato laserová herní myš ASUS �X9��� je vybavena levým tlačítkem, pravým tlačítkem, rolovacím kolečkem, dvěma bočními tlačítky, tlačítkem rozlišení (DPI) a speciálně konstruovaným tlačítko Přepínač režimů). Levé tlačítko Pravé tlačítko Rolovací kolečko Přepínače DPI Posouváním přepínače DPI dopředu/dozadu můžete měnit rozlišení myši. Při pohybu přepínače DPI svítí...
Página 127
Úroveň 2 a vyšší úrovně DPI. Když je myš nastavena na Úroveň 1, dalším posouváním přepínače DPI dozadu přejde úroveň DPI na Úroveň 4 a potom začne klesat na Úroveň 3 a nižší úrovně DPI. Připojení.laserové.herní.myši.ASUS.GX950 Připojte laserovou herní myš ASUS �X9��� k portu USB počítače.
Página 128
Mouse.�ASUS.herní.myš�.>.ASUS.ROG.Gaming.Mouse.GX950.�ASUS.ROG. herní.myš.GX950�. • Klepněte pravým tlačítkem na ikonu na hlavním panelu Windows® a potom vyberte Launch.GX950.APP.�Spustit.GX950.APP�. Pokud se zobrazí následující obrazovka, připojte herní myš ASUS �X9��� k portu USB počítače. Program automaticky rozpozná myš a bude pokračovat na hlavní nabídku.
Hlavní.nabídka Položky Popis Klepnutím na karty zobrazte nabídku vybraného profilu. Zobrazí ikonu profilu, který je konfigurovatelný v nabídkách Profil 1 � 3. Klepnutím obnovíte poslední uložená nastavení konfigurace DPI. Přetažením posuvníku upravíte hodnotu DPI pro jednotlivé úrovně.* Klepnutím obnovíte poslední uložená nastavení tlačítek. Klepnutím zobrazíte označení...
Página 130
Nabídka.Pro��l.1 Položky Popis Klepnutím otevřete nabídku Úpravy, která umožňuje změnit název a ikonu profilu. Zadejte název profilu, který chcete použít. Klepnutím vyhledejte soubor s obrázkem, který chcete použít jako ikonu profilu. Vyberte funkci pro jednotlivá tlačítka / akce z rozevíracího seznamu. * Další...
Página 131
Je�li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka zapnete/vypnete režim ztlumení hlasitosti. Kalkulačka Je�li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci Kalkulačka. Tento.počítač Je�li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka otevřete okno Tento počítač. Spustit.GX950. Je�li vybráno, stisknutím tlačítka spustíte tento nástroj pro nastavení. Deaktivováno Výběrem této položky deaktivujete tlačítko.
Página 132
Nabídka.Upravit.makro Položky Popis Upravit.makro Klepnutím otevřete nabídku Upravit makro. Časování Zaškrtnutím této položky bude zaznamenáván čas mezi stisknutím a uvolněním tlačítka. (Výchozí: 12ms) Vložit Je�li tato položka zaškrtnuta, bude před vybraný pokyn vložen nový pokyn. V opačném případě bude novému pokynu dána první priorita. Spustit* Klepnutím spustíte záznam klávesových úhozů...
Página 133
Nabídka Options (Možnosti) Položky Popis Z rozevíracího seznamu vyberte interval dotazování myši. Možnosti nastavení: 12�� Hz, 2��� Hz, ���� Hz, 1��� Hz (výchozí). Zaškrtnutím Angle.Snapping.�Přichycení.úhlu� aktivujete funkci přichycení úhlu. Přichycení úhlu umožňuje hladký a přímý pohyb myši. Ve výchozí konfiguraci je přichycení...
Página 134
Nabídka hlavního panelu Položky Popis Když je program správně nainstalován, na hlavním panelu se zobrazí logo myši �X9���. Klepnutím otevřete hlavní nabídku nástroje pro nastavení myši �X9���. Klepnutím navštívíte oficiální webové stránky společnosti ASUS. Klepnutím ukončíte nabídku nastavení.
Página 136
A termékgarancia, illetve szolgáltatás nem kerül meghosszabbításra, ha: (1) a terméket megjavítják, módosítják vagy átalakítják, kivéve ha az ilyen javítást, módosítást vagy átalakítást az ASUS írásban jóváhagyta; vagy (2) a termék sorozatszámát olvashatatlanná teszik vagy hiányzik.
Página 137
Szerzői.jogi.információk ASUSTeK.COMPUTER.INC. Vállalat címe 1�� Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112��9 Általános (tel.) +886�2�2894�3447 Általános (fax) +886�2�289��7798 E�mail info@asus.com.tw Weboldal www.asus.com.tw Technical.Support Általános (tel.) +86�21�38429911 Online támogatás support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�America� Vállalat címe 8�� Corporate Way, Fremont, CA 94��39, USA Általános (tel.) +1���1��739�3777...
Página 138
Notices Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 139
Az elektronikus termékek elhelyezését illetően tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Visszavételi.szolgáltatások Az ASUS újrahasznosítási és visszavételi politikája a környezetvédelem iránti elkötelezettségünk eredménye. Olyan megoldásokban hiszünk, amelyek révén ügyfeleink felelősségteljesen újrahasznosíthatják termékeinket, akkumulátorainkat, egyéb részegységeinket és a csomagoló anyagokat. A különböző térségekben érvényes, részletes újrahasznosítási információkért látogasson el a http://csr.asus.
A.csomag.tartalma Az ASUS �X9��� lézeres játékegér csomagjának az alábbi tételeket kell tartalmaznia. •. ASUS.GX950.lézeres.játékegér •. Felhasználói.kézikönyv Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Műszaki.adatok.összefoglalása Modell.név �X9��� Csatlakozási.mód Vezetékes Követés Lézeres Operációs.rendszer. Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 támogatás...
