3M MPro120 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MPro120:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

3M
MPro120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M MPro120

  • Página 1 MPro120 ™...
  • Página 3 Produktgarantie und Sicherheitshinweise .... 30 De producto e Instrucciones de seguridad ... 42 Garanzia del Prodotto e Manuale di Sicurezza..54 Garantie op het product en veiligheidsvoorschriften......... 66 Produktgaranti och säkerhetsguide ...... 80 .......... 92 ........104 ......116 © 2009 3M. All Rights Reserved.
  • Página 4 You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ™ Micro Professional Projector MPro120 Contents Limited Warranty....................6 Intended Use Statement ..................9 Trademarks and Copyrights ..................9 Safety Information....................9 Safety Labels ...................... 12 Install Battery....................... 15 © 2009 3M. All Rights Reserved.
  • Página 6: Limited Warranty

    3M. If the product is repaired, 3M will repair the defective part(s) with a new or used part(s). If the 3M product is replaced, 3M will replace the 3M product with the same or equivalent model and with a new or refurbished 3M product. In the case of an approved warranty claim, the replacement 3M product will carry only the remaining term of the original 3M product’s warranty period as stated above.
  • Página 7 0–1829 m (0–6000 feet) above sea level The air intake and exhaust vent must be clear of obstructions. Inadequate air ventilation will cause the 3M product to malfunction or will cause damage to the 3M product which will void the warranty.
  • Página 8 3M Customer Service at 1-866-631-1656 or email meetings@mmm.com. What 3M Will Do To Correct Problems: If your 3M product requires service, 3M will ask you to bring or send the 3M product, securely packaged in its original container or equivalent, along with proof of the date of original purchase, to your 3M Service Dealer or 3M Service Center.
  • Página 9: Intended Use Statement

    ™ The 3M Micro Professional Projector MPro120 is designed to operate with the 3M-specified battery and 3M battery charger and in a normal office and home environment. 10˚–35˚C (50˚–95˚F) 10–80% RH (without condensation) 0–1829 m (0–6000 feet) above sea level The ambient operating environment should be free of airborne smoke, grease, oil and other contaminants that can affect the operation or performance of the projector.
  • Página 10 Warning To reduce the risk associated with hazardous voltage: Do not modify this product in any way. Use only 3M approved replacement components. Do not attempt to service this projector other than battery replacement. There are no user serviceable parts other than the battery. Service to be performed only by a 3M-authorized service provider using 3M-approved system components.
  • Página 11 Do not immerse the battery in water or allow to get wet. Do not reverse the positive(+) and negative(-) terminals. Do not connect the battery directly to a wall outlet. Use only the 3M-specified wall charger or automobile charger. Do not strike, throw or subject the battery to physical shock.
  • Página 12: Safety Labels

    Do not disassemble the battery. Charging Specification Standard Charge 0.44A/4.2V Cut Off Current 44mA Max Charge 2.2A/4.2V Cut Off Current 44mA LED Light Output Maximum Radiant Power: CLASS 1 LED PRODUCT IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0.59 mW © 2009 3M. All Rights Reserved.
  • Página 13 Note: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CE Statement ElectroMagnectic Compatibility Statement: Meets 2004/108/EC Directive Low Voltage Directive: Meets 2006-95-EC Directive. © 2009 3M. All Rights Reserved.
  • Página 14: Rohs Statement

    RoHS, as amended:(a) 0.1% (by weight) for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers; or (b) 0.01% (by weight) for cadmium. This information represents 3M’s knowledge and belief, which may be based on information provided by third party suppliers to 3M.
  • Página 15: Install Battery

