Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

1352
1353
1354
B
r
ioforce
evolution
12/18/28000
?
2
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
Year guarantee
B76 1AB. England
www.hozelock.com
Ans de garantie
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Jahre garantie
www.hozelock.com
Jaat garantie
Años de garantia
33853-000
Xρόνια εγγύηση

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio Bioforce revolution 12

  • Página 1 1352 1353 1354 ioforce evolution 12/18/28000 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England www.hozelock.com Ans de garantie Tel: +44 (0) 121 313 1122 Jahre garantie www.hozelock.com Jaat garantie Años de garantia 33853-000 Xρόνια εγγύηση...
  • Página 2 Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenidos • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold • Indice • Conteúdo Zawartość • Περιεχόμενα • İçindekiler • Tartalom • Obsah • Содержание • Sisukord • Saturs • Turinys Cuprins • Зміст • Vsebina Assembly •...
  • Página 3 25mm 32mm 40mm i = MIN 50mm 43.5 x 20mm 43.5 x 20mm...
  • Página 4 KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. but not where it can fall into the water or where the This Hozelock Cyprio Bioforce Revolution is a new concept in ground can become waterlogged (See the section, easy maintenance water filtration for garden ponds.
  • Página 5 1.17 Protect from frost if the unit is not to be run year-round. as part of the package should be capable of handling (See the section, “Winter Care”). solids such as Hozelock Cyprio’s range of Aquaforce 1.18 Protect the filter from direct sunlight. pumps which have been specifically designed for ponds in the size range covered by Bioforce Revolution.
  • Página 6 (Fig. 10 (i)) securing the the foam and cleaning becomes necessary. hose to the hosetails using Hozelock Cyprio hoseclips, Switch off the pump at the mains. available separately. Then connect a suitable length of hose to the filter outlet (Fig.
  • Página 7 The time required to clean your filter depends on 7.1.11 Refit the electrical housing. The housing can only be several factors, but the more regularly you clean your fitted in one position so do not try to force it down. filter, the shorter the cleaning time required.
  • Página 8: Winter Storage

    WE GUARANTEE YOU CLEAR WATER OR YOUR MONEY BACK No water Supply pump not Check that the pump is for a Hozelock Cyprio Bioforce Revolution when used with the flow through switched on or not working and switched appropriate pump. This guarantee runs for 12 months after filter to working.
  • Página 9: Technical Information

    Reinigungskurbel the address below. Umleitventil Contact/Spare Parts Reinigungsfinger (gelb) For product advice and spares please contact Abdeckröhre für UV-Lampe Hozelock Cyprio Consumer Services on 0121 313 1122 or visit Schaumgefäß www.hozelock.com CypriCube-Schaum Technical Information Biomedien Part Number 1352...
  • Página 10 Betracht gezogen werden, da diese die es ist überaus wichtig, die Anschlüsse gemäß folgender Leistungsfähigkeit des Filters verringern. Legende zu machen: • Teichtiefe: Hozelock Cyprio empfiehlt eine • BRAUN: stromführend Mindesttiefe von 1,2 m bei Koi-Teichen. Bei einem Teich • BLAU: neutral mit einer durchschnittlichen Tiefe von weniger als 0,75 •...
  • Página 11 sodass sie sich zügig erwärmen. Dies begünstigt das falls dieser aus irgendeinem Grund Wasser verliert. Wachstum von Algen. Wie Sie Ihre Durchflussrate überprüfen: Nehmen • Teichplatz: Der Teichplatz bestimmt die tägliche Sie einen Behälter mit bekanntem Volumen und Menge an Sonnenlicht/Schatten, das/den der Teich stoppen Sie, wie lange es dauert, ihn zu füllen (in erhält.
  • Página 12 Ihr Gartenteich sehr schmutzig ist, muss der Teichfilter am dem Schlauch und seinem Anschluss mit einer bei Anfang möglicherweise alle paar Tage gereinigt werden, Hozelock Cyprio separat erhältlichen Schlauchschelle. weil er die Abfallstoffe sehr schnell aufnimmt. Sobald das Schließen Sie dann auf gleiche Weise einen Schlauch Teichwasser klarer wird, müssen weniger Abfallstoffe entfernt...
  • Página 13: Austausch Der Uv-Lampe

    entfernen Sie das Reflektorblech (Abb. 17 v). Entsorgen Stellung in Richtung des Schmutzwasserablaufs lassen, wird Ihr Teich geleert. Achten Sie darauf, Sie die alte Lampe gemäß den örtlichen Bestimmungen dass Sie es zurück auf die Stellung in Richtung des und setzen Sie die neue Lampe ein. Filterauslasses drehen (zum Teich).
  • Página 14 Monate bekommen haben. Wenn die Fische hungrig 7.3.10 Bringen Sie die Deckelklemme wieder an. Vergewissern sind, werden sie sich von einfacheren Nährstoffen Sie sich, dass sich unterhalb der Bandklemme kein ernähren, die natürlicherweise in der Teichumgebung Wasser angesammelt hat, und halten Sie den vorhanden sind.
  • Página 15: Hozelock Cyprios 2-Jahres-Garantie

    ERHALTEN IHR GELD ZURÜCK, das Sie für Ihren Teichfilter der Teichwasser abgeschlossen. sich innerhalb von Reihe „Bioforce Revolution“ von Hozelock Cyprio ausgegeben 2 bis 3 Wochen haben, sofern Sie ihn mit der richtigen Pumpe verwenden. verbessern, jedoch Diese Garantie läuft unter folgenden Vorraussetzungen 12...
  • Página 16 ATT INTE IAKTTA FÖLJANDE INFORMATION KAN LEDA TILL PERSONSKADOR, SKADOR PÅ PRODUKTEN ELLER FÖRLUST AV FISK. BEHÅLL DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. Denna Hozelock Cyprio Bioforce Revolution är ett nytt koncept av vattenfilter för trädgårdsdammar med enkelt underhåll. Den är: • Kompakt och effektiv.
  • Página 17: Allmänna Riktlinjer

    är inte dränkbart. Placera enheten upprätt nära reducerar filtrets funktioner. dammen men inte där den kan falla ned i vattnet • Damm djup: Hozelock Cyprio rekommenderar ett eller där marken kan bli vattensjuk (se avsnittet minsta djup på 1,2m (4’) för Koi dammar. För en damm “Installation”).
  • Página 18 (fig 10 (i)) säkra slangen till slanganslutningen med Hur du kontrollerar vattenflödet: Ta en behållare Hozelock Cyprio slangklämma som säljs separat. Anslut med en känd volym och ta tiden på hur lång tid det sedan en lämplig längd av slangen till filterutlopppet tar att fylla den (i sekunder).
  • Página 19 är i drift. En plats för ett hänglås finns i fiskmängd. Skynda på mognadsprocessen genom att lockets klämma för att förhindra oavsiktlig öppning, och vi lägga till mognadsagenter såsom Hozelock Cyprio rekommenderar detta används där barn finns. Filter Start.
  • Página 20 7.1.12 Vrid fördelarventilen tillbaka till dammen och 7.3.8 Fyll skumplasthinken med rekommenderade mängd positionera rengöringsveven i förvaringsposition. Cypricube skumplast. Oroa dig inte om den nya torra skumplasten ta lite mer plats när de är nya. Kontrollera 7.1.13 Starta pumpen och kontrollera först om det att skumplast inte faller ned centrumhålet till bio- förekommer läckage, slå...
  • Página 21 • Du har följt de instruktioner för installation och drift. ditt välbefinnande. I EU, vid byte av gamla • Du använder utrustning i rätt storlek, enligt Hozelock Cyprio maskiner mot nya, är återförsäljaren juridiskt dimensioneringsinformation.
  • Página 22 évitez les endroits où il pourrait tomber dans l’eau ou les endroits pouvant se gorger d’eau (Voir Ce Hozelock Cyprio Bioforce Revolution est un nouveau filtre à eau facile à entretenir pour bassin de jardin. la partie, “Installation”).
  • Página 23: Indications D'ordre Général