Página 141
Az.ASUS.GX950.lézeres.játékegér.ismertetése Az Ön ASUS �X9��� lézeres játékegere bal, illetve jobb gombbal, görgetőkerékkel, két oldalsó gombbal, DPI gombbal és egy különleges kialakítású profil kapcsoló gombbal rendelkezik. Bal gomb Jobb gomb �örgetőkerék DPI kapcsolót Tolja előre vagy húzza hátra a DPI�kapcsolót az egér felbontásának módosításához. A DPI�...
Página 142
DPI szintre. Ha az egér 1�es szintre van állítva és hátrafelé mozgatja a DPI� kapcsolót, a DPI szint 4�es szintre ugrik, majd 3�es és annál alacsonyabb DPI szintre. Az.ASUS.GX950.lézeres.játékegér.csatlakoztatása Csatlakoztassa az ASUS �X9��� lézeres játékegeret a számítógép USB� csatlakozójához.
Página 143
A Windows® feladatsoron jobb gombbal kattintson az ikonra majd jelölje ki a Launch GX950 APP elemet. Ha az alábbi képernyő jelenik meg, dugja be az ASUS �X9��� Játék Egerét a számítógépe USB portjába. A program automatikusan megkeresi az egeret és továbbhalad a főmenübe.
Página 144
Főmenü Funkciók Leírás Kattintson az egyes fülekre a kiválasztott profil menü megjelenítéséhez. Megjelenik a profil ikon, amely konfigurálható a Profil 1~3 menüben. Kattintson rá a DPI konfiguráció visszaállítására az utolsó elmentett beállításokhoz. Húzza a csúszkát a DPI érték igazításához minden szinten.* Kattintson rá...
Página 145
1-es.pro��l.menü Funkciók Leírás Kattintson az Edit (Szerkesztés) menüre, melynek használatával megváltoztathatja a profil nevét és a profil ikonját. Írja be a profil nevét, amit használni szeretne. Kattintson a képi fájl megkereséséhez, melyet a profil ikonjaként szeretne használni. Válassza ki minden gomb /akció funkcióját a lenyíló listából. * Nézze meg az alábbi táblázatot további részletekért.
Página 146
Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot a Számológép funkció elindításához. Saját.Gép Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot a Saját �ép ablak megnyitásához. Launch.GX950. Ha kijelölte az elemet, nyomja meg a gombot a beállító segédprogram indításához. Kikapcsolt Válassza ezt a funkciót, a gomb inaktiválásához.
Página 147
Edit.Macro.�Makró.Szerkesztése�.menü Funkciók Leírás Makró. Kattintson rá a Makró szerkesztés megnyitásához. szerkesztése Időzítés Jelölje be ezt a funkciót, a gomb lenyomása és felengedése közötti idő felvételéhez. (Alapérték: 12ms) Beszúrás Amikor kiválasztja, új utasítás kerül beszúrásra a kijelölt utasítás elé. Máskülönben, bármely más új utasítás elsődleges prioritást kap. Indítás* Kattintson rá, hogy elindítsa a billentyűleütések és/vagy egér akciók felvételét.
Página 148
Options (Opciók) menü Funkciók Leírás A legördülő listáról válassza ki az egér lekérdezési sebességét. Beállítási lehetőségek: 12��Hz, 2���Hz, ����Hz, 1���Hz (alapértelmezett). Jelölje be az Angle.Snapping.�Szögre.ugrás� jelölőnégyzetet, hogy engedélyezze az Angle Snapping funkciót. Az Angle snapping sima és egyenes egérmozgást biztosít. Az Angle Snapping alapértelmezett beállítása: letiltott.
Página 149
Feladatsor menü Funkciók Leírás A �X9��� egér embléma megjelenik a feladatsoron, ha a programot megfelelően telepítették. Kattintson rá a �X9��� egér beállító segédprogram főmenüjének megnyitásához. Kattintson rá az ASUS hivatalos webhelyre történő ugráshoz. Kattintson rá, hogy kilépjen a beállító segédprogramból.
Página 151
�warancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modyfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modyfikacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub (2) gdy została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
Informacje.kontaktowe.producenta ASUSTeK.COMPUTER.INC..�Azja.Pacy��czna� Adres 1�� Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112��9 Telefon +886�2�2894�3447 Faks +886�2�289��7798 E�mail info@asus.com.tw Strona internetowa www.asus.com.tw Pomoc.techniczna Telefon +86�21�38429911 Wsparcie online support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�Ameryka� Adres 8�� Corporate Way, Fremont, CA 94��39, USA Telefon +1���1��739�3777 Faks +1���1��6�8�4������ Strona internetowa usa.asus.com...
Página 153
Uwagi Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 154
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji produktów elektronicznych. Serwis.odbioru Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych elementów jak również...
Zawartość.opakowania Prosimy sprawdzić, czy w opakowaniu laserowej myszki dla graczy ASUS �X9��� znajdują się następujące elementy : •. Laserowa.myszka.dla.graczy.ASUS.GX950 •. Podręcznik.użytkownika W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się niezwłocznie ze sprzedawcą. Podstawowe.dane.techniczne Nazwa.modelu �X9��� Technologia.połączenia Przewodowo Śledzenie Laser Obsługiwane.systemy.
Página 156
Zapoznanie.z.laserową.myszką.dla.graczy.ASUS.GX950 Laserowa myszka dla graczy ASUS �X9��� wyposażona jest w lewy przycisk, prawy przycisk, dwa przyciski boczne, przycisk DPI oraz specjalnie zaprojektowany przycisk do przełączania profilu. Lewy przycisk Prawy przycisk Kółko przewijania Przełącznika DPI Przesuń przełącznik DPI do przodu/do tyłu, aby zmienić rozdzielczość myszy. Po przesunięciu przełącznika DPI zaświeci się...