    Micro Professional Projector MPro120 Install Battery The 3M MPro120 comes with a rechargeable Lithium-Ion (Li-Ion) battery. The battery should be charged before using the projector with the battery. Important Note: Switch projector OFF and disconnect all cables before installing the battery.
  • Página 16 à un tel usage. Toutes déclarations relatives au produit non comprises dans les publications actuelles de 3M, ou toutes déclarations contraires figurant sur votre bon de commande n’ont aucune valeur ni effet sauf stipulation écrite et signée par un responsable autorisé de 3M. Contact du Support Technique Pour une assistance technique, appelez le 1-866-631-1656 ou envoyez un courriel à...
  • Página 17 Micro projecteur professionnel 3M MPro120 Table des matières Garantie limitée ....................18 Instructions d’utilisation prévue................21 Marques commerciales et copyrights ..............21 Consignes de sécurité ..................22 Étiquettes de sécurité................... 25 Installation de la pile .................... 28 © 2009 3M. Tous droits réservés.
  • Página 18: Garantie Limitée

    à la discrétion de 3M, sera de remplacer ou réparer le produit 3M ou d’en rembourser le prix d’achat. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de 3M. Si le produit doit être réparé, 3M remplacera la/les pièce(s) défectueuse(s) par une/des pièce(s) neuve(s)
  • Página 19 La présente garantie ne couvre pas des frais supplémentaires, y compris notamment ceux associés à la dépose, au nettoyage ou à l’installation du produit 3M, à des réglages (mécaniques ou électroniques) apportés au produit 3M. La présente garantie ne couvre qu’une utilisation normale du produit. Une utilisation 24 heures par jour ou autre utilisation continue excessive provoque des contraintes qui ne sont pas considérées comme faisant partie d’une utilisation normale.
  • Página 20 3M réparera ou remplacera à sa convenance l’unité défectueuse sans facturation pour les pièces ou la main d’œuvre. Le renvoi du produit 3M se fera aux frais de 3M. Lorsque le service de garantie inclus l’échange du produit 3M ou d’un composant, l’objet remplacé...
  • Página 21: Instructions D'utilisation Prévue

    MPro120 Le produit 3M ou le composant échangé peut être neuf ou précédemment rénové au standard de qualité 3M, et à la convenance de 3M, le produit de remplacement peut être un autre modèle de même sorte et qualité. La responsabilité de 3M pour le remplacement du produit 3M ou du composant garanti n’excèdera pas le prix de vente au détail original du produit 3M.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Attention : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées et/ou des dégâts matériels. © 2009 3M. Tous droits réservés.
  • Página 23 Ne pas plonger le projecteur ou la batterie dans un liquide quelconque ni les exposer à l’humidité. Utiliser uniquement le bloc d’alimentation approuvé par 3M et la batterie à électrolyte polymérique lithium-ion fournie. Ne pas démonter ni court-circuiter la batterie.
  • Página 24 Ne pas inverser les bornes positive(+) et négative(-). Ne pas connecter la batterie directement à une prise murale. N’utiliser que le chargeur mural ou le chargeur automobile spécifiés par 3M. Ne pas frapper, jeter ou soumettre la batterie à un choc physique.
  • Página 25: Étiquettes De Sécurité

    Caractéristiques de charge Charge Standard 0.44A/4.2V Intensité seuil 44mA Charge Max 2.2A/4.2V Intensité seuil 44mA Puissance lumineuse de la DEL Flux énergétique maximum : PRODUIT DEL DE CLASSE 1 IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Tous droits réservés.
  • Página 26 Branchez l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consulter 3M ou un technicien qualifié pour obtenir de l’aide. AVIS : Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Página 27 (a) 0,1 % (du poids) pour le plomb, le mercure, le chrome hexavalent, les biphényles polybromés ou les éthers polybromodiphényle; ou (b) 0,01 % (du poids) pour le cadmium. Ces informations représentent le savoir et les convictions de 3M, qui peuvent être basés sur des informations communiquées à 3M par des fournisseurs tiers.
  • Página 28: Installation De La Pile