    être capable de transporter les déchets solides. Nous recommandons l’utilisation pourrait annuler votre garantie. des pompes Hozelock Cyprio de la gamme Aquaforce Indications d’ordre général spécialement conçues pour les bassins de dimensions couvertes par Bioforce Revolution. La pompe doit être Le tableau des informations techniques au verso donne placée dans la partie la plus profonde du bassin pour...
  • Página 24 Cependant si de serrage Hozelock Cyprio, disponibles séparément. l’obstruction augmente, le débit d’eau à travers la mousse Puis connectez une longueur appropriée de tuyau à la diminue et le nettoyage du filtre devient nécessaire.
  • Página 25 aiguilles d’une montre, puis dans le sens inverse (Fig vous changez la lampe (Fig 16 (iii)). 13). La rotation de la manivelle fait tourner les lames de 7.1.5 Attrappez le boîtier électrique et tirez-le doucement nettoyage jaunes (Fig 2 (g)) qui vont séparer et presser vers le haut.
  • Página 26 10°C pendant une longue période, vous devez arrêter Rangement hivernal d’alimenter vos poissons. Dès que le temps se réchauffe au début du printemps, les poissons deviennent plus Pendant la froide saison hivernale (quand les poissons actifs et vous pouvez graduellement recommencer à hibernent et que la prolifération des algues s’arrête), nourrir vos poissons.
  • Página 27: Garantie De Deux Ans Hozelock Cyprio

    • Le produit a été retourné en parfait état. Problème Cause possible Remède Seule la société Hozelock Cyprio est habilitée à autoriser L'eau ne Le nouveau filtre La clarté de l'eau du un remboursement, et celui-ci ne sera effectué que sur le s'éclaircit...
  • Página 28: Waarschuwing: Veiligheid En Elektrische Aansluitingen

    (Zie het gedeelte “Installatie”). GEBRUIK. Belangrijk: Dit apparaat wordt geleverd met 5 meter Deze Hozelock Cyprio Bioforce Revolution is een nieuw concept voor het onderhoudsarm filteren van water in drieaderige elektriciteitskabel. De stekker die bij het apparaat wordt geleverd is niet waterbestendig en tuinvijvers.
  • Página 29 • Diepte van de vijver Hozelock Cyprio beveelt een en zorgt ook dat er voldoende water in de vijver blijft in minimale diepte van 1,2 m aan voor koivijvers Voor...
  • Página 30: Installatie

    U kunt de rijping versnellen door een Als u hebt besloten welke slangdiameter u gaat rijpingsmiddel zoals Hozelock Cyprio Filter Start toe te gebruiken, snijd dan de trappen van de slangkoppeling voegen.
  • Página 31 buurt zijn. Reiniging De UV-lamp vervangen: Waarschuwing: het apparaat moet worden Uw Bioforce Revolution reinigen losgekoppeld van het lichtnet voordat u begint met Bioforce Revolution-filters leveren optimale prestaties bij het verwijderen van de UV-C-uitstoter. minimaal onderhoud. Als de vijver heel vies is, moet het filter De output van een UV-lamp vermindert over de tijd.
  • Página 32 ontstaan op de mantel van de kwartsbuis van de UV-C- nieuw Cypricube-schuim. Het is geen probleem als de lamp. Als dit zich opbouwt, beïnvloedt het de efficiëntie nieuwe schuimblokken iets meer ruimte innemen dan van de lamp. Om de afzetting te verwijderen, schakelt de oude.
  • Página 33: Technische Informatie

    Deze garantie beïnvloedt niet uw statutaire rechten. Om gebruik te maken van deze Verkeerde Controleer de garantie, dient u contact op te nemen met Hozelock Cyprio maat doorstromingssnelheid. Consumentenafdeling (0121 313 1122). Zij kunnen u vragen aanvoerpomp.
  • Página 34 UTILIZZI FUTURI. Il filtro Bioforce Revolution è impermeabile all’acqua, Bioforce Revolution di Hozelock Cyprio è un concetto ma non può essere sommerso. Posizionare l’unità innovativo nella filtrazione dell’acqua di laghetti artificiali. in verticale, in prossimità del laghetto, in un punto...
  • Página 35 AVVERTENZA: questo apparecchio DEVE essere • Profondità del laghetto: Hozelock Cyprio raccomanda collegato a massa ed è essenziale che gli allacciamenti una profondità minima di 1,2 m (4’) per laghetti Koi. In siano effettuati osservando il seguente codice: caso di laghetti con profondità...
  • Página 36 Aquaforce di Hozelock Cyprio, che semplicità di rimozione per la manutenzione annuale. sono state appositamente progettate per laghetti L’utilizzo di tubi flessibili con diametro interno ridotto,...
  • Página 37 Accelerare la maturazione aggiungendo un agente di maturazione, ad es. Avvertenza: non tentare di rimuovere il coperchio o la Hozelock Cyprio Filter Start. cassetta elettrica mentre si utilizzano la pompa e il filtro. Nel morsetto del coperchio, è presente una scanalatura...
  • Página 38 sul tubo di quarzo, e avvitarlo. Serrare la vite finché più semplice. l’arresto del collare di bloccaggio entri in contatto con 7.3.4 Sollevare e rimuovere il recipiente della schiuma (Fig. l’arresto della cassetta, in modo che il collare non possa 2(i)) ed eliminare la schiuma usata.
  • Página 39 “Pulizia”). Garanzia Clearwater di Hozelock Cyprio ACQUA PULITA O RIMBORSATI. Questa garanzia copre il filtro Bioforce Revolution Hozelock Cyprio quanto utilizzato con la pompa appropriata. La garanzia è valida 12 mesi della data d’acquisto, premesso che: • siano state osservate le istruzioni d’installazione e d’uso;...
  • Página 40: Dati Tecnici

    LESIONES, DAÑOS EN EL PRODUCTO O LA PÉRDIDA DE Revolution PECES. * Misurata in condizioni controllate CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. El sistema Bioforce Revolution de Hozelock Cyprio es un nuevo concepto de filtración de agua para estanques de jardín de mantenimiento sencillo.
  • Página 41: Pautas Generaleseléctricas

    Es un sistema: Importante: Este producto se entrega con 5 metros de cable eléctrico de 3 conductores. El cable que se incluye • Compacto y eficiente con este producto no es resistente al agua y debe estar • Fácil de instalar. conectado a la red eléctrica dentro de un recinto seco y •...
  • Página 42: Instalación