Página 157
DPI. Po ustawieniu myszy na poziom 1 i kontynuowaniu przesuwania przełącznika DPI do tyłu, poziom DPI podwyższy się poziomu 4, a następnie obniży do poziomu 3 i do niższych poziomów DPI. Podłączanie.laserowej.myszki.dla.graczy.ASUS.GX950 Podłączyć laserową myszkę dla graczy ASUS �X9��� do gniazda USB komputera. 1��7...
Página 158
> ASUS.ROG.Gaming.Mouse.GX950.�Mysz.do.gier.ASUS.ROG. GX950�. • Kliknij prawym przyciskiem ikonę na pasku zada Windows®, a następnie zaznacz Launch.GX950.APP.�Uruchom.aplikacj.GX950�. Jeśli pojawi się pokazany poniżej ekran, podłącz mysz do gier �X9��� ASUS do portu USB komputera. Program automatycznie wykryje mysz i uruchomi menu główne. 1��8...
Menu.główne Elementy Opis Kliknij każdą z zakładek, aby wyświetlić menu wybranego profilu. Wyświetla ikonę profilu, którą można skonfigurować w menu Profil 1~3. Kliknij, aby zresetować konfigurację DPI do ostatnio zapisanych ustawień. Przeciągnij suwak, aby wyregulować wartość DPI dla każdego poziomu.* Kliknij, aby zresetować...
Página 160
Menu.Pro��l.1 Elementy Opis Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj, gdzie można zmienić nazwę profile i ikonę profilu. Wprowadź nazwę profile, który ma być używany. Kliknij, aby zlokalizować plik z obrazem, który ma zostać wykorzystany jako ikona profilu. Wybierz z rozwijanej listy funkcję dla każdego przycisku/działania. * Bardziej szczegółowe informacje znajdują...
Página 161
Kalkulator Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić aplikację Kalkulator. Mój.komputer Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby otworzyć okno Mój komputer. Uruchom.aplikację. Po wybraniu, naciśnij przycisk, aby uruchomić ten program narzędziowy ustawień. GX950 Wyłączone Wybierz ten element, aby wyłączyć przycisk.
Página 162
Menu.Edytuj.makro Elementy Opis Edytuj.makro Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj makro. Taktowanie Zaznacz ten element, aby zapisać czas pomiędzy naciśnięciem i zwolnieniem przycisku. (Domyślny: 12ms) Wstaw Po zaznaczeniu, przed wybraną instrukcją zostanie wstawiona nowa instrukcja. W przeciwnym razie, priorytet będzie miała każda nowa instrukcja.
Página 163
Menu.Options.�Opcje� Elementy Opis Wybierz z rozwijanej listy polling rate (częstotliwość odpytywań) myszy. Opcje konfiguracji: 12��Hz, 2���Hz, ����Hz, 1���Hz (domyślna). Zaznacz Angle.Snapping.�Skokowa.zmiana.kąta�, aby włączyć funkcję Angle Snapping (Skokowa zmiana kąta). Funkcja Angle snapping (Skokowa zmiana kąta) zapewnia płynny i prosty ruch myszy.
Página 164
Menu.Taskbar.�Pasek.zada� Elementy Opis Po prawidłowej instalacji programu na pasku zadań pojawi się logo myszy �X9���. Kliknij, aby otworzy menu główne programu narzędziowego ustawień myszy �X9���. Kliknij, aby odwiedzić oficjalną stronę sieci web ASUS. Kliknij, aby zakończyć program narzędziowy ustawień.
Página 165
Rato laser para jogos ASUS GX950 Manual do Utilizador...
Página 166
ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta. A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" (AS IS) SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU...
Página 167
+1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-812-282-2787 Support fax +1-812-284-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-010923*...
Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 169
Reciclagem.ASUS/Serviços.de.devolução Os programas de reciclagem e de devolução da ASUS resultam do nosso compromisso de elevar os padrões da protecção do nosso ambiente. Oferecemos soluções para que possa reciclar de forma responsável os nossos produtos, baterias e outros componentes, assim como os materiais de embalagem.
Conteúdo.da.embalagem Verifique se a embalagem do seu rato laser para jogos ASUS �X9��� contém os itens seguintes. Rato.laser.para.jogos.ASUS.GX950 • Manual.do.utilizado • Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danificado ou em falta. Specifications Summary Model Name GX950 Connectivity Technology...
Página 171
Conheça.o.seu.rato.laser.para.jogos.ASUS.GX950 O seu rato laser para jogos ASUS �X9��� possui um botão esquerdo, um botão direito, uma roda de deslocamento, dois botões laterais, Interruptor de mudança de perfil e um Interruptor de mudança de perfil. Botão esquerdo Botão direito Roda de deslocamento Interruptor DPI Mova o interruptor de PPP para a frente ou para trás para alterar a resolução do rato.
Página 172
PPP irá avançar para o Nível 4 e daí passará para o Nível 3 e para os níveis de PPP mais baixos. Ligar.o.seu.rato.laser.para.jogos.ASUS.GX950 Ligue o rato laser para jogos ASUS �X9��� à porta USB do seu computador.
Página 173
Windows® e seleccione Launch GX950 APP (Executar aplicação do GX950). Caso seja exibido o ecrã ilustrado abaixo, ligue o seu Rato para Jogos ASUS GX950 à porta USB do computador. O programa detectará automaticamente o rato e...
Página 174
Menu.principal Itens Descrição Clique nos separadores para exibir o menu do perfil seleccionado. Exibe o ícone do perfil que pode ser configurado nos menus de Perfil 1 a 3. Clique para repor as últimas definições guardadas de PPP. Arraste o controlo de deslize para ajustar o valor de PPP para cada nível.* Clique para repor as últimas definições guardadas dos botões.
