Toshiba RAV-RM301MUT-E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RAV-RM301MUT-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Compact 4-Way Cassette type
RAV-RM301MUT-E
RAV-RM401MUT-E
RAV-RM561MUT-E
R32 or R410A
For commercial use
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-RM301MUT-E

  • Página 1 R32 or R410A For commercial use AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Installation Manual Indoor Unit Model name: Compact 4-Way Cassette type RAV-RM301MUT-E RAV-RM401MUT-E RAV-RM561MUT-E English...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Product information of ecodesign requirements. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en 1 Voorzorgen voor de veiligheid ......... . 33 1 Προφυλάξεις...
  • Página 3 WARNING work on the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been In case that refrigerant type is R32, this unit uses a flammable refrigerant. instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly...
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety  Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused Warning indication Description by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD General Disconnect all remote...
  • Página 5: Selection Of Installation Location

    • When work is performed at heights, use a ladder which complies with • Appliance and pipe-work shall be installed, operated and stored in a the ISO 14122 standard, and follow the procedure in the ladder’s room with a floor area larger than A instructions.
  • Página 6: Electrical Wiring

    – 5 – • When the air conditioner has been installed or relocated, follow the • Electrical wiring work shall be conducted according to law and instructions in the Installation Manual and purge the air completely so regulation in the community and installation manual. that no gases other than the refrigerant will be mixed in the Failure to do so may result in electrocution or short circuit.
  • Página 7 Relocation CAUTION • Only a qualified installer (*1) or qualified service person (*1) is This Air Conditioner has adopted a refrigerant HFC (R32 or allowed to relocate the air conditioner. It is dangerous for the air R410A) which does not destroy the ozone layer. conditioner to be relocated by an unqualified individual since a fire, •...
  • Página 8 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretien, déplace et enlève les climatiseurs Réparation d’unité fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever Gants de protection pour électricien extérieure les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il a reçu des consignes concernant de telles opérations d’une ou de plusieurs personnes qui ont été...
  • Página 9: Précautions Relatives À La Sécurité

    Précautions relatives à la sécurité  Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages Indication d’avertissement Description causés par le non-respect des instructions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Généralités Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant...
  • Página 10: Sélection Du Lieu D'installation

    – 9 – • Lors de la réalisation d’un travail en hauteur, utilisez une échelle • L’appareil et les tuyauteries doivent être installés, utilisés et stockés dans conforme à la norme ISO 14122 et suivez la procédure associée aux une pièce dont la surface de plancher est supérieure à A instructions de l’échelle.
  • Página 11: Raccordement Électrique

    • Lorsque le climatiseur a été installé ou déplacé, suivez les • Le travail de câblage électrique doit être réalisé conformément à la législation et à la réglementation locales et au manuel d’installation. instructions du manuel d’installation et purgez la totalité de l’air afin Dans le cas contraire, un choc électrique ou un court-circuit peut qu’aucun gaz autre que le réfrigérant ne soit mélangé...
  • Página 12 – 11 – Réinstallation ATTENTION • Seul un installateur qualifié (*1) ou un technicien d’entretien qualifié Ce climatiseur utilise un frigorigène HFC (R32 ou R410A) qui ne (*1) est autorisé à déplacer le climatiseur. Le déplacement du détruit pas la couche d’ozone. climatiseur par une personne non qualifiée représente un danger •...
  • Página 13 Die Person ist im Einbau und in der Reparatur und Wartung keinen Krankenhausaufenthalt bzw. keine langfristige ambulante Behandlung erfordern. sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde *3: Sachschäden beinhaltet Schäden an Gebäuden, Hausrat, Nutztieren und Haustieren.
  • Página 14: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Sicherheit

    – 13 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit  Warnhinweise am Klimagerät Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung Warnanzeige Beschreibung der Beschreibungen in diesem Handbuch entstandene Schäden. WARNUNG WARNING WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD Allgemeines GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie •...
  • Página 15: Auswahl Des Installationsortes