    Aquaforce de Hozelock Cyprio, que han sido diseñadas facilitar su retirada para llevar a cabo los trabajos de específicamente para estanques del volumen mantenimiento una vez al año.
  • Página 43: Funcionamiento

    La bomba que abastece al filtro y a la boca de alimentación y la densidad de población. La utilización salida de la manguera de retorno al estanque deben de un agente de maduración como Hozelock Cyprio estar lo más alejadas posible para garantizar una Filter Start acelerará la maduración.
  • Página 44: Mantenimiento

    Asegúrese de que las dos juntas tóricas de la base del ADVERTENCIA: Si deja la válvula en la posición de residuos, el estanque se vaciará. Asegúrese de volver tubo de cuarzo estén limpios y no contengan residuos. a colocarla hacia la boca de salida del estanque. 7.1.10 Deslice el anillo de bloqueo hacia abajo por el tubo El tiempo necesario para limpiar el filtro depende de de cuarzo y enrósquelo.
  • Página 45: Almacenamiento Durante El Invierno

    la tapa con suavidad y sáquela por medio de las 2 Resolución de problemas / Preguntas palancas situadas a cada lado (fig. 19). Para ello, puede frecuentes ser una buena idea quitar las mangueras que estén conectadas. 7.3.4 Levante la cubeta de espuma, sáquela (fig. 2(i)) y tire la Problema Posible causa Solución...
  • Página 46: Garantía De Agua Clara De Hozelock Cyprio

    “Limpieza”). contacte primero con el servicio de atención al consumidor limpieza. de Hozelock Cyprio (0121 313 1122), desde el que se le puede La boca de Cambie de ubicación la pedir que envíe el equipo junto con el tique de compra a la...
  • Página 47: Advarsel: Sikkerhet Og El-Tilkoblinger

    BEHOLD DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG ytterst viktig at tilkoblingene har følgende kode: REFERANSE. • BRUN – strømførende Hozelock Cyprio Bioforce Revolution er et nytt konsept for • BLÅ – nøytral vannfiltrering i hagedammer med enkelt vedlikehold. • GRØNN/GUL – jord.
  • Página 48: Indications D'ordre Général

    20 % av anbefalt fiskemengde de første ukene, og øk til reduserer filterets kapasitet. maksimalt 50 % etter seks måneder. På denne måten • Damdybde: Hozelock Cyprio anbefaler en kan fisken vokse. minstedybde på 1,2 m for koidammer. For dammer Dambehandlinger: Noen legemidler/behandlinger med gjennomsnittsdybde på...
  • Página 49 (fig. 10 (i)), og Sveiv håndtaket rundt noen ganger. Vi anbefaler flere fest slangen til slangeenden med Hozelock Cyprio omdreininger både med og mot urviseren (fig. 13). Når slangeklemmer, som selges separat. Koble deretter en håndtaket roteres roterer de gule rengjøringsbladene...
  • Página 50 Advarsel: Ikke fjern dekselet eller el-huset når pumpen Kontroller skummet årlig. Skumutskiftningens og filteret er i bruk. Det er tilrettelagt for hengelås på hyppighet avhenger av dammens oppsett. Vi dekselklemmen for å forhindre utilsiktet åpning, og vi anbefaler å skifte skummet om vinteren før du anbefaler å...
  • Página 51 1122) på et tidlig tidspunkt, slik at problemet kan løses. • Produktet returneres i uskadet stand. Refusjon kan kun godkjennes av Hozelock Cyprio, og gis kun på utsalgsstedet for filterets kjøpspris. Merk at Clearwater- garantien ikke dekker tap av vannklarhet hvis det skyldes...
  • Página 52: Teknisk Informasjon

    3000 4500 7000 TAI KALOJEN MENETYKSEEN. QMaks., (l/t) SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. IP-merking IP57 IP57 IP57 Tämä Hozelock Cyprio Bioforce Revolution on uusi menetelmä Maks. puutarhalampien helppoon vedensuodatukseen. vanntemperatur 35°C 35°C 35°C Tmaks.,, (°C) Se on: Bioforce • Kompakti ja tehokas Revolution •...
  • Página 53: Yleiset Ohjeet

    Bioforce Revolution -suodatin on säänkestävä, mutta sitä ei saa upottaa veteen. Aseta laite pystyasentoon • Lammen syvyys: Hozelock Cyprio suosittelee 1,2 m:n ( lähelle lampea, mutta ei paikkaan, jossa se voi kaatua 4’) vähimmäissyvyyttä Koi-lammille. Keskisyvyydeltään veteen tai jossa maahan voi kerääntyä vettä (ks. luku alle 0,75 m:n (2’6”) lammelle olosuhdetekijä...
  • Página 54 (Kuva 10 (i)) kiinnittäen letku letkuliitäntään erikseen saatavissa Kalojen määrä: Normaaleissa olosuhteissa ja olevilla Hozelock Cyprio -letkukiristimillä. Liitä sitten ruokintatilanteissa Bioforce Revolution -tuotealue sopivan mittainen letku samalla tavalla suodattimen tukee enintään 50 cm kaloja 1 000 lammen litraa lähtöliitäntään (Kuva 10 (ii)).
  • Página 55 Varoitus: Laite on irrotettava sähkösyötöstä ennen määrästä. Kypsymistä voidaan nopeuttaa lisäämällä UV-C-lähettimen irrottamista. kypsytysainetta, kuten Hozelock Cyprio Filter Start.. UV-lampun tehokkuus pienenee huomattavasti aikaa Puhdistus myöten ja lamppu on siksi vaihdettava 12 kuukauden välein, vaikka lamppu toimisikin.
  • Página 56 suojaavaan kvartsiputkeen saattaa kerääntyä suodatinastian korkeuden (kuva 22). Liian suuren kalkkia. Tämä huonontaa laitteen tehokkuutta, jos vaahtomäärän lisääminen tekee suodattimen kalkin annetaan kerääntyä. Puhdista sammuttamalla puhdistuksen vaikeammaksi. pumppu ja ottamalla pois päältä UV-putken 7.3.9 Varmista, että tiiviste (kuva 2(l)) suodatinastian sähkösyöttö.
  • Página 57: Tekniset Tiedot

    • Olet yhteydessä palvelulinjaamme (0121 313 1122) riittävän ajoissa kaikkien ongelmien korjaamiseksi. • Tuote on palautettu vahingoittumattomana. Korvauksen voi valtuuttaa vain Hozelock Cyprio ja se tehdään vain ostopaikalla vain suodattimen ostohinnalle. Huomaa, että Clearwater-takuu ei kata veden kirkkauden menetystä,...
  • Página 58 “Installation”). GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG. Vigtigt: Produktet leveres med 5m trelederkabel. Denne Hozelock Cyprio Bioforce Revolution er et helt nyt Ledningsstikket, der leveres med dette produkt, er ikke begreb inden for bassinfiltrering. vandtæt, og det skal tilsluttes til forsyningsnettet i en tør, vejrbestandig indkapsling i overensstemmelse med...
  • Página 59: Generel Vejledning