Página 175
Menu.de.per��l.1 Itens Descrição Clique para abrir o menu Editar que permite alterar o nome e o ícone do perfil. Introduza o nome do perfil que deseja utilizar. Clique para localizar o ficheiro de imagem que deseja utilizar como ícone do perfil. Seleccione uma função para cada botão/acção na lista pendente.
Quando seleccionado, prima o botão para iniciar a aplicação Calculadora. O.meu. Quando seleccionado, prima o botão para abrir a janela O meu computador. computador Executar aplicação Quando seleccionado, prima o botão para executar este utilitário de configuração. do GX950 Desactivado Seleccione este item para desactivar o botão.
Página 177
Edit Macro menu Itens Descrição Editar.macro Clique para abrir o menu Editar macro. Temporização. Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada.
Menu Opções Itens Descrição Seleccione a frequência de actualização do seu rato a partir da lista pendente. Opções de configuração: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (predefinição). Marque a opção Angle Snapping (Ajuste de ângulo) para activar a funcionalidade de Ajuste de ângulo. Esta funcionalidade oferece movimentos do rato suaves e em linha recta.
Menu da barra de tarefas Itens Descrição O logótipo do rato GX950 será exibido na barra de tarefas se o programa estiver correctamente instalado. Clique para abrir o menu principal do utilitário de configuração do rato GX950. Clique para visitar o Web site oficial da ASUS.
Página 181
ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). �aranţia produsului sau service�ul vor fi extinse dacă: (1) produsul este reparat, modificat sau schimbat, în aşa fel încât repararea, modificarea sau schimbarea să fie autorizată de ASUS, sau (2) numărul de serie al produsului este deteriorat sau lipseşte.
Informaţii.de.contact Adresă 1�� Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112��9 Telefon +886�2�2894�3447 +886�2�289��7798 E�mail info@asus.com.tw Site Web www.asus.com.tw Asistenţă.tehnică Telefon +86�21�38429911 Asistenţă online support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�America� Adresă 8�� Corporate Way, Fremont, CA 94��39, USA Telefon +1���1��739�3777 +1���1��6�8�4������ Site Web usa.asus.com Asistenţă.tehnică Telefon +1�812�282�2787...
Página 183
Noti��cări Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Servicii.de.returnare Programele de reciclare şi returnare ASUS se datorează angajamentului nostru faţă de cele mai înalte standarde de protecţie a mediului. Credem în asigurarea soluţiilor care permit clienţilor noştri să recicleze în mod responsabil produsele, bateriile şi alte componente ale noastre, precum şi materialele de ambalare.
Conţinutul.pachetului Verificaţi dacă în pachetul mouse�ului pentru jocuri ASUS �X9��� există următoarele articole: •. Mouse.pentru.jocuri.ASUS.GX950 •. Manual.de.utilizare Dacă oricare din articolele de mai sus lipseşte sau este deteriorat, contactaţi imediat distribuitorul. Rezumatul.speci��caţiilor Nume.model �X9��� Tehnologie.de. Cu fir conectivitate Urmărire Laser Compatibilitate.sistem.
Página 186
Prezentarea.mouse-ului.pentru.jocuri.ASUS.GX950 Mouse�ul pentru jocuri ASUS �X9��� este echipat cu un buton stânga, un buton dreapta, o rotiţă de defilare, două butoane laterale, un buton DPI şi un buton de comutare a profilului proiectat special. buton stânga buton dreapta rotiţă de defilare przełącznika DPI...
Página 187
Nivelul 2 şi la niveluri DPI mai mari. Când mouse�ul este setat la Nivelul 1 şi continuaţi să mişcaţi butonul DPI înapoi, nivelul DPI va urca la Nivelul 4 şi apoi va coborî la Nivelul 3 şi la niveluri DPI mai mici. Conectarea.mouse-ului.pentru.jocuri.ASUS.GX950 Conectaţi mouse�ul pentru jocuri ASUS �X9��� la portul USB de pe computer.
Página 188
Windows®, apoi selectaţi Launch.GX950.APP.�Lansare.aplicaţie.GX950�. Localizaţi fişierul GX950.exe şi faceţi dublu clic pe acesta pentru a lansa programul. Dacă apare ecranul de mai jos, conectaţi mouse�ul pentru jocuri ASUS �X9��� la portul USB de pe computer. Programul detectează automat mouse�ul şi continuă la meniul...
Meniul.principal Elemente Descrieri Faceţi clic pe fiecare filă pentru a afişa meniul de profil selectat. Afişează pictograma de profil, care este configurabilă în meniurile Profile 1~3 (Profilul 1~3). Faceţi clic pentru a reseta configuraţia DPI la ultimele setări salvate. �lisaţi cursorul pentru a ajusta valoarea DPI pentru fiecare nivel.* Faceţi clic pentru a reseta setările butoanelor la ultimele setări salvate.
Página 190
Meniul.Pro��le.1.�Pro��lul.1� Elemente Descrieri Faceţi clic pentru a deschide meniul Edit (Editare) care vă permite să modificaţi numele profilului şi pictograma de profil. Introduceţi numele profilului pe care doriţi să îl utilizaţi. Faceţi clic pentru a localiza fişierul imagine pe care doriţi să îl utilizaţi ca pictogramă de profil.
Página 191
Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a lansa aplicaţia Calculator (Calculator). Computerul.meu Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a deschide fereastra My Computer (Computerul meu). Lansare.aplicaţie. Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a lansa utilitarul de configurare. GX950 Dezactivat Selectaţi acest element pentru a dezactiva butonul.
Página 192
Meniul.Editare.macrocomenzi Elemente Descrieri Editare. Faceţi clic pentru a deschide meniul Edit Macro (Editare macrocomenzi). macrocomenzi Cronometrare Selectaţi acest element pentru a înregistra timpul dintre apăsarea şi eliberarea unui buton. (Setare implicită: 12 ms) Inserare Când se selectează, noua instrucţiune se inserează înainte de instrucţiunea selectată.