    • Wenn Sie Höhenarbeiten ausführen, verwenden Sie eine Leiter • Das Gerät und die Rohrleitungen sind in einem Raum zu installieren, zu gemäß ISO-Norm 14122 und befolgen Sie die in der Anleitung der betreiben und zu lagern, dessen Raumfläche größer als A ist.
  • Página 16: Elektrische Verdrahtung

    – 15 – • Wenn die Klimaanlage installiert oder umgesetzt wurde, führen Sie • Alle elektrischen Arbeiten sind nach geltender Vorschrift und unter gemäß den Anweisungen im Installationshandbuch eine vollständige Beachtung des Installationshandbuchs auszuführen. Luftspülung aus, so dass lediglich das Kühlmittel im Kühlkreislauf Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
  • Página 17 Umsetzung VORSICHT • Nur ein qualifizierter Installateur (*1) oder ein qualifizierter Diese Klimaanlage verwendet ein HFC-Kältemittel (R32 oder Servicetechniker (*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist gefährlich, wenn die Klimaanlage durch einen nicht qualifizierten R410A), das die Ozonschicht nicht angreift. Benutzer umgesetzt wird, da es zu Bränden, elektrischen Schlägen, •...
  • Página 18 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di verranno creati gas dannosi e c’è il rischio di incendio. posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Página 19: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati Indicazione di avvertimento Descrizione dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Generali Disconnect all remote...
  • Página 20: Tubi Del Liquido Refrigerante

    – 19 – • Quando si lavora in altezza, utilizzare una scala conforme allo • L’apparecchio e i tubi devono essere installati, fatti funzionare e standard ISO 14122, e attenersi alla procedura indicata nelle immagazzinati in un locale con una superficie più grande di A istruzioni della scala.
  • Página 21: Prova Di Funzionamento

    • Quando il condizionatore d’aria è stato installato o trasferito, attenersi • I lavori di cablaggio elettrico devono essere effettuati in conformità alle istruzioni nel Manuale d’installazione e spurgare completamente alle normative vigenti e al manuale di installazione. l’aria in modo che nessun altro gas si mescoli al refrigerante nel La mancata osservanza di questa indicazione espone al rischio di elettrocuzione o cortocircuito.
  • Página 22 – 21 – Trasferimento ATTENZIONE • Solo un installatore qualificato (*1) o un tecnico dell’assistenza Questo condizionatore ha adottato un refrigerante HFC (R32 o qualificato (*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È pericoloso far trasferire il condizionatore d’aria da una persona non R410A) che non distrugge lo strato di ozono.
  • Página 23 (significado de las indicaciones) y asegúrese de observar las descripciones. conformidad con la legislación local vigente, y habrá recibido formación relativa a las tareas eléctricas a realizar en los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro Indicación Significado de las indicaciones modo, habrá...
  • Página 24: Advertencias En Cuanto A La Unidad De Aire Acondicionado

    – 23 – Precauciones de seguridad  Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños Indicación de advertencia Descripción causados por no seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Página 25: Selección Del Lugar De Instalación

    • Cuando trabaje en alturas, utilice una escalera que cumpla la norma • El aparato y las tuberías deben ser instalados, operados y almacenados ISO 14122 y siga los procedimientos indicados en las instrucciones en una habitación con más de A de suelo.
  • Página 26: Cableado Eléctrico

    – 25 – • Cuando el acondicionador de aire haya sido instalado o trasladado, Prueba de funcionamiento siga las instrucciones del manual de instalación y purgue • Antes de utilizar el acondicionador de aire después de completar el completamente el aire para que no se mezclen otros gases que no trabajo de instalación, compruebe que la cubierta de la caja de sean el refrigerante en el ciclo de refrigeración.
  • Página 27 Traslado PRECAUCIÓN • Sólo un instalador cualificado (*1) o una persona de servicio Este aparato de aire acondicionado incorpora el refrigerante HFC cualificada (*1) tiene permiso para recolocar el aparato de aire acondicionado. Es peligroso para el aparato de aire acondicionado (R32 o R410A) respetuoso con la capa de ozono.
  • Página 28 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, deve ter sido instruída nessas operações por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado Estas precauções de segurança descrevem assuntos importantes sobre a segurança para prevenir ferimentos aos...
  • Página 29: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança  Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos Indicação de aviso Descrição causados pela não observação das descrições dadas neste manual. WARNING AVISO AVISO ELECTRICAL SHOCK HAZARD Geral PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de •...
  • Página 30: Selecção Do Local De Instalação