    (i sekunder). Divider 3600 med det antal sekunder, det tog at fylde • Bassinets dybde: Hozelock Cyprio anbefaler en dybde beholderen og gang dette tal med beholdervolumenet på mindst 1,2m for Koi-bassiner. For et bassin med (i liter).
  • Página 60 (1¾”). Vi anbefaler, at slangen med en diameter på og fiskebestand. Modningen kan fremskyndes ved at 40mm altid bruges på Bioforce Revolution filtre for at tilsætte et modningsstof såsom Hozelock Cyprio Filter undgå begrænsning af vandstrømmen. Start.. Når du har valgt en slangediameter, skal du Rengøring...
  • Página 61 Fortsæt med at rotere håndtaget (Foretag lampe i overensstemmelse med lokale bestemmelser, omdrejninger i begge retninger). I begyndelsen vil og montér den nye lampe. affaldsvandet have en stærk grøn eller brun farve, alt 7.1.8 Genmontér reflektorpladen, og skub den sorte hætte efter dit bassins opsætning.
  • Página 62 • Du kontakter vores hjælpelinje (0121 313 1122) i rette tid, så er blokeret. problemer kan udbedres. Afledningsventilen Drej afledningsventilen • Varen returneres i uskadt tilstand. er indstillet til til bassinposition. affaldsposition. En refundering kan kun autoriseres af Hozelock Cyprio og kan...
  • Página 63: Tekniske Specifikationer

    PODERÁ RESULTAR EM LESÕES, DANOS NO PRODUTO OU PROVOCAR A MORTE DOS PEIXES. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS. O Bioforce Revolution da Hozelock Cyprio é um novo conceito que permite uma filtragem de água de fácil manutenção para lagos de jardim. É: •...
  • Página 64 • Simples de limpar e de efectuar a manutenção. Importante: Este produto é fornecido com um cabo eléctrico de 3 condutores com 5 m. A ficha fornecida • Pode ser colocado praticamente em qualquer lado. com este produto não é à prova de água e deve ser Utilizado com a bomba de lago adequada, melhorará...
  • Página 65: Orientações Gerais

    300 mm do fundo do lago. capacidades do filtro. Esta situação evitará que a bomba sugue sujidade • Profundidade do lago: A Hozelock Cyprio recomenda directamente do fundo do lago e também garante que uma profundidade mínima de 1,2 m (4’) para lagos permanecerá...
  • Página 66 Conjunto de Iniciação de Filtros medida e o corte da mangueira Cypriflex. da Hozelock Cyprio. Instale uma mangueira com um comprimento Limpeza adequado entre a bomba de abastecimento e a entrada do filtro (Fig.
  • Página 67: Cuidados A Ter Com O Tubo De Quartzo Uv

    a sair limpa. Nesta altura, pare de rodar a manivela e 7.1.7 Retire a lâmpada antiga, puxando-a cuidadosamente coloque-a na posição de arrumação por cima da caixa do respectivo suporte e retire a tampa preta de de protecção principal (Fig. 15). protecção do terminal da lâmpada (Fig.
  • Página 68: Armazenamento Durante O Inverno

    seus peixes. Assim que o tempo começar a aquecer no lugar a existência de fugas. Depois ligue a lâmpada início da primavera, à medida que os peixes começam UVC. Tente observar a existência de um brilho azulado a ficar mais activos, pode recomeçar gradualmente a a partir da lente do indicador UV.
  • Página 69: Garantia De Águas Límpidas Da Hozelock Cyprio

    12 meses. desta garantia, em primeiro lugar deve contactar os Serviços A espuma Limpe o filtro (Consulte a de Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio (0121 necessita de ser secção “Limpeza”). 313 1122), que poderão pedir-lhe para enviar a unidade, limpa.
  • Página 70: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Filtr Bioforce Revolution jest urządzeniem W PRZYSZŁOŚCI. wodoodpornym, ale nie zanurzalnym. Filtr należy Hozelock Cyprio Bioforce Revolution stanowi całkowicie umieścić pionowo w pobliżu sadzawki, ale nie w takim nową koncepcję łatwego w obsłudze filtra wody do sadzawek miejscu, gdzie może wpaść do wody lub na podmokłym ogrodowych.
  • Página 71 warunki atmosferyczne obudową. działanie słońca szybko się nagrzewają. Wpływa to również na szybki wzrost glonów. OSTRZEŻENIE: Urządzenie MUSI BYĆ UZIEMIONE, a połączeń należy dokonać według następującego • Umiejscowienie: Dzienna ilość światła słonecznego schematu: lub cienia zależy od umiejscowienia sadzawki. Dla sadzawek wystawionych na bezpośrednie działanie •...
  • Página 72 Dojrzewanie Końcówkę do węża należy przyciąć tak, aby biologiczne filtra można przyspieszyć dodając odpowiadała średnicy wybranego węża, co zapobiega specjalny środek, taki jak Hozelock Cyprio Filter Start. ograniczeniu natężenia przepływu wody (Rys.9). Czyszczenie aby uzyskać optymalną cyrkulację wody, pompa zasilająca filtr oraz wylot węża zwrotnego do sadzawki...
  • Página 73 przy minimalnej konserwacji. Jeśli sadzawka jest silnie Wydajność lampy UV znacznie zmniejsza się wraz z zanieczyszczona, filtr trzeba będzie na początku czyścić co upływem czasu i należy ją wymieniać co 12 miesięcy, kilka dni, ponieważ szybko pobiera zanieczyszczenia. Gdy nawet jeśli nadal świeci. woda w sadzawce się...
  • Página 74: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Częstotliwość wymiany pianki będzie zależeć od 7.3.11 Obrócić zawór przełączający do odpływu sadzawki i ustawień filtra. Zaleca się wymianę pianki w okresie ustawić uchwyt mechanizmu czyszczącego w pozycji zimowym i przed rozpoczęciem karmienia ryb na wyjściowej. początku wiosny*. Wymiana pianki w innych porach 7.3.12 Ponownie uruchomić...
  • Página 75: Dane Techniczne

    Aby skorzystać z gwarancji, zasilającej. należy skontaktować się z biurem obsługi klienta firmy Spalona lampa Sprawdzić lampę UV Hozelock Cyprio (0121 313 1122), które może poprosić o za pomocą okienka wysłanie urządzenia wraz z dowodem zakupu bezpośrednio wziernikowego. na poniższy adres.
  • Página 76 να χρησιμοποιούνται. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Ο διάφανος σωλήνας που βρίσκεται μέσα στην Το Hozelock Cyprio Bioforce Revolution είναι μία νέα μονάδα είναι κατασκευασμένος από πυριτικό γυαλί και θα πρέπει να λαμβάνεται ιδιαίτερη προφύλαξη αντίληψη στο φιλτράρισμα νερού εύκολης συντήρησης για...
  • Página 77: Γενικές Οδηγίες

    φίλτρου. Τυχόν εκτεθειμένα τμήματα καλωδίου θα πρέπει να τοποθετούνται με την ανάλογη φροντίδα και να • Βάθος λιμνούλας: Η Hozelock Cyprio συνιστά προστατεύονται από θωρακισμένο αγωγό, ειδικά ελάχιστο βάθος 1.2μ. (4’) για λιμνούλες Koi. Για σε περίπτωση που υφίσταται κίνδυνος επαφής...
  • Página 78: Εγκατάσταση