    MPro120 Installation de la pile Le 3M MPro120 est livré avec une batterie Lithium-Ion rechargeable (Li-Ion). La batterie doit être chargée avant d’utiliser le projecteur sous batterie. Remarque importante : Mettre le projecteur en position OFF et débrancher tous les câbles avant d’installer la batterie.
  • Página 29 ™ Micro projecteur professionnel 3M MPro120 © 2009 3M. Tous droits réservés.
  • Página 30 Micro Professional Projektor MPro120 Wichtiger Hinweis Alle Aussagen, technischen Informationen und Empfehlungen zu den Produkten von 3M wurden nach unserem besten Wissen erstellt, ihre Richtigkeit und Vollständigkeit kann jedoch nicht garantiert werden. Vor der Benutzung des Gerätes müssen Sie dieses überprüfen und feststellen, ob es für Ihren Verwendungszweck geeignet ist.
  • Página 31 ™ Micro Professional Projektor MPro120 Inhalt Begrenzte Garantie ....................32 Verwendungszweck....................35 Warenzeichen und Copyrights................35 Sicherheitshinweise ..................... 35 Sicherheitsetiketten....................38 Akku installieren ....................41 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 32: Begrenzte Garantie

    Ihr einziger Anspruch nach Ermessen von 3M im Austausch oder Ersatz des 3M Produkts bzw. dessen Kaufpreiserstattung. Alle ersetzten Teile oder Produkte gehen in das Eigentum von 3M über. Falls das 3M Produkt repariert wird, kann 3M die defekten Komponenten mit neuen oder gebrauchten Bauteilen reparieren. Falls das 3M Produkt ersetzt wird, ersetzt 3M das Produkt mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Produkt bzw.
  • Página 33 Diese Garantie deckt keine Verbrauchsartikel (z. B. Akkus). Diese Garantie ist nicht übertragbar. 3M übernimmt keine Garantieaufträge, falls das 3M Etikett oder Logo, oder das Etikett mit den Betriebsdaten oder der Seriennummer entfernt wurden, außer in den Fällen, in denen schriftlich eine entsprechende Begründung für die modifizierte Beschriftung vorgelegt wird.
  • Página 34 1-800-866-631-1656 oder per E-Mail meetings@mmm.com. Wie geht 3M vor, um Probleme zu beheben: Wenn Ihr 3M Produkt gewartet werden muss, müssen Sie das Produkt sicher in der Originalverpackung oder einer vergleichbaren Verpackung, zusammen mit dem Nachweis des Kaufdatums zu Ihrem 3M Service-Zentrum bringen oder dort hin senden.
  • Página 35: Verwendungszweck

    Verwendungszweck ™ Der 3M Micro Professional Projektor MPro120 wurde zum Betrieb mit den von 3M benannten Akkus und dem 3M Ladegerät in gewöhnlichen Büros oder im häuslichen Umfeld entwickelt. 10 °C bis 35 °C (50 °F bis 95 °F) 10–80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 0–1829 m (0–6000 Fuß) über Normal-Null...
  • Página 36 Micro Professional Projektor MPro120 Warnung Um das Risiko zu mindern, das mit gefährlichen Spannungen einhergeht: Das Produkt darf auf keinerlei Weise verändert werden. Es dürfen nur von 3M zugelassene Ersatzteile werden. Die einzig zulässige Wartungsarbeit, die Sie am Projektor ausführen dürfen, besteht im Austausch der Batterien.
  • Página 37 Akku nicht in Wasser eintauchen oder nass werden lassen. Der positive(+) und der negative(-) Anschluss dürfen nicht vertauscht werden. Den Akku nicht direkt mit einer Steckdose verbinden. Nur die von 3M freigegebenen Ladegeräte oder Auto-Ladegeräte verwenden. Den Akku nicht schlagen oder werfen und keinen plötzlichen Krafteinwirkungen aussetzen.
  • Página 38: Sicherheitsetiketten