    – 29 – • Quando trabalhar em altura, utilize uma escada em conformidade • O aparelho e as tubulações devem ser instalados, operados e com a norma ISO 14122 e efectue o procedimento descrito nas armazenados em uma sala com uma área de piso superior a A instruções da escada.
  • Página 31: Cablagem Eléctrica

    • Quando instalar ou mudar o ar condicionado, siga as instruções Teste de funcionamento fornecidas no Manual de Instalação e elimine o ar completamente • Antes de utilizar o ar condicionado após a conclusão do trabalho, verifique se a tampa da caixa do equipamento eléctrico da unidade para que nenhum gás para além do refrigerante seja misturado no interior e o painel de serviço da unidade exterior estão fechados e ciclo de refrigeração.
  • Página 32 – 31 – Mudança ATENÇÃO • Apenas um instalador qualificado (*1) ou um técnico de assistência Este ar condicionado adotou um refrigerante HFC (R32 ou R410A) qualificado (*1) pode mudar o ar condicionado. É perigoso o ar condicionado ser mudado por uma pessoa não qualificada porque que não destrói a camada de ozono.
  • Página 33 Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd door een persoon of personen die zijn opgeleid en heeft dus voldoende kennis voor dit soort werk.
  • Página 34: Waarschuwingsaanduidingen Op De Airconditioner

    – 33 – Voorzorgen voor de veiligheid  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet Waarschuwingsaanduiding Beschrijving opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Algemeen Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig...
  • Página 35: Keuze Van De Installatieplaats

    • Gebruik voor het werken op hoogte een ladder die voldoet aan de • Toestel en leidingwerk moeten worden geïnstalleerd, bediend en ISO 14122-norm en volg de aanwijzingen in de handleiding van de opgeslagen in een ruimte met een vloeroppervlak groter dan A ladder.
  • Página 36: Uitleg Aan De Gebruiker

    – 35 – • Na het installeren of verplaatsen van de airconditioner volgt u de • Werkzaamheden met elektrische bedrading moeten altijd worden aanwijzingen in de installatiehandleiding voor het volledig ontluchten uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving, wetten en de installatiehandleiding. van de leidingen, zodat er in het koelsysteem geen ander gas Doet u dit niet, dan kan dat leiden tot elektrocutie of kortsluiting.
  • Página 37 Elders opstellen VOORZICHTIG • Alleen een bevoegd installateur (*1) of een bevoegd Deze airconditioner werkt met het HFC-koelmiddel (R32 of R410A) onderhoudsmonteur (*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is dat de ozonlaag niet aantast. gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, •...
  • Página 38 παρόν εγχειρίδιο αφού κατανοήσετε το παρακάτω περιεχόμενο (τις επεξηγήσεις των ενδείξεων) και φροντίστε να για θέματα που αφορούν τις ηλεκτρολογικές εργασίες σε κλιματιστικά τα οποία κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, του έχουν δοθεί οι ανάλογες οδηγίες από ειδικά ακολουθήσετε κάθε περιγραφή.
  • Página 39: Προφυλάξεις Για Ασφάλεια

    Προφυλάξεις για ασφάλεια  Προειδοποιητικές ενδείξεις στη μονάδα του κλιματιστικού Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. WARNING ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Disconnect all remote Πριν...
  • Página 40: Επιλογή Θέσης Εγκατάστασης

    – 39 – • Όποτε εκτελείτε εργασία σε ψηλά σημεία, χρησιμοποιήστε σκάλα που • Η συσκευή και οι σωληνώσεις πρέπει να εγκαθίστανται, να συμμορφώνεται προς το πρότυπο ISO 14122 και ακολουθήστε τη διαδικασία που λειτουργούν και να αποθηκεύονται σε δωμάτιο με επιφάνεια δαπέδου παρατίθεται...
  • Página 41: Ηλεκτρική Καλωδίωση

    • Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ή η μετεγκατάσταση του κλιματιστικού, • Οι εργασίες ηλεκτρικής καλωδίωσης πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με ακολουθήστε τις οδηγίες που παρατίθενται στο Εγχειρίδιο εγκατάστασης τους νόμους και κανονισμούς που ισχύουν σε κάθε κοινότητα και με βάση για...
  • Página 42 – 41 – Μετεγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • Η μετεγκατάσταση του κλιματιστικού επιτρέπεται να εκτελείται μόνον από ειδικευμένο εγκαταστάτη (*1) ή ειδικευμένο τεχνικό σέρβις (*1). Αν η Στο συγκεκριμένο Κλιματιστικό έχει υιοθετηθεί η χρήση ψυκτικού μετεγκατάσταση του κλιματιστικού γίνει από ανειδίκευτο άτομο, υπάρχει HFC (R32 ή...
  • Página 43 выполнения электротехнических работ, связанных с кондиционерами производства компании ненадлежащее обращение с изделием могут привести к получению тяжелого телесного ВНИМАНИЕ Toshiba Carrier Corporation, либо получившее инструктаж по таким вопросам от лица или лиц, повреждения (*1) или гибели. Квалифицированный прошедших необходимое обучение и знакомых с указанными работами во всех деталях.
  • Página 44: Меры Предосторожности

    – 43 – Меры предосторожности  Предупреждающие знаки на кондиционере Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный Предупреждающий знак Описание несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. WARNING ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Общие меры предосторожности Disconnect all remote Перед...
  • Página 45: Трубопровод Хладагента

    • Прибор и трубы необходимо устанавливать, эксплуатировать и • При работе на высоте необходимо пользоваться лестницей, отвечающей требованиям стандарта ISO 14122, и следовать хранить в помещении с общей площадью более A м мин. указаниям в инструкции к лестнице. При выполнении работ также Как...
  • Página 46 – 45 – • При установке и переустановке кондиционера соблюдайте инструкции, • Работы по прокладке электропроводки должны выполняться в приведенные в руководстве по установке, и полностью удаляйте воздух соответствии с местным законодательством и нормативами и из контура хладагента, чтобы никакие газы не смешивались в нем с отвечать...
  • Página 47 Переустановка на другое место ОСТОРОЖНО • Переустанавливать кондиционер разрешается только В данном кондиционере используется хладагент на основе квалифицированному монтажнику (*1) или квалифицированному специалисту по обслуживанию (*1). В результате переустановки ГФУ (R32 или R410A), не разрушающий озоновый слой. кондиционера неквалифицированным лицом возможны пожар, поражение •...
  • Página 48: Accessory Parts

    – 47 – Accessory parts Selection of installation place Part name Shape Usage WARNING (Hand over to customers) • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. Owner’s Manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual, If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
  • Página 49: Installation Space

     Installation space  Ceiling height Ensure there is sufficient space to install the unit and to perform maintenance work as and when required. Keep Unit : m 15 mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface. Model RAV- Installable ceiling height Unit: mm...
  • Página 50: Installation

    – 49 – Installation  External view Unit: mm Bottom face of ceiling REQUIREMENT Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury. • Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged) •...
  • Página 51  Opening a ceiling and Treatment of ceiling Installation of ceiling opening and For the grid ceiling, incline the unit and then mount the unit from the electrical control box side as shown in the hanging bolt The ceiling differs according to structure of building. installation of hanging bolts figure below.
  • Página 52: Drain Piping

    – 51 – Drain piping  Installation of ceiling panel  Wireless remote controller (Sold separately) The sensor of indoor unit with wireless remote controller can receive a signal by distance within REQUIREMENT CAUTION CAUTION Install the ceiling panel according to Installation approx.
  • Página 53: Connecting Drain Pipe

     Drain up Align the attached Drain pipe hose band to the end connecting When a down-gradient cannot be secured for the of hose, set the port VP20 vinyl chloride tightening position drainpipe, drain-up piping is possible. pipe upward, and then (Locally procured) Heat •...
  • Página 54: Refrigerant Piping