    κοντά στην λιμνούλα σας ή στο επάνω άκρο στερεά, όπως ισχύει με την γκάμα αντλιών Aquaforce καταρράκτη. της Hozelock Cyprio, οι οποίες σχεδιάστηκαν ειδικά για λιμνούλες της γκάμας μεγεθών που καλύπτεται Αν επιλέξετε υπέργεια εγκατάσταση του φίλτρου, από το Bioforce Revolution. Η αντλία θα πρέπει να...
  • Página 79 ρυθμό ταΐσματος και την πυκνότητα των ψαριών. καθάρισμα. Η μερική αλλαγή νερού κατά χρονικά Επιταχύνετε την ωρίμανση προσθέτοντας ένα διαστήματα είναι μια σημαντική πλευρά της παράγοντα ωρίμανσης, όπως το Hozelock Cyprio Filter διατήρησης ενός υγιούς συστήματος νερού Start. λιμνούλας. Καθαρισμός...
  • Página 80 7.1.13 Επανεκκινήστε την αντλία αρχικά για να ελέγξετε για όπως χρησιμοποιείται όπου είναι πιθανό να έρθει σε επαφή με παιδιά. τυχόν διαρροές, και στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λάμπα UV. Ελέγξτε για τη γαλαζωπή λάμψη από τους Αντικατάσταση της λάμπας UV: φακούς...
  • Página 81 της λιμνούλας. Επίλυση 7.3.6 Αντικαταστήστε το βιο-μέσο διασφαλίζοντας ότι προβλημάτων / Συχνές ερωτήσεις είναι τοποθετημένο γύρω από τη βιο-χοάνη (Σχ. 2(o)) στον πυθμένα του δοχείου. Δεν πρέπει να υφίσταται καθόλου βιο-μέσο μέσα στη βιο-χοάνη (Σχ. 20). Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αποκατάσταση 7.3.7 Τοποθετήστε...
  • Página 82: Τεχνικές Πληροφορίες

    • Το προϊόν επιστράφηκε αβλαβές. λιμνούλα σας. για τη διαρρύθμιση Επιστροφή χρημάτων μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο της λιμνούλας σας. από τη Hozelock Cyprio και αποδίδεται μόνο στο σημείο Αντλία Ελέγξτε το ρυθμό αγοράς και μέχρι την αξία αγοράς του φίλτρου. Παρακαλώ τροφοδοσίας...
  • Página 83 BU TALİMATLARI DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE Revolution SAKLAYIN. * Μετρήθηκε υπό ελεγχόμενες συνθήκες Bu Hozelock Cyprio Bioforce Revolution bahçe havuzlarının bakımı kolay su filtrasyonu için geliştirilmiş yeni bir kavramdır. Şu özelliklere sahiptir: Μην απορρίψετε τυχόν ηλεκτρικές συσκευές ως αταξινόμητα αστικά λύματα, •...
  • Página 84: Genel Bilgiler

    (“Montaj” bölümüne • Havuz derinliği: Hozelock Cyprio, Koi havuzları için bakın). minimum 1,2 m derinlik önerir. Ortalama derinliği 0,75 Önemli: Bu ürünle birlikte 5 m uzunluğunda 3 çekirdekli m’nin altındaki havuzlar için, Koşullandırma Faktörü...
  • Página 85 Kullandığınız hortumun çapı yoğunluğu gibi çok sayıda faktöre dayalı olarak ne kadar genişse, filtrenin performansı özellikle de değişir. Hozelock Cyprio Filter Start vb. gibi bir uzun hortumlar mevcutsa o kadar yüksek olur. Bu olgunlaştırıcı madde ekleyerek olgunlaşma sürecini üniteyle birlikte verilen hortum uçları...
  • Página 86 tıkandığında başlar. Ancak, tıkanıklık arttığında, debi 7.1.4 Bir tornavida yardımıyla elektrik muhafazasını kapağa düşerek, köpükten daha az miktarda su geçmeye başlar ve sabitleyen 5 adet vidayı sökün. (Şekil 16 (ii)). Lamba temizlenmesi gerekir. değiştirilirken vidaların saklanması için, filtrenin girişi ile çıkışı arasında bir cep mevcuttur (Şekil 16 (iii)). Pompayı...
  • Página 87 aylarda sindirdikleri besinlerle aynı tipteki besinleri Kışın Depolama sindiremezler. Balıklar acıktığında, normalde havuz ortamında bulunan daha basit besinlerle beslenirler. Kışın soğuk havalarda (balıklar hareketsizleştiğinde Bu nedenle, havuz suyunun sıcaklığı uzunca bir ve alg oluşumu durduğunda) ünite kapalı konuma süre 10°C’nin altına düştüğünde, balık yemlemeyi getirilebilir.
  • Página 88: Teknik Bilgiler

    12 ay geçerlidir ve şu şartlara tabidir: • Montaj ve çalıştırma talimatları doğru şekilde takip edilmelidir. • Hozelock Cyprio boyut bilgilerine uygun olarak, doğru boyutta bir cihaz kullanılmalıdır. • Sorunlarınız düzeltilmesi için yeterince önceden Yardım Hattımızı (0121 313 1122) aramış olmanız gerekir.
  • Página 89 A termékhez tartozékként biztosított ŐRIZZE MEG A JELEN UTASÍTÁSOKAT A KÉSŐBBIEKRE. csatlakozódugó nem vízálló, és száraz, vízálló Ez a Hozelock Cyprio Bioforce Revolution új koncepció, burkolatban kell a hálózatra csatlakoztatni a helyi amelyet a kerti tavak vízszűrésének könnyű karbantartására előírások szerint.
  • Página 90: Általános Útmutató

    (másodpercben). Ezután ossza el a 3600- szűrő kapacitását. at a tartály feltöltéséhez szükséges másodpercek • A tó mélysége: A Hozelock Cyprio a Koi tavak esetén számával, majd szorozza meg a tartály térfogatával legalább 1,2 m-es tómélységet javasol. Egy átlagosan (liter).
  • Página 91 Az elzáródás fokozódásával azonban szivattyú és a szűrő bemenete közé (10. (i) ábra), és csökken az áramlási sebesség, mivel kevesebb víz áramlik át a rögzítse a tömlőt a tömlőkivezetőhöz a Hozelock Cyprio habon, és tisztításra van szükség. tömlőrögzítőkkel, amelyeket külön kell beszerezni.
  • Página 92: Karbantartás

    hogy mind az óramutató járásával megegyező, mind 7.1.6 17. ábra Csavarozza ki a kvarc csőzáró karimát (i). pedig azzal ellentétes irányba forgassa (13. ábra). A Óvatosan tartsa a kvarc csövet (ii), emelje fel, majd kar forgásával a sárga tisztítólapátok (2. (g) ábra) távolítsa el annak o-gyűrűivel (iii) és zárókarimájával is forognak, ezáltal szétválasztják és összenyomják együtt.
  • Página 93 7.3.3 Nyissa fel a fedél rögzítőjét (2. (n) ábra). Óvatosan Hibaelhárítás / GYIKquestions engedje el és távolítsa el a fedelet a nyílásokkal szemben lévő 2 karral (19. ábra). Segíthet, ha eltávolítja a csatlakoztatott tömlőket. Probléma Lehetséges ok Elhárítás 7.3.4 Emelje fel és távolítsa el a habtartályt (2. (i) ábra), Nincs A tápszivattyú...
  • Página 94: Műszaki Adatok