Página 193
Meniul.Options.�Opţiuni� Elemente Descrieri Selectaţi rata de interogare ciclică a mouse�ului din lista verticală. Opţiuni de configurare: 12�� Hz, 2��� Hz, ���� Hz, 1��� Hz (implicit). Bifaţi Angle.Snapping.�Fixare.unghi� pentru a activa caracteristica Angle Snapping (Fixare unghi). Fixarea unghiului asigură mişcări uniforme şi drepte ale mouse�ului. Ca setare implicită, caracteristica Angle Snapping (Fixare unghi) este dezactivată.
Página 194
Sigla mouse�ului �X9��� apare pe bara de activităţi când programul este instalat corect. Faceţi clic pentru a deschide meniul principal al utilitarului de configurare a mouse� ului �X9���. Faceţi clic pentru a vizita site�ul Web oficial ASUS. Faceţi clic pentru a ieşi din utilitarul de configurare.
Página 196
Záruka vzťahujúca sa na výrobok alebo službu nebude predĺžená v prípade ak: (1) bol výrokov opravený, upravovaný alebo zmenený, a to pokiaľ takáto oprava, úprava alebo zmena nebola písomne autorizovaná spoločnosťou ASUS; alebo (2) ak sériové číslo výrobku bolo zmazané alebo chýba.
Vyhlásenia Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 199
Služby spätného prevzatia výrobkov Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUS vychádzajú zo záväzkov voči najprísnejším normám pre ochranu životného prostredia. Veríme, že našim zákazníkom poskytujeme riešenia, vďaka ktorým budú schopní zodpovedne recyklovať...
Obsah.balenia V svojom balení hráčskej myši ASUS �X9��� skontrolujte nasledujúce položky: •. Hráčska.myš.ASUS.GX950 •. Návod.na.obsluhu Ak je ktorákoľvek z hore uvedených položiek poškodená alebo chýba, spojte sa okamžite so svojim predajcom. Súhrnný.prehľad.technických.špeci��kácií Názov.modelu �X9��� Technológia.pripojenia Kábel Sledovanie Laser Podpora.OS Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Rozmery.�mm�...
Página 201
Spoznajte.svoju.hráčsku.myš.ASUS.GX950 Vaša hráčska myš ASUS �X9��� je vybavená ľavým tlačidlom, pravým tlačidlom, kolieskom, dvoma bočnými tlačidlami, tlačidlom rozlíšenia DPI a špeciálne navrhnutým tlačidlom na prepínanie profilov. ľavé tlačidlo Pravé tlačidlo Koliesko Prepínač DPI Rozlíšenie myši zmeníte posunutím prepínača DPI dopredu/dozadu. Pri posúvaní prepínača DPI sa rozsvieti LED indikátor prepínača DPI.
Página 202
2 a následne na vyššie hodnoty DPI. Keď je myš nastavená na hodnotu 1 a budete prepínač DPI posúvať dozadu, hodnota DPI sa prepne na hodnotu 4, potom prejde na hodnotu 3 a následne na nižšie hodnoty DPI. Pripojenie.hráčskej.myši.ASUS.GX950 Svoju hráčsku myš ASUS �X9��� pripojte k USB portu svojho počítača. 2�2...
Página 203
Pravým tlačidlom kliknite na ikonu na paneli úloh Windows® a zvoľte • Launch.GX950.APP.�Spustiť.GX950.APP�. Ak sa zobrazí dolu znázornená obrazovka, pripojte hráčsku myš ASUS �X9��� k USB portu vášho počítača. Program automaticky zistí myš a prejde do hlavnej ponuky. 2�3...
Hlavná.ponuka Položky Popisy Kliknutím na každú položku zobrazíte ponuku vybraného profilu. Zobrazí ikonu profilu, ktorý možno nakonfigurovať v ponukách profilu 1 � 3. Kliknutím zresetujete konfiguráciu DPI na hodnoty posledných uložených nastavení. Potiahnite posúvač a nastavte hodnotu DPI pre každú úroveň.* Kliknutím zresetujete nastavenia tlačidiel na hodnoty posledných uložených nastavení.
Página 205
Ponuka.pro��lu.1 Položky Popisy Kliknutím otvoríte ponuku Edit (Úprava), ktorá vám umožňuje zmeniť názov profilu a ikonu profilu. Zadajte názov profilu, ktorý chcete používať. Po kliknutí nájdite obrázkový súbor, ktorý chcete používať ako ikonu profilu. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte funkciu pre každé tlačidlo / akciu. * Viac informácií...
Página 206
Pri vybraní a stlačení tlačidla zapnete/vypnete režim stíšenia. Kalkulačka Pri zvolení a stlačení tlačidla spustíte aplikáciu kalkulačky. Môj.počítač Pri zvolení a stlačení tlačidla otvoríte okno My Computer (Môj počítač). Spustenie.GX950.APP Pri zvolení a stlačení tlačidla spustíte tento nástroj na inštaláciu. Deaktivovaný Voľbou tejto položky tlačidlo deaktivujete. 2�6...
Página 207
Ponuka.Edit.Macro Položky Popisy Upraviť.makro Kliknutím otvoríte ponuku Edit Macro (Upraviť makro). Časovanie Začiarknutím tejto položky zaznamenáte čas medzi stlačením a uvoľnením tlačidla. (Predvoľba: 12 ms) Vložiť Po začiarknutí bude pred vybraný pokyn vložený nový pokyn. V opačnom prípade bude mať nový pokyn prvotnú prioritu. Spustiť* Kliknutím spustíte záznam stláčania klávesov a/alebo akcií...