    Die Batterie nicht in Feuer oder in Hitze werfen. Die Batterieanschlüß nicht kurzschließen. Die Batterie nicht auseinanderbauen. Aufladenspezifikation Standardaufladung 0.44A/4.2V Gegenwärtiges abschneiden 44mA Maximale Aufladung 2.2A/4.2V Gegenwärtiges abschneiden 44mA LED-Lichtleistung Maximale Abstrahlungsleistung: KLASSE 1 LED-PRODUKT IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 39 Den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Receiver vergrößern. Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdoses an unterschiedlichen Stromkreisen an. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an einen 3M- oder einen erfahrenen Radio/TV- Techniker. HINWEIS: Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Kanadischen Richtlinien ICES-003.
  • Página 40 0,1 % Blei (nach Gewicht), Quecksilber, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) und polybromierte Diphenylether; oder (b) 0,01 % Kadmium (nach Gewicht). Diese Informationen entsprechen dem aktuellen Wissen von 3M und basieren möglicherweise auf Wissen, das 3M von Drittparteien zur Verfügung gestellt wurde.
  • Página 41: Akku Installieren

    Micro Professional Projektor MPro120 Akku installieren Im Lieferumfang des 3M MPro120 ist ein Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion) enthalten. Dieser Akku muss geladen werden, bevor der Projektor mit dem Akku betrieben werden kann. Wichtiger Hinweis: Projektor ausschalten und alle Kabel ausstecken, bevor der Akku installiert wird.
  • Página 42 Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos de 3M se basan en información que se considera fiable, aunque no se garantiza su precisión ni su totalidad. Antes de utilizar este producto, debe evaluarlo y decidir si es adecuado para la utilización que se va a hacer de él.
  • Página 43 Proyector Micro Professional 3M MPro120 Contenido Garantía limitada....................44 Declaración de uso previsto.................. 47 Marcas registradas y derechos de autor ..............47 Información de seguridad ..................47 Etiquetas de seguridad..................50 Inslate la Pila ....................... 53 © 2009 3M. Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Garantía Limitada

    PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRÁCTICA INDUSTRIAL O USO NORMAL O COMERCIAL. En el caso de que el producto 3M no cumpla con las garantías arriba mencionadas dentro del período aplicable de la garantía, su solución exclusiva será, a opción de 3M, sustituir o reparar el producto 3M o devolver el precio de compra del producto 3M.
  • Página 45 3M no es responsable del servicio de garantía que no lleve la etiqueta o el logotipo de 3M o la etiqueta de evaluación o el número de serie esté eliminado a menos que se afirme de otra forma por escrito para el propósito del etiquetado privado para los requisitos societarios.
  • Página 46 Para soporte de garantía, llame por favor o escriba a su oficina local de 3M o a un Proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA# (Número de autorización de devolución de material) antes de devolver el producto.
  • Página 47: Declaración De Uso Previsto

    El Proyector Micro Professional 3M MPro120 está diseñado para funcionar con la batería especificada de 3M-specified y el cargador de batería de 3M y un entorno trabajo y hogar normal. 10 ° – 35 °C (50 ° – 95 °F) 10–80% HR (sin condensación)
  • Página 48 No intente colocar en este proyector un respuesto de batería que no sea el original. No existen piezas de servicio para el usuario más que la batería. El servicio lo realiza sólo el proveedor de servicio autorizado de 3M utilizando los componentes de sistema homologados de 3M.
  • Página 49 No invierta los terminales positivo(+) y negativo(-). No conecte la batería directamente a un enchufe de pared. Use sólo el cargador específico de 3M de pared o de atomóvil. No lance o golpee la batería ni la someta a un choque físico.
  • Página 50: Etiquetas De Seguridad

    Las Especificaciones Pueden Cambiar Carga Estándar 0.44A/4.2V Corte Actual A 44mA Carga Máxima 2.2A/4.2V Corte Actual A 44mA Salida de luz del LED Potencia Radiante Máxima: PRODUCTO LED CLASE 1 IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Reservados todos los derechos.
  • Página 51 Note: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por la parte responsable para el cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración CE Declaración de compatibilidad electromagnética: Cumple la directiva 2004/108/CE Directiva para baja tensión: Cumple la directiva 2006/-95-CE. © 2009 3M. Reservados todos los derechos.
  • Página 52: Declaración Rohs