    * Ellenőrzött körülmények között mérve • követte a szerelésre és a használatra vonatkozó utasításokat. Ne helyezze az elektromos hulladékot • megfelelő méretű készüléket használ a Hozelock Cyprio a vegyes háztartási hulladékok közé, méretadatainak megfelelően. hanem vigye azt külön gyűjtőhelyre. • hibaelhárítás céljából megfelelő időben felvette a Vegye fel a kapcsolatot a helyi kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (0121 313 1122).
  • Página 95 BUDOUCNU NAHLÍŽET. uvnitř suchého pouzdra odolného vůči povětrnostním Hozelock Cyprio Bioforce Revolution je nová koncepce snadné vlivům, a to v souladu s místními předpisy. údržby vodní filtrace zahradních jezírek. VÝSTRAHA: Tento přístroj JE NUTNÉ uzemnit a je Charakteristiky: nezbytné, aby propojení...
  • Página 96 účinnost filtru. potřebných k naplnění nádoby a vynásobte toto číslo obsahem (v litrech) nádoby. Výsledkem bude průtok v • Hloubka jezírka: Hozelock Cyprio doporučuje pro litrech za hodinu (l/hod). jezírka Koi minimální hloubku 1,2m (4’). V případě...
  • Página 97 Na odpadní vývod (obr. 10(iii)) napojte pomocí zapojte hadici vhodné délky. Hadici upevněte do dodávané koncovky a hadicové svorky hadici vhodné koncovek pomocí svorek Hozelock Cyprio, které jsou k délky. Konec odpadní hadice můžete umístit nad dostání samostatně. Potom stejným způsobem zapojte drenáž...
  • Página 98 7.1.4 Pomocí šroubováku vyjměte 5 šroubů, kterými je klesá delší dobu pod 10 °C, měli byste přestat ryby elektrická skříňka připevněna k víku. (Obr. 16 (ii)). krmit. Jakmile se počátkem jara začne oteplovat a ryby Pro uložení šroubů během výměny lampy je přístroj začnou být aktivnější, můžete s krmením ryb znovu vybaven kapsou mezi vtokem do filtru a odtokem (obr.
  • Página 99: Technické Informace

    Nemá žádný dopad na vaše zákonná práva. vaše jezírko. používáte odpovídající filtr. Chcete-li využít této záruky, nejprve se obraťte na zákaznické služby Hozelock Cyprio (0121 313 1122), kde můžete být Nesprávná Zkontrolujte průtok. Viz 2.2. požádáni o zaslání jednotky společně s dokladem o zakoupení...
  • Página 100 назначению может стать причиной травм или СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ повреждения устройства. В БУДУЩЕМ. Запрещается использовать устройства, имеющие Устройство Hozelock Cyprio Bioforce Revolution явные признаки повреждения. представляет собой новое решение в области систем фильтрования воды для садовых прудов. Прозрачная трубка внутри устройства изготовлена...
  • Página 101 защиту с помощью армированного короба или фильтра. кабелепровода, в особенности если существует вероятность повреждения кабеля садовым • Глубина пруда. Компания Hozelock Cyprio инструментом, газонокосилками, детьми или рекомендует для прудов с декоративными домашними животными. рыбками глубину не менее 1,2 м. Для прудов, средняя...
  • Página 102 с фильтром, должны обладать способностью При установке фильтра над землей его нужно работать с твердыми частицами отходов. Такими расположить на ровной горизонтальной являются насосы Hozelock Cyprio линейки Aquaforce, поверхности. разработанные специально для применения в прудах с такими же характеристиками, как и...
  • Página 103: Техническое Обслуживание

    фильтра (рис. 10 (ii)). Подробнее об отверстии для вначале может понадобиться чистить фильтр раз в отвода грязной воды (рис. 10 (iii)) см. в разделе несколько дней, поскольку он будет быстро загрязняться. «Очистка». Как только пруд станет чище, станет меньше отходов и фильтр...
  • Página 104 излучения. Проверьте, горит ли синий индикатор навесн г замка. Рек мендуется исп льз вать ег там, где есть дети. УФ. Замена лампы УФ. Ух д за кварцев й трубк й УФ. В регионах с жесткой водой поверхность кварцевой Внимание! Прежде чем тключать ист чник ультрафи...
  • Página 105: Хранение В Зимний Период

    в верхней части корзины не уравняются с одной Устранение неисправностей / часто из вертикальных линий на внутренней стороне задаваемые вопросы камеры фильтра (рис. 21). Корзина пенопластовых кубиков встанет на место. Убедитесь, чт к рзина пен пласт вых кубик в устан влена правильн , В...
  • Página 106: Техническая Информация