Página 208
Ponuka Options (Možnosti) Položky Popisy V rozbaľovacom zozname zvoľte rýchlosť odozvy myši. Možnosti konfigurácie: 12�� Hz, 2��� Hz, ���� Hz, 1��� Hz (predvoľba).. Začiarknite Angle.Snapping.�Zameriavanie.uhla�, aby ste povolili funkciu zameriavania uhla. Funkcia zameriavania uhla umožňuje plynulé a rovné pohyby myši. V rámci predvoľby je funkcia zameriavania uhla zakázaná..
Página 209
Ponuka panela úloh Položky Popisy Ak je program správne nainštalovaný, v rámci panela úloh sa zobrazí logo myši GX950. Kliknutím otvoríte hlavnú ponuku nástroja na inštaláciu myši GX950.. Po kliknutí navštívite oficiálnu webovú lokalitu spoločnosti ASUS. Kliknutím činnosť v rámci nástroja na inštaláciu skončíte.
Página 211
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS�A. ASUS NE NOSI NOBENE OD�OVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PRO�RAMI.
Página 212
Kontaktne.informacije ASUSTeK.COMPUTER.INC. Naslov 1�� Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112��9 Telefon +886�2�2894�3447 Faks +886�2�289��7798 E�mail info@asus.com.tw Spletna stran www.asus.com.tw Tehnična.podpora Telefon +86�21�38429911 Spletna podpora support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�Amerika� Naslov 8�� Corporate Way, Fremont, CA 94��39, USA Telefon +1���1��739�3777 Faks +1���1��6�8�4������ Spletna stran usa.asus.com...
Página 213
Obvestila Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 214
REACH Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH (Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE.zavrzite miške med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan za zagotavljanje ustrezne ponovne uporabe in recikliranje. Ta simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da se izdelka (električne in elektronske opreme) ne sme odlagati skupaj s komunalnimi...
Vsebina.paketa V paketu z igralno miško ASUS �X9��� poiščite naslednje elemente: •. Igralna.miška.ASUS.GX950 •. Priročnik.za.uporabo Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodovan ali manjka, takoj stopite v stik s prodajalcem. Povzetek.tehničnih.lastnosti Ime.modela �X9��� Tehnologija.povezljivosti Žično Sledenje Laser Podpora.OS Windows® 2��� / Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Mere.�mm�...
Página 216
Spoznajte.svojo.igralno.miško.ASUS.GX950 Igralna miška ASUS �X9��� ima levi in desni gumb, kolesce, dva stranska gumba, gumb DPI in posebej oblikovani profilni preklopni gumb. levi gumb desni gumb kolesce Stikalo DPI Pomaknite stikalo DPI naprej/nazaj, če želite spremeniti ločljivost miške. Lučka LED za stikalo DPI zasveti, kadar premikate stikalo DPI.
Página 217
Ko miško nastavite na 1. stopnjo in stikalo DPI še vedno pritiskate nazaj, se stikalo prestavi na 4. stopnjo, nato na 3. stopnjo in tako dalje. Priključite.svojo.igralno.miško.ASUS.GX950 Igralno miško ASUS �X9��� priključite v vrata USB na računalniku.
Página 218
ROG.Gaming.Mouse.GX950. v opravilni vrstici Windows® in nato izberite Launch. • Z desno tipko kliknite GX950.APP. Igralno miško ASUS �X9��� priključite v vrata USB na računalniku, če se pojavi spodnji zaslon. Program bo samodejno zaznal miško in nadaljeval v glavni meni.
Glavni.meni Elementi Opis Kliknite jeziček, da se prikaže meni izbranega profila. Prikaže ikono profila, ki jo lahko konfigurirate v menijih Profila 1–3. Kliknite za ponastavitev konfiguracije DPI na zadnje nastavitve, ki ste jih shranili. Za prilagajanje vrednost DPI za vsak nivo povlecite drsnik.* Kliknite za ponastavitev nastavitev gumbov na zadnje nastavitve, ki ste jih shranili.
Página 220
Meni.Pro��l.1 Elementi Opis Kliknite, če želite odpreti meni Edit (Urejanje), ki vam omogoča spreminjanje imena profila in ikone profila. Vnesite ime profila, ki ga želite uporabljati. Kliknite, da poiščete slikovno datoteko, ki jo želite uporabiti za ikono profila. Izberite funkcijo za vsak gumb / aktivnost s spustnega menija. * Za več...
Página 221
Ko je element izbran, pritisnite gumb za zagon aplikacije računala. Moj.računalnik Ko je element izbran, pritisnite ta gumb, da odprete okno My Computer (Moj računalnik). Launch.GX950. Ko je izbran ta element, pritisnite gumb za zagon pripomočka za namestitev. Onemogočeno Izberite to funkcijo za deaktivacijo gumba.
Página 222
Meni.Uredi.makro Elementi Opis Uredi.makro Kliknite, če želite odpreti meni Edit Macro (Uredi makro). Časovnik. Označite ta element, če želite zabeležiti čas med pritiskom in sprostitvijo gumba. (Privzeto: 12 ms) Vstavljanje Ko je element izbran, bo pred izbrano navodilo vstavljeno novo navodilo. Drugače bodo nova navodila obravnavana prednostno.
Página 223
Meni.z.možnostmi Elementi Opis Izberite hitrost osveževanja miške s spustnega seznama. Možnosti konfiguracije: 12�� Hz, 2��� Hz, ���� Hz, 1��� Hz (privzeto). Označite Angle.Snapping, da omogočite funkcijo zajemanja kotov.Zajemanje kotov omogoča enakomerno in ravno gibanje miške. Privzeto je funkcija zajemanja kotov onemogočena.
Página 224
Meni.Opravilne.vrstice Elementi Opis Če je program pravilno nameščen, se v opravilni vrstici prikaže logotip miške �X9���. Kliknite, če želite odpreti pripomoček za namestitev miške �X9���. Kliknite za obisk uradnega spletnega mesta ASUS. Kliknite za izhod iz pripomočka za namestitev.