    éteres de difenilo polibromado; o (b) 0,01% (por peso) para el cadmio. Esta información representa el conocimiento y la creencia de 3M, que puede basarse en la información proporcionada por suministradores de terceras partes para 3M.
  • Página 53: Inslate La Pila

    MPro120 Inslate la Pila La 3M de MPro120 viene con una batería de Litio-Ión (Li-Ion) recargable. La batería deberá cargarse antes de utilizar el proyector con la batería. Nota importante: Poner el interruptor del proyector en OFF y desconectar todos los cables antes de instalar la batería.
  • Página 54 MPro120 Avviso importante Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e tutti i consigli relativi ai prodotti 3M si basano su testi che reputiamo attendibili, ma la loro accuratezza o completezza non è garantita. Prima di utilizzare il prodotto, è necessario valutarlo e stabilire se è adatto per l’applicazione di destinazione.
  • Página 55 Micro proiettore professionale 3M MPro120 Contenuto Garanzia Limitata ....................56 Dichiarazione di destinazione d’uso............... 59 Marchi commerciali e copyright ................59 Informazioni sulla sicurezza .................. 59 Etichette per la sicurezza..................62 Installare la batteria....................65 © 2009 3M. Tutti i diritti riservati.
  • Página 56: Garanzia Limitata

    1 anno dalla data di acquisto. Tutti gli altri accessori forniti con il prodotto 3M sono garantiti privi di difetti di produzione o dei materiali per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto.
  • Página 57 Questa garanzia non copre i prodotti di consumo (per es. le batterie). Questa garanzia non è trasferibile. 3M non è responsabile per il servizio di garanzia nel caso il logo o l’etichetta 3M, o la targhetta con valori e numero di serie vengano rimossi, salvo diversamente stabilito per iscritto allo scopo di marcatura privata (Private label) per esigenze di partnership.
  • Página 58 La responsabilità di 3M per la sostituzione del prodotto o del componente 3M in garanzia non potrà superare il prezzo di vendita al dettaglio del prodotto 3M. I prodotti o componenti di sostituzione saranno soggetti al rimanente periodo di garanzia del prodotto coperto da questa garanzia limitata.
  • Página 59: Dichiarazione Di Destinazione D'uso

    ™ Il micro proiettore professionale 3M MPro120 è stato progettato per funzionare con il caricabatteria e la batteria 3M specifici, in un normale ambiente domestico o d’ufficio. 10°–35°C (50°–95°F) 10-80% di umidità relativa (senza condensa) 0–1829 m (0–6000 piedi) sul livello del mare L’ambiente operativo deve essere libero da fumo sospeso, grasso, olio e altri contaminanti che...
  • Página 60 Per ridurre i rischi collegati a incendi ed esplosioni: Non immergere il proiettore o la batteria in liquidi, né permettere che tali elementi si bagnino. Usare solo l’alimentatore approvato da 3M e la batteria ai polimeri degli ioni di litio in dotazione. Non smontare o cortocircuitare la batteria.
  • Página 61 Non guardare direttamente nella lente del proiettore. Per ridurre i rischi collegati a scatti e cadute: Posizionare il cavo di ricarica e i cavi per i dati in modo che non vi si possa incespicare. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI © 2009 3M. Tutti i diritti riservati.
  • Página 62: Etichette Per La Sicurezza

    Specifiche di carica Carica standard 0.44A/4.2V Corrente di Cut Off 44mA Massima carica 2.2A/4.2V Corrente di Cut Off 44mA Output luce LED Potenza radiante massima: PRODOTTO LED DI CLASSE 1 IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Tutti i diritti riservati.
  • Página 63 Nota: Eventuali modifiche non approvate espressamente dai responsabili della conformità possono causare l’annullamento della titolarità dell’uso del dispositivo. Dichiarazione CE Dichiarazione di compatibilità elettromagnetica: Conforme alla direttiva 2004/108/CE Direttiva sulle basse tensioni: Conforme alla direttiva 2006-95-CE. © 2009 3M. Tutti i diritti riservati.
  • Página 64 Dichiarazione RoHS 3M Projection Systems è in grado di fornire la certificazione RoHS per i prodotti che rispondono alla direttiva RoHS. Direttiva europea (EU) sulle limitazioni alle sostanze pericolose (RoHS), 2002/95/EC, Conforme alla direttiva RoHS significa che il prodotto o i suoi componenti non contengono sostanze...
  • Página 65: Installare La Batteria