    вашего пруда стоимости приобретения только фильтра без фильтр. дополнительных принадлежностей после утверждения Неправильная Проверьте подачу компанией Hozelock Cyprio и только в месте приобретения мощность насоса насоса. См. пункт товара. При этом необходимо помнить, что гарантия подачи воды. 2.2. чистой воды распространяется на случаи помутнения...
  • Página 107 предприятия розничной торговли принимать старые электроприборы у HOIDKE SEE JUHEND TULEVIKU TARBEKS ALLES. покупателей для утилизации, не взимая Hozelock Cyprio Bioforce Revolution on uus kontseptsioon за это дополнительную плату. aiatiikide lihtsasti hooldatavaks vee filtreerimiseks. See on: • kompaktne ja tõhus •...
  • Página 108 Bioforce Revolutioni filter on ilmastikukindel, aga see suutlikkust. ei ole mõeldud veealuseks kasutamiseks. Paigutage • Tiigi sügavus. Hozelock Cyprio soovitatavaks seade püsti tiigi lähedale, aga mitte paika, kus see võib minimaalseks sügavuseks on 1,2 m (4 jalga) vette kukkuda või kus maapind võib vett koguda (vt karpkalatiikide puhul.
  • Página 109 40 mm diameetriga voolikuid, et vältida saama hakkama tahkete osakeste käsitsemistega veevoolu piiramist. — näiteks Hozelock Cyprio tootevaliku Aquaforce Kui olete vooliku diameetri välja valinud, siis lõigake pumbad, mis on mõeldud just Bioforce Revolutioni voolikuliitmikult ära vooliku diameetrist väikesemad kaetavasse suurusvahemikku jäävatele tiikidele.
  • Página 110 Maturatsiooni UV-lambi vahetamine kiirendamiseks kasutage vastavat vahendit, näiteks Hoiatus. Enne UVC-kiirguri eemaldamist peab seade Hozelock Cyprio Filter Starti. olema vooluvõrgust lahti ühendatud. Puhastamine UV-lambi tõhusus kahaneb aja jooksul oluliselt, seega tuleb lamp välja vahetada iga 12 kuu tagant, isegi siis, Kui sagedasti Bioforce Revolutionit tuleks puhastada? kui see töötab.
  • Página 111 alguses, enne kui hakkate kalu uuesti söötma*. Hoiustamine talvel Vahtmaterjali vahetamine muudel aastaaegadel võib mõjutada tiigi keemiat ja teha kaladele halba. Talvel külma ilmaga (kui kalad on passiivsed ja vetikad *Sügisel tiigivee jahtudes aeglustuvad kalade ei kasva) võib seadme välja lülitada. Seejärel tuleb see süsteemid, valmistudes ette pool-puhkeperioodiks.
  • Página 112 • Toode on tagastatud kahjustamata seisukorras. Tagasimakse saab heaks kiita vaid Hozelock Cyprio ja see makstakse välja vaid ostu sooritamise kohas ning vaid filtri ostuväärtuse ulatuses. Arvestage, et selge vee garantii ei kehti, kui vee ebaselguse põhjuseks on „rohelise vee”...
  • Página 113 indikatora lēcas. Nedarbiniet šo ierīci bez ūdens. Brīdinājums. Nemēģiniet izmantot UV-C starotāju, kamēr Pateicamies par Hozelock kvalitatīvā produkta izvēli! Jūs tas izņemts no ierīces korpusa. varēsiet pārliecināties par šī produkta uzticamo kalpošanu! Svarīgi! Elektrisko daļu korpuss Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu personas (tostarp Vāka konstrukcija bērni) ar sliktākām fiziskajām, garīgajām un uztveres UV lampas indikatora lēca...
  • Página 114 1.16 Neizmantojiet šo ierīci, ja barošanas kabelis ir kaut filtru, tādēļ jebkuram komplektā izmantotajam sūknim, kādā veidā bojāts. Barošanas kabeli nevar nomainīt. tāpat kā Hozelock Cyprio sūkņu sērijai Aquaforce, kura Ja kabelis ir bojāts, no elektrisko daļu korpusa īpaši izstrādāta Bioforce Revolution paredzētajam jāatbrīvojas atbilstoši vietējiem noteikumiem.
  • Página 115 25 mm (1”), 32 mm (1¼”) un 40 mm (1¾”) blīvuma. Paātriniet nobriešanu, pievienojot kādu Cypriflex šļūtenei. Lai izvairītos no ūdens plūsmas nobriešanu veicinošu līdzekli, tādu kā Hozelock Cyprio ierobežošanas, kopā ar Bioforce Revolution filtriem Filter Start. vienmēr ieteicams izmantot šļūteni ar 40 mm diametru.
  • Página 116 tīrīšanai būs nepieciešamas dažas minūtes. 7.1.12 Pagrieziet trīsceļu krānu atpakaļ dīķa pozīcijā un novietojiet tīrīšanas rokturi fiksētā pozīcijā. Laiku pa laikam būs jāpapilda dīķa ūdens līmenis, lai aizstātu tīrīšanas laikā nolieto notekūdeni. Daļēja 7.1.13 Pārbaudiet, vai nav redzamas noplūdes, un atkal ūdens nomaiņa ir veselīgas dīķa ūdens sistēmas palaidiet sūkni.
  • Página 117 (tālr. 0121 313 1122), lai varētu novērst problēmas; • atdota atpakaļ nebojāta ierīce. Naudas atmaksu var apstiprināt tikai Hozelock Cyprio un tikai iegādes vietā un filtra iegādes cenas apmērā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī Tīra ūdens garantija neattiecas uz ūdens dzidruma...
  • Página 118: Tehniskie Dati

    Valymo rankena. garantija nav nododama citiem. Tā neietekmē jūsu likumīgās Nukreipimo sklendė. tiesības. Lai izmantotu garantijas nodrošinātās priekšrocības, vispirms sazinieties ar Hozelock Cyprio klientu apkalpošanas Valymo pirštai (geltoni). dienestu (tālr. (0121 313 1122), kas var pieprasīt, lai ierīce UV gaubtas.
  • Página 119: Įspėjimas: Sauga Ir Elektros Prijungimai

    Su šiuo gaminiu pateiktas veiksmingumą. kištukas nėra nepralaidus vandeniui: jį privaloma • Tvenkinio gylis: „Hozelock Cyprio“ rekomenduoja, kad jungti į elektros tinklo lizdą sausame, nepralaidžiame minimalus dekoratyvinio tvenkinėlio gylis būtų 1,2 m vandeniui aptvare, atsižvelgiant į galiojančias vietos (4 pėdos).
  • Página 120 (1 col.), 32 mm (1¼” col.) arba 40 mm (1¾ col.) privalo sugebėti praleisti kietąsias daleles, pavyzdžiui, skersmens „Cypriflex“ žarnai. Siekiant išvengti vandens „Hozelock Cyprio“ „Aquaforce“ serijos siurbliai, kurie srauto suvaržymo, filtrams „Bioforce Revolution“ visada yra specialiai skirti tvenkiniams, kuriems pagal dydį...
  • Página 121: Techninė Priežiūra

    šėrimo dažnumo ir žuvų kiekio. įrengta skylė spynai pakabinti; rekomenduojame ją Pagreitinkite subrendimą, pridėdami kokios nors naudoti tuo atveju, jeigu namuose yra vaikų. brandinimo medžiagos, pavyzdžiui, „Hozelock Cyprio UV lempos keitimas: Filter Start“. Įspėjimas: Prieš atjungiant UVC spinduolį, prietaisą...
  • Página 122 užsukite jį. Sukite fiksavimo riebokšlį tol, kol jis atsirems bus sutapdinti su viena iš vertikalių linijų, esančių filtro į korpuso stabdiklį ir riebokšlio daugiau pasukti bako viduje (21 pav.). Porolono kibiras užsifiksuos. nebegalėsite. Porolono kibiras būtinai turi būti tinkamai įdėtas, kad galima būtų...
  • Página 123: Techninė Informacija

    • Gaminys grąžinamas nesugadintas. Netinkamos galios Patikrinkite srauto Leidimą grąžinti pinigus gali duoti tik „Hozelock Cyprio“; tiekimo siurblys. greitį. Žr. 2.2 skyrių. jie grąžinama tik pirkimo vietoje; grąžinama tik už filtrą Perdegė UV lempa. Patikrinkite UV sumokėta suma.
  • Página 124 Valymo sistema PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢĂ „Bioforce ULTERIOARĂ. Revolution“ Acest dispozitiv Hozelock Cyprio Bioforce Revolution este un * išmatuota pagal kontroliuojamas sąlygas concept nou pentru filtrarea apei cu întreţinere uşoară pentru iazuri de grădină. Neišmeskite elektrinių prietaisų kartu Acesta este: su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis;...
  • Página 125: Instrucţiuni Generale

    şi trebuie să fie reduc capacităţile filtrului. conectat la reţeaua de alimentare în interiorul unei • Adâncime iaz: Hozelock Cyprio recomandă o adâncime incinte uscate ferite de intemperii în conformitate cu minimă de 1,2 m pentru iazuri cu peşti Koi. Pentru un reglementările locale.
  • Página 126: Perioade De Funcţionare: Menţineţi Filtrul În Funcţiune