Ratón láser para juegos ASUS GX950 Manual.del.usuario...
Página 226
No se extenderá la garantía ni la reparación del producto si: (1) el producto se repara, modifica o altera, salvo que dicha reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por ASUS; o (2) el número de serie del producto se borra o falta.
Información.de.contacto ASUSTeK.COMPUTER.INC. Domicilio 1�� Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112��9 Teléfono +886�2�2894�3447 +886�2�289��7798 Dirección de correo electrónico info@asus.com.tw Sitio web www.asus.com.tw Asistencia.técnica Teléfono +86�21�38429911 Asistencia en línea support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�América� Domicilio 8�� Corporate Way, Fremont, CA 94��39, USA Teléfono +1���1��739�3777 +1���1��6�8�4������...
Página 228
Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Una vez finalizada la vida útil del ratón, NO.lo considere un residuo convencional. Este producto ha sido diseñado para facilitar su reciclaje y la correcta reutilización de sus...
Contenido.del.paquete Compruebe que el paquete del ratón láser para juegos ASUS �X9��� contenga los siguientes artículos: •. Ratón.láser.para.juegos.ASUS.GX950. •. Manual.del.usuario Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado. Resumen.de.especi��caciones Nombre.del.modelo �X9���...
Página 231
Familiarícese.con.el.Ratón.láser.para.juegos.ASUS.GX950 El Ratón láser para juegos ASUS �X9��� está equipado con un botón izquierdo, un botón derecho, una rueda de desplazamiento, dos botones laterales, un botón DPI y un botón para cambio de perfil de diseño especial. Botón izquierdo Botón derecho Rueda de desplazamiento Conmutador de resolución PPP...
PPP hacia atrás de forma constante, el nivel de PPP subirá al Nivel 4 y, a continuación, bajará al Nivel 3 y niveles de PPP inferiores. Conexión.del.Ratón.láser.para.juegos.ASUS.GX950. Conecte el Ratón láser para juegos ASUS �X9��� a un puerto USB de su equipo.
Windows® y seleccione Launch GX950 APP (Iniciar GX950 APP). Si aparece la pantalla que se muestra a continuación, conecte su Ratón para juegos ASUS �X9��� al puerto USB de su ordenador. El programa detectará el ratón automáticamente y continuará con el menú principal.
Menú.principal Elementos Descripción Haga clic sobre cada pestaña para que aparezca el menú de perfil seleccionado. Se muestra el icono de perfil configurable en menús de Perfil 1 a 3. Haga clic para restablecer las configuraciones PPP a los últimos valores que ha guardado. Arrastre la barra deslizante para ajustar el valor PPP para cada nivel.* Haga clic para restablecer las configuraciones del ratón a los últimos valores que ha guardado.
Menú.de.Per��l.1 Elementos Descripción Haga clic para abrir el menú Editar, que le permite cambiar el nombre e icono de perfil. Introduzca el nombre de perfil que desee utilizar. Haga clic para localizar el archivo de imagen que desea utilizar como icono de perfil. Seleccione una función para cada botón / acción de la lista desplegable.
Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de Calculadora. Mi.PC Una vez seleccionado, pulse el botón para abrir la ventana Mi PC. Iniciar GX950 APP Al seleccionar esta opción, el botón correspondiente permite iniciar esta utilidad de configuración. Deshabilitado...
Página 237
Menú.Editar.Macro Elementos Descripción Editar.Macro Haga clic para abrir el menú Editar Macro. Tiempo.de. Active este elemento para grabar el tiempo transcurrido desde que pulsa ejecución un botón hasta que lo libera. (Predeterminado: 12ms) Insertar Una vez activado, las nuevas instrucciones se insertarán antes de las instrucciones seleccionadas.
Menú Options (Opciones) Elementos Descripción Seleccione una tasa de sondeo en la lista desplegable. Las opciones disponibles son: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz (opción predeterminada). Active la opción Angle Snapping (Ajuste de ángulo) para habilitar dicha función. La función Angle Snapping (Ajuste de ángulo) facilita la ejecución de movimientos suaves y rectilíneos con el ratón.
Menú de la barra de tareas Elementos Descripción El logotipo del ratón GX950 aparece en la barra de tareas una vez instalado correctamente el programa. Seleccione esta opción para abrir el menú principal de la utilidad de configuración del ratón GX950.
Página 241
ürünün onarılması, değiştirilmesi; veya (2) ürünün seri numarasının okunmaz durumda olması veya hiç olmaması. ASUS BU EL KİTABINI, BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN TİCARETE ELVERİŞLİ NİTELİĞİN YA UY�UNLUĞUN ZIMNİ �ARANTİLER YA DA KOŞULLARI DA DAHİL OLMAK ÜZERE YA DA BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA YA AÇIK BİR ŞEKİLDE YA DA ZIMNEN HER HAN�İ...
Página 242
Telefon +1���1��739�3777 Faks +1���1��6�8�4������ Web sitesi usa.asus.com Teknik.Destek Telefon +1�812�282�2787 Yardım faks +1�812�284��883 Online yardım support.asus.com ASUS.COMPUTER.GmbH.�Almanya ve Avusturya� Almanya.ve.Avusturya� � Adres Harkort Str. 21�23, D�4�88� Ratingen, �ermany Faks +49�21�2�9��9911 Web sitesi www.asus.de Online iletişim www.asus.de/sales Teknik.Destek Telefon (Parça) +49�18�����1�923* Telefon (Sistem/Dizüstü...