    MPro120 Installare la batteria 3M MPro120 viene fornito con una batteria ricaricabile agli ioni di litio (Li-Ion). La batteria deve essere caricata prima di usarla con il proiettore. Nota importante: Spegnere il proiettore (interruttore su OFF) e scollegare tutti i cavi prima di installare la batteria.
  • Página 66: Belangrijke Opmerking

    Alle verklaringen met betrekking tot het product die niet zijn vervat in de huidige publicaties van 3M, of eventuele tegenstrijdige verklaringen die op uw aankooporder zijn vermeld, zijn niet van kracht of in werking tenzij uitdrukkelijk vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst die is getekend door een daartoe geautoriseerde medewerker van 3M.
  • Página 67 ™ Projector 3M Micro Professional MPro120 Inhoud Beperkte garantie ....................68 Verklaring bedoeld gebruik ................... 71 Handelsmerken en copyrights................71 Veiligheidsinformatie .................... 72 Veiligheidslabels ....................75 Accu installeren ....................78 © 2009 3M. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 68: Beperkte Garantie

    In geval het 3M-product binnen de aangegeven garantieperiode niet conform bovenvermelde garantie blijkt te zijn aan de vermelde garantie, is uw enige waarborg, naar keuze van 3M de vervanging of herstelling van het 3M-product of de terugbetaling van de aankoopprijs van het 3M-product.
  • Página 69 0–1829 m (0–6000 voet) boven zeeniveau De luchtinlaat en -uitlaatroosters moeten altijd vrij zijn. Een ongeschikte luchtcirculatie kan ervoor zorgen dat het 3M-product niet goed werkt of schade aan het 3M-product veroorzaakt waardoor de garantie ongeldig wordt. Deze garantie dekt geen extra kosten waaronder, maar niet uitsluitend beperkt tot, kosten ten gevolge van het ophalen, schoonmaken of de installatie van het 3M-product, (mechanische of elektronische) instellingen die aan het 3M-product zijn aangebracht.
  • Página 70 Bel of schrijf voor garantieproblemen naar uw lokale 3M-kantoor of een erkende 3M-dealer om een RMA-nr. (Return Material Authorization), voor u het product terug inlevert. Indien u inwoner bent van de Verenigde Staten, neem dan contact op met de 3M-klantendienst op het nummer 1-866-631-1656 of stuur een e-mail naar meetings@mmm.com.
  • Página 71: Verklaring Bedoeld Gebruik

    Micro Professional MPro120 Het vervangen 3M-product of onderdeel kan nieuw of tweedehands zijn overeenkomstig de kwaliteitsnormen van 3M. Naar keuze van 3M kan het vervangproduct een ander model zijn met gelijkaardige functies en kwaliteit. De aansprakelijkheid van 3M om het gewaarborgde 3M-product of een onderdeel ervan te vervangen kan nooit groter zijn dan de oorspronkelijke verkoopprijs van dat 3M-product.
  • Página 72: Veiligheidsinformatie

    Opgelet: Geeft een potentieel gevaarlijke toestand aan. Indien deze toestand niet wordt voorkomen kan dit licht tot matig letsel en/of materiële schade tot gevolg hebben. © 2009 3M. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 73 Waarschuwing Om het elektrische risico te verminderen: Wijzig dit product niet. gebruik alleen originele of door 3M goedgekeurde wisselstukken. Probeer geen onderhoudsactiviteiten uit te voeren aan de project, tenzij het vervangen van de accu. Er zijn geen andere onderhoudsgevoelige onderdelen dan de accu.
  • Página 74 Dompel de accu niet onder in een water en zorg dat deze goed droog blijft. Draai de positieve(+) en negatieve(-) polen niet om. Sluit de accu niet rechtstreeks op een stopcontact aan. Gebruik alleen de door 3M gespecificeerde oplader of auto-oplader.
  • Página 75: Veiligheidslabels