    – 53 – Refrigerant piping Tightening connection  Evacuation Perform vacuuming from the charge port of valve of the  Permissible piping length and CAUTION CAUTION outdoor unit by using a vacuum pump. CAUTION CAUTION height difference For details, follow to the Installation Manual attached to Do not apply excessive torque.
  • Página 55: Electrical Connection

    Electrical connection Heat insulation process Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. WARNING • For the heat insulation to the pipes at gas side, use the material with heat-resisting temperature 120 °C • Use the specified wires for wiring connect the terminals. Securely fix them to prevent external forces applied or higher.
  • Página 56: Wiring Connection

    – 55 –  Wiring connection  Wiring between indoor unit and outdoor unit 1. Figure below shows the wiring connections between the indoor and outdoor units and between the indoor units Indoor / Outdoor connecting wires specifications and remote controller. The wires indicated by the broken lines or dot-and-dash lines are provided at the locally. Indoor unit power supplied from outdoor unit 2.
  • Página 57: Wire Connection

     Wire connection  Wiring on the ceiling panel CAUTION CAUTION According to the Installation Manual of the ceiling *1 Make sure to fix the power supply wire with the cord REQUIREMENT panel, connect the louver motor connector on the clamp so that no water enters into the electrical •...
  • Página 58: Applicable Controls

    – 57 – Applicable controls  Installing indoor unit on high Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change ceiling cyclically. Select the indoor unit to change  Basic procedure for changing • For using the wired remote controller RBC-AMS55E*, settings for.
  • Página 59  Filter sign setting  How to set up swing type  How to set up louver lock • About “Dual swing” “Dual” means that louvers 01 and 03 are directed (No swing) and swing in one direction and louvers 02 and 04 are According to the installation condition, the filter sign 1.
  • Página 60: Power Saving Mode

    – 59 –  How to cancel louver lock  Power saving mode  Remote controller switch Push button to return to the normal display. monitoring function Set the wind direction to “0000” of the louver lock setup Performing settings of the power saving Indoor unit data procedure above.
  • Página 61: Group Control

     Group control Group control for system of multiple units One remote controller can control maximum 8 indoor units as a group. Simultaneous twin, triple or double twin ▼ Group control in single system system Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit A combination with an outdoor unit allows...
  • Página 62 – 61 – [Procedure example] After check of the changed contents, push button. (Setup is determined.) When Manual address setup procedure 1. Specify CODE No. [12] with TEMP. 1. Specify CODE No. [14] TEMP. buttons. button is pushed, the display disappears buttons.
  • Página 63  8 °C operation To recognize the position of the After confirmation, push button to return corresponding indoor unit though the the mode to the usual mode. indoor UNIT No. is known Pre-heating operation can be set for cold regions When button is pushed, the display disappears and the status becomes the usual stop status.
  • Página 64: Test Run

    – 63 – Test run Wireless remote controller Upon completion of the test run, push “ON/OFF” button to stop operation. Precaution: the test run method has been <Overview of test run operations using the wireless changed from this model. remote controller> ...
  • Página 65: Maintenance

    Maintenance Cleaning with water or vacuum cleaner. • If dirt is heavy, clean the air filter using tepid water with a neutral detergent or just water. <Daily maintenance> 3) Holding the air intake grille, slide the hook in • After cleaning with water, dry the air filter the direction of the arrow and slowly open the sufficiently in a shaded place.
  • Página 66: Troubleshooting

    – 65 – Troubleshooting ▼ Periodic Maintenance • For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Página 67  Check codes and parts to be checked Wired Wireless remote controller remote Sensor block display of controller receiving unit Judging display Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner Wired Wireless remote controller device status remote Operation Timer Sensor block display of controller...
  • Página 68 – 67 – Wired Wireless remote controller remote Sensor block display of controller receiving unit display Judging Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner device status Operation Timer Ready Indication Flashing GR GR OR Outdoor unit high- High-pressure switch --- The IOL was activated or an Entire pressure system...
  • Página 69 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 70 – 69 – MEMO ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 71 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 72 EB99819101...

Este manual también es adecuado para:

Rav-rm401mut-eRav-rm561mut-e

Tabla de contenido