Página 243
Uyarılar Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 1�� of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Página 244
Elektronik ürünlerin imhası için yerel düzenlemeleri kontrol edin. ASUS.Geri.Dönüştürme/Geri.Alma.Hizmetleri ASUS geri dönüştürme ve geri alma programlarında çevremizi korumak için en yüksek standartlara uymayı taahhüt ederiz. Ürünlerimizi, pilleri, diğer bileşenleri ve ambalaj malzemelerini geri dönüştürme sorumluluğu için size çözümler sağladığımıza inanıyoruz.
Paket.içeriği ASUS �X9��� Lazerli Oyun Faresi paketinizde aşağıdaki ürünlerin bulunup bulunmadığını kontrol edin. •. ASUS.GX950.Lazerli.Oyun.Faresi. •. Kullanım.Kılavuzu Ürünlerden.biri.hasar.görmüşse.veya.kayıpsa,.mağazanız.ile.temas.kurun Teknik.Özellik.Özeti Model.Adı �X9��� Bağlanabilirlik.Teknolojisi Kablolu İzleme Lazer OS.desteği Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Boyutlar.�mm� Fare: 122(L) x 82(W) x 43(H) Kablo.Uzunluğu...
Página 246
ASUS.GX950.Lazerli.Oyun.Farenizi.Tanıyın ASUS �X9��� Lazerli Oyun Fareniz sol düğme, sağ düğme, kayar teker, iki yan düğme, DPI düğmesi ve özel tasarlanan profil değiştirme düğmesi ile birlikte gönderilmektedir. düğmesi Sağ düğmesi Döner teker DPI anahtarını Fare çözünürlüğünü değiştirmek için DPI anahtarını ileri/geri hareketlendirin. DPI anahtarı...
Página 247
2. ve daha yüksek DPI seviyelerine çıkacaktır. Fare 1. seviyeye ayarlandığında DPI anahtarını geriye hareketlendirmeye devam edebilirsiniz, DPI seviyesi 4. seviyeye çıkacak ve sonra 3. ve daha düşük DPI seviyelerine inecektir. ASUS.GX950.Lazerli.Oyun.Farenizin.Bağlanması ASUS �X9��� Lazerli Oyun Farenizi bilgisayarınızın USB girişine takın.
Página 248
Farenizin.özelleştirilmesi.�DPI.değerleri./.Makro. komutlar./.Düğme.işlevleri�� En son sürücüyü indirmek için www.asus.com adresindeki ASUS web sitesine gidin ve farenizin DPI değerlerini, Makro komutlarını ve düğme işlevlerini özelleştirmek için sürücüyü kurun. Kurulum.programını.kullanma Kurulum programını başlatmak için aşağıdakilerden birini uygulayın: • Windows® masaüstünde.ASUS.ROG.Gaming.Mouse.GX950 kısayoluna tıklayın. Start.�Başlat�.>.All.Programs.�Tüm.programlar�.>.ASUS.Gaming.Mouse.>.
Página 249
Ana.menü Öğeler Açıklama Seçilen profil menüsünü göstermek için her vuruşu tıklatın. Profil 1~3 menülerinde yapılandırılabilen profil simgesi gösterilir. DPI yapılandırmasını son kaydettiğiniz ayarlara sıfırlamak için tıklatın. Her seviye için DPI değerini ayarlamak üzere kaydırma düğmesini sürükleyin.* Düğme ayarlarını son kaydettiğiniz ayarlara sıfırlamak için tıklatın. Farklı...
Página 250
Pro��l.1.menüsü Öğeler Açıklama Profil adı ve profil simgesini değiştirmenizi sağlayan Düzenle menüsünü açmak için tıklatın. Kullanmak istediğiniz profil adını girin. Profil simgesi olarak kullanmak istediğiniz görüntü dosyasını bulmak için tıklatın. Aşağı açılan listeden her düğme / eylem için bir işlev seçin. * Daha fazla ayrıntı...
Página 251
Seçildiğinde, ses sessiz modunu açmak/kapatmak için düğmeye basın. Hesap.Makinesi Seçildiğinde, Hesap Makinesi uygulamanızı başlatmak üzere düğmeye basın. Bilgisayarım Seçildiğinde, Bilgisayarım penceresini açmak için düğmeye basın. GX950.APP.Başlat Seçildiğinde, düğmeye basarak kurulum programını başlatın. Devredışı Düğmeyi devredışı bırakmak için bu öğeyi seçin. 2��1...
Página 252
Makro.Düzenle.menüsü Öğeler Açıklama Makro.Düzenle Makro Düzenle menüsünü açmak için tıklatın. Zamanlama. Düğmeyi basma ve bırakma arasındaki süreyi kaydetmek için bu öğeyi işaretleyin. (Varsayılan: 14ms) Ekle İşaretlendiğinde, seçilen yönergeden önce yeni yönerge eklenir. Akis takdirde, yeni yönergeye ilk öncelik verilir. Başlat* Tuş...
Página 253
Seçenekler.menüsü Öğeler Açıklama İndirmeli listeden fare yenileme hızını seçin. Yapılandırma seçenekleri: 12��Hz, 2���Hz, ����Hz, 1���Hz (varsayılan). Açı Kapama özelliğini etkinleştirmek için Angle.Snapping.�Açı.Kapa�.üzerine tıklayın. Açı kapama sorunsuz ve kolay bir fare hareketi sunar. Açı Kapama varsayılan olarak kapalıdır. TKaldırma özelliğini etkinleştirmek için Lift.Off.�kaldırma� üzerine tıklayın ve ardından Kaldırma yüksekliğini ayarlamak için çubuğu en alttan en üste sürükleyin.
Página 254
Taskbar.menu.�Görev.çubuğu.menüsü� Öğeler Açıklama Program doğru yüklendiğinde �X9��� faresinin logosu görev çubuğunda görünür. �X9��� fare kurulum programının ana menüsünü açmak için tıklayın. ASUS resmi web sitesini ziyaret etmek için tıklayın. Kurulum programından çıkmak için tıklayın. 2��4...