    Maak geen kortsluiting in de batterij Demonteer de batterij niet Oplaad specificatie Standaard lading 0.44A/4.2V Afsluit waarde 44mA Max laddning 2.2A/4.2V Klipp av strömmen 44mA LED-lichtuitvoer Maximum lichtintensiteit: KLASSE 1 LED-PRODUCT IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 76: Ce-Verklaring

    CE-verklaring Verklaring met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit: Conform de EG-richtlijn 2004/108/EG Laagspanningsrichtlijn: Conform de EG-richtlijn 2006-95-EG. © 2009 3M. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 77 RoHS, zoals aangepast: (a) 0,1% (in gewicht) voor lood, kwik, hexavalent chroom, gepolybromeerde bifenyls of gepolybromeerde bifenylethers, of (b) 0,01% (in gewicht) voor cadmium. Deze informatie wordt verstrekt voorzover de kennis van 3M geldt. Informatie kan gebaseerd zijn op informatie komende van derden buiten 3M.
  • Página 78: Accu Installeren

    Micro Professional MPro120 Accu installeren De 3M MPro120 wordt geleverd met een herlaadbare Lithium-Ion (Li-Ion)-accu. Deze accu moet worden opgeladen voor de projector met accu kan worden gebruikt. Belangrijke opmerking: Schakel de projector UIT en trek alle kabels en snoeren uit voor u de accu plaatst.
  • Página 79 ™ Projector 3M Micro Professional MPro120 © 2009 3M. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 80 Alla påståenden i anslutning till produkten som inte finns i 3Ms löpande publikationer, eller alla motstridiga påståenden som finns på din beställning har intet värde eller inverkan om det inte skriftligt uttryckts av en auktoriserade tjänsteman inom 3M. Kontakta Teknisk Support För teknisk support, ring 1-866-631-1656 eller e-posta meetings@mmm.com...
  • Página 81 ™ Micro Professional Projector MPro120 Innehåll Begränsad garanti....................82 Avsedd användning....................85 Varumärken och upphovsrätt ................85 Säkerhetsinformation ................... 85 Säkerhetsmärkning ....................88 Installera batteriet ....................91 © 2009 3M. Alla rättigheter förbehålls.
  • Página 82: Begränsad Garanti

    Alla tillbehör som levereras med 3M-produkten garanteras vara felfria avseende material och utförande under 1 år från inköpsdagen. För extra tillbehör som inte säljs som del av 3M-produkten gäller dessa tillbehörs respektive garantier. OVANSTÅENDE GARANTIER ERSÄTTER ALLA ANDRA, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, GARANTIER ELLER VILLKOR, INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDD GARANTI...
  • Página 83 Denna garanti täcker inte förbrukningsvaror (t ex batterier). Garantin kan inte överföras. 3M är inte skyldiga att lämna ersättning under garantin om 3M-etiketten eller -logotypen eller produktmärkning eller serienummer tagits bort om inte annat överenskommets skriftligt för märkning som görs av partner.
  • Página 84 Vad 3M gör för att rätta till fel: Om din 3M-produkt behöver service, kommer 3M att be dig att ta med eller skicka 3M-produkten, ordentligt förpackad i originalförpackningen eller motsvarande, tillsammans med handling (t.ex. kvitto) som styrker inköpsdatum, till 3Ms serviceställe (eget eller auktoriserat ombud).
  • Página 85: Avsedd Användning