    îl utilizaţi, cu atât mai cum ar fi gama Hozelock Cyprio de pompe Aquaforce bune vor fi performanţele filtrului, în special pentru care au fost special concepute pentru iazuri, în furtunuri lungi.
  • Página 127 şi densitatea populaţiei. Acceleraţi maturizarea capacului pentru a preveni deschiderea accidentală şi vă prin adăugarea unui agent de maturizare, cum ar fi recomandăm ca acesta să fie utilizat în cazul în care este Hozelock Cyprio Filter Start. probabilă prezenţa copiilor. Curăţarea Înlocuirea lămpii UV: Avertisment: Aparatul trebuie să...
  • Página 128: Îngrijirea Tubului De Cuarţ Uv

    mânerul de curăţare în poziţia de depozitare. Recipientul cu burete va intra în poziţie. Asiguraţi-vă că recipientul cu burete este poziţionat corect pentru 7.1.13 Reporniţi pompa verificând, mai întâi, dacă există a permite localizarea uşoară a capacului. scurgeri, apoi porniţi lampa UV. Verificaţi lumina albastră...
  • Página 129: Contact / Piese De Schimb

    Restituirea contravalorii poate fi autorizată numai de către Problemă Cauză posibilă Remediu Hozelock Cyprio şi se face numai în locaţia de cumpărare Apa nu devine Filtrul nou nu s-a Limpezimea apei la valoarea preţului de achiziţie a filtrului. Vă rugăm să...
  • Página 130 РИБИ тілесного поранення чи поломки приладу. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ НА МАЙБУТНЄ. Частини приладу, які пошкоджені чи працюють Фільтр “Hozelock Cyprio Bioforce Revolution” - це не належним чином, не повинні надалі нова революційна концепція, яка полегшує процес використовуватися. фільтрування води у садових озерах.
  • Página 131 результатів роботи приладу, візьміть до уваги заземлений. Важливо, щоб з’єднувачі були умови, які істотно впливають на потужність фільтру. виготовлені за наступним значенням: • Глибина в д йми: “Hozelock Cyprio” рекомендує • КОРИЧНЕВИЙ - фаза мінімальну глибину 1,2 м для водойм з • СИНІЙ - нуль...
  • Página 132 Якщо ви збираєтеся частково помістити фільтр у обробляти і тверді матеріали. Тому різновиди землю, то задня частина виїмки ґрунту повинна фільтрів “Hozelock Cyprio” і насосів “Aquaforce” бути досить твердою і встеленою ущільненим були спеціально розроблені для озер різного піском для кращої фіксації приладу. Якщо ви...
  • Página 133: Технічне Обслуговування

    Перевірте чи поворотна ручка встановлена над Декілька разів прокрутіть ручку. Ми рекомендуємо кришкою блока електромотора. Поворотний робити декілька обертів за і проти годинниковою вентиль і кришку з’єднайте з очисною ручкою. стрілкою (Рис. 13). Коли ручка обертається жовті Зафіксуйте положення, клацнувши по ній, (Рис 11). очисні...
  • Página 134 7.1.4 За допомогою викрутки вийміть 5 шурупів, які *Восени температура води падає, активність кріплять блок електромотора до кришки. (Рис. риби зменшується у зв’язку з сповільненням 16 (ii)). Між зовнішньою і внутрішньою частиною процесів їх життєдіяльності. Імунна і травна фільтра є так звана кишеня, в яку покладіть шурупи системи...
  • Página 135 Гарантійні зобов’язання виробника “Hozelock Cyprio Clearwater” МИ НАДАЄМО ГАРАНТІЮ НА ЧИСТОТУ ВАШОЇ ВОДИ АБО МИ ПОВЕРНЕМО ВАМ ГРОШІ за фільтр “Hozelock Cyprio Bioforce Revolution” з відповідним насосом. Гарантійний термін експлуатації складає 12 місяців з часу покупки і здійснюється при умові, що: •...
  • Página 136: Технічна Інформація

    Не викидайте цей прилад як несортовані Повернення може здійснюватись виключно за згоди міські відходи. Використовуйте для цього компанії “Hozelock Cyprio” і проходити у місці покупки окремі пункти прийому електричного приладу і тільки по ціні самого фільтра. Візьміть до уваги і електронного обладнання для...
  • Página 137 »Namestitev«). HRANITE TA NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO. Pomembno: Izdelek je dobavljiv s 5-metrskim 3-žilnim Sistem Hozelock Cyprio Bioforce Revolution predstavlja električnim kablom. Kabel, dobavljen z izdelkom, ni nov koncept za filtracijo vode v vrtnih ribnikih z enostavnim vodoodporen, zato ga je treba priključiti v napajanje vzdrževanjem.
  • Página 138 Ta rezultat je stopnja pretoka v litrih ali galonah na uro (l/h ali g/h). • Globina ribnika: Podjetje Hozelock Cyprio za ribnike Gostota gojenja rib: Pri običajnih pogojih in običajnem koi priporoča globino ribnika najmanj 1,2 metra. Pri ribnikih s povprečno globino manj kot 0,75 metra je...
  • Página 139 Pospešite zorenje z dodajanjem sredstva za Učinkovitost žarnice UV se čez čas znatno zmanjša, zorenje Hozelock Cyprio Filter Start. zato jo zamenjajte vsakih 12 mesecev, tudi če žarnica Čiščenje še vedno deluje.
  • Página 140 7.1.4 Uporabite izvijač in odstranite 5 vijakov, s katerimi lahko začnete postopoma hraniti. je električno ohišje pritrjeno na pokrov. (slika 16 (ii)). 7.3.1 Dovodno črpalko in filter izključite iz napajanja. Med dovodom in odvodom filtra je na voljo žep za 7.3.2 Preusmeritveni ventil obrnite v položaj za odvod shranjevanje vijakov med menjavanjem žarnice (slika umazanije.
  • Página 141: Tehnični Podatki

    ZAGOTAVLJAMO VAM ČISTO VODO ALI VAM VRNEMO Preusmeritveni Preusmeritveni ventil DENAR za filtrirni sistem Bioforce Revolution podjetja ventil je obrnite v smer »proti Hozelock Cyprio ob uporabi ustrezne črpalke. Ta garancija nastavljen v ribniku«. velja 12 mesecev po nakupu ob upoštevanju naslednjih položaj za »odvod pogojev: umazanije«.
  • Página 142 Številka dela 1352 1353 1354 Največja velikost črpalke Hozelock 4000 6000 8000 Cyprio Aquaforce (l/h) Najvišji pretok, 3000 4500 7000 Qnajv., (l/h) Ocena IP IP57 IP57 IP57 Najvišja temperature vode 35°C 35°C 35°C Tnajv.,, (°C) Čistilni sistem Bioforce Revolution * izmerjeno v nadzorovanih okoliščinah Električnih naprav ne odlagajte kot mešanih komunalnih odpadkov, temveč...
  • Página 164 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33853-000...

Este manual también es adecuado para:

Bioforce revolution 18Bioforce revolution 28000135213531354

Tabla de contenido