    ™ Micro Professional Projector MPro120 Avsedd användning ™ Micro Professional Projector MPro120 är avsedd att användas med 3M-specificerat batteri och 3M batteriladdare i vanliga kontors- och hemmiljöer. 10°–35°C (50°–95°F) 10–80 % relativ luftfuktighet (utan kondens) 0–1829 m (0–6000 fot) över havet Den omgivande arbetsmiljön skall vara rökfri och fri från fett, olja eller andra föroreningar som...
  • Página 86 Försök inte utföra någon annan service på projektorn utom att byta batteri. Det finns inga andra servicedelar tillgängliga för användaren än batteriet. Service får bara utföras av serviceställe med 3M-auktorisation och som använder komponenter godkända av 3M. Anslut inte till eluttag i fuktiga miljöer.
  • Página 87: Var Försiktig

    För att minska riskerna med starkt lysdiodljus: Titta inte direkt in i projektorns lins. För att minska risken att snubbla eller falla: Placera sladdar och kablar så att man inte kan snubbla över dem. SPARA DESSA INSTRUKTIONER © 2009 3M. Alla rättigheter förbehålls.
  • Página 88: Säkerhetsmärkning

    Kortslut ej batteriterminalerna Demontera ej batteriet Specifikation för uppladdning Standardladdning 0.44A/4.2V Stäng av strömmen 44mA Max laddning 2.2A/4.2V Stäng av strömmen 44mA Lysdiodens uteffekt Max störningseffekt: KLASS 1 LED-PRODUKT IEC60825-1 :1993+A1 :1997+A2:2001 0,59 mW © 2009 3M. Alla rättigheter förbehålls.
  • Página 89 OBS: Ändringar eller kompletteringar gjorda på utrustningen och som inte är uttryckligen godkända av part ansvarig för att utrustningen används på rätt sätt kan avhända användaren rätten att använda denna. CE-märkning Elektromagnetisk kompatibilitet: Uppfyller 2004/108/EC-direktivet Lågspänningsdirektiv: Uppfyller 2006-95-EC-direktivet. © 2009 3M. Alla rättigheter förbehålls.
  • Página 90 0,1 % (vikt) för bly, kvicksilver, hexavalent krom, polybromerade bifenyler eller polybromerade bifenyletrar, eller (b) 0,01 % (av vikten) kadmium. Denna information är i enlighet med vad 3M har vetskap om och håller för sant, och kan grunda sig på information från 3Ms tredje-parts leverantörer.
  • Página 91: Installera Batteriet

    ™ Micro Professional Projector MPro120 Installera batteriet 3M MPro120 levereras med ett laddningsbart litium-jon-batteri (Li-jon). Batteriet ska laddas innan projektorn används med batteriet. Viktigt: Stäng av projektorn och koppla loss alla kablar innan batteriet installeras. Använd endast batteri enligt 3Ms specifikation: 78-6972-0004-2.
  • Página 92 ™...
  • Página 93 ™...
  • Página 94 ™ ™...
  • Página 95 ™...
  • Página 96 ™...
  • Página 97 ™ ™...
  • Página 98 ™...
  • Página 99 ™...
  • Página 100 ™ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
  • Página 101 ™...
  • Página 102 ™...
  • Página 103 ™...
  • Página 104 ™...
  • Página 105 ™...
  • Página 106 ™ ™...
  • Página 107 ™...
  • Página 108 ™...
  • Página 109 ™ ™...
  • Página 110 ™...
  • Página 111 ™...
  • Página 112 ™ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
  • Página 113 ™...
  • Página 114 ™...
  • Página 115 ™...
  • Página 116 ™...
  • Página 117 ™...
  • Página 118 ™ ™...
  • Página 119 ™...
  • Página 120 ™...
  • Página 121 ™ ™...
  • Página 122 ™...
  • Página 123 ™...
  • Página 124 ™ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 0.44A/4.2V 44mA 2.2A/4.2V 44mA...
  • Página 125 ™...
  • Página 126 ™...
  • Página 127 ™...
  • Página 128 3M is a trademark of 3M Company. Projection Systems 3M Austin Center 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000 866-631-1656 Please Recycle. Printed in USA. www.3M.com/meetings © 3M 2009. All Rights Reserved. meetings@mmm.com 78-6971-1505-9-B...

Tabla de contenido