Página 1
4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO PROJEKCYJNY ZEGAR Z MIT THERMOMETER RADIEM I TERMOMETREM PROJECTIE KLOKRADIO PROJECTION CLOCK RADIO MET THERMOMETER WITH THERMOMETER ISIÖLÇERLI YANSITMALI RADIO-RÉVEIL À PROJECTION SAATLI RADYO AVEC THERMOMÈTRE RÁDIO S PROJEKČNÍMI PROJEKTOROS RADIÓS HODINAMI A TEPLOMĚREM ÓRA HŐMÉRŐVEL CEAS CU PROIECTARE AFISAJ,...
MODELL 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT THERMOMETER BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. SICHERHEITSHINWEISE Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme VORSICHT Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus.
Página 3
11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte TASTENBELEGUNG UND FUNKTIONEN irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag Draufsicht kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten. Bitte MODE Modustaste demontieren Sie das Gerät nicht! AL set Alarmeinstellung...
Projektor Einstellen des Kalendermonats Kugel nach links zum Öffnen drehen (Pfeilrichtung OPEN), obere Hälfte abnehmen. Das Stellrad FOCUS (24) zur Einstellung der Anzeige Kalendermonat Brennweite befindet sich in der Kugel. Obere Halbkugel wieder aufsetzen und nach rechts (Pfeilrichtung CLOSE) sichern. Der Wochentag wird automatisch berechnet, wenn Sie das Datum einstellen.
Página 5
Einstellen Weckalarm 1 und Weckalarm 2 2. EINSTELLEN DES WECKMODUS UND EIN-/AUSSCHALTEN DES WECKALARMS Halten Sie im Normalmodus AL set (2) für 2 Sekunden zum Aufrufen der Weckalarm-Einstellung gedrückt. Drücken Sie nun mehrfach AL set (2) zum Durchlaufen der Modi: Einstellen des Weckmodus Drücken Sie AL.1 (3) /...
4. UMSCHALTEN DES DISPLAYS 8. RADIO (8) rufen Sie im Normalmodus die Anzeige des Kalenderjahres auf, nach 5 Sekunden kehrt • (9) schalten Sie das Radio ein. das Gerät automatisch in Normalmodus zurück. • Mit Bandwahl AM / FM (18) schalten Sie zwischen UKW und Mittelwelle um. •...
MODEL 4521 PROJECTION CLOCK RADIO WITH THERMOMETER INSTRUCTION MANUAL Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. SAFETY INSTRUCTIONS The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Página 8
The unit does not appear to operate normally. LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTIONS The unit displays serious changes in its performance. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user Top View operating instructions.
Projector Setting the calendar month Turn the ball left to open (direction of arrow: OPEN); take off the upper part. The FOCUS adjusting wheel (24) for setting Display showing calendar month the focal length is located within the ball. Put back the upper hemisphere and turn right to secure (direction of arrow: CLOSE).
Setting Alarm 1 and Alarm 2 2. SETTING THE ALARM MODE AND TURNING ON/ OFF THE ALARM FUNCTION During normal mode press AL Set (2) for about two seconds to display the alarm settings. Press AL Set (2) multiple times to switch through the mode cycle: Setting the alarm mode Press AL.1 (3) /...
4. SWITCH DISPLAY CONTENT 8. RADIO Press (8) to enter the calendar year display during normal mode. After 5 seconds the unit • Press (9) to turn on the radio. automatically turns back to normal mode. • Set the band selector AM / FM (18) to FM or AM. •...
MODELL 4521 RADIO-RÉVEIL À PROJECTION AVEC THERMOMÈTRE MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil INSTRUCTIONS RELATIVES À...
Página 13
c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, LOCALISATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. Vue du dessus e.
Página 14
Projecteur Régler le mois du calendrier Tournez le ballon pour ouvrir (sens de la flèche : OPEN); retirez la partie supérieure. La roue d’ajustement FOCUS (24) qui sert à régler la longueur focale est située dans le Affichage indiquant le mois du calendrier ballon.
Página 15
Réglage de l’Alarme 1 et de l’Alarme 2 2. REGLKAGE DU MODE ALARME ET ALLUMER/ETEINDRE LA FONCTION ALARME En mode normal, appuyez sur AL Set (2) pendant deux secondes pour afficher les réglages de l’alarme. Appuyez sur AL Set (2), successivement, pour parcourir le cycle mode : Régler le mode alarme Appuyez sur AL.1 (3) /...
Página 16
4. BASCULER A L’AFFICHAGE DU CONTENU 8. RADIO Appuyez sur (8) pour entrer l’affichage de l’année du calendrier en mode normal. Après 5 • Appuyez sur (9) pour allumer la radio. secondes, l’appareil se remettra automatiquement en mode normal. • Réglez le sélecteur de bande AM / FM (18) sur FM ou AM.
MODEL 4521 PROJEKTOROS RADIÓS ÓRA HŐMÉRŐVEL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság VIGYÁZAT...
Página 18
b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe. A KEZELŐSZERVEK ÉS FUNKCIÓK HELYE c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatáro Felülnézet zott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. MODE gomb e.
Página 19
Kivetítő A naptári hónap beállítása Nyitáshoz forgassa el a gömböt balra (a nyíl iránya: OPEN); vegye le a felső részét. A FOCUS beállító kerék (24) a fókusztávolság beállítására a gömbön belül van. A naptári hónapot mutató kijelző Tegye vissza a felső félgömböt és fordítsa el jobbra záráshoz (a nyíl iránya: CLOSE).
Página 20
Az Alarm 1 (ébresztés 1) és Alarm 2 (ébresztés 2) beállítása 2. AZ ALARM (ÉBRESZTÉS) MÓD BEÁLLÍTÁSA AZ ALARM MÓDBAN ÉS AZ ALARM Normál módban nyomja le az AL Set (2) gombot kb. két másodpercig, hogy megjelenjen az FUNKCIÓ BE- / KIKAPCSOLÁSA ébresztés-beállítás.
Página 21
4. A KIJELZŐ TARTALMÁNAK KAPCSOLÁSA 8. RÁDIÓ Nyomja meg a (8) gombot, hogy bevigye a naptári év kijelzőjét a normál módban. 5 másodperc • Nyomja meg a (9) a rádió bekapcsolásához. után az egység automatikusan visszaáll a normál módba. • Állítsa be a sávválasztó...
MODELLO 4521 RADIO OROLOGIO A PROIEZIONE CON TERMOMETRO MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione ISTRUZIONI DI SICUREZZA dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
Página 23
d. L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori POSIZIONE DEI CONTROLLO E FUNZIONI specificati nel manuale. e. L’unità non sembra funzionare normalmente. Visione dall’alto l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. Pulsante MODE 13. ASSISTENZA - L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel Pulsante AL Set manuale d’istruzioni per l’utente.
Proiettore Impostazione del mese del calendario Girare la pallina a sinistra per aprire (direzione della freccia: OPEN); rimuovere la parte superiore. La rotella di regolazione FOCUS (24) per Il display visualizza il mese del calendario regolare la lunghezza focale è situata all’interno della pallina.
Impostazione della Sveglia 1 e Sveglia 2 2. IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’ SVEGLIA E ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELLA Durante la modalità normale premere AL Set (2) per circa due secondi per visualizzare le FUNZIONE SVEGLIA impostazioni della sveglia. Premere AL Set (2) diverse volte per passare tra il ciclo di modalità: Impostazione della modalità...
4. PASSARE AL CONTENUTO DEL DISPLAY 8. RADIO Premere (8) per accedere al display dell’anno durante la modalità normale. Dopo 5 secondi • Premere (9) per accendere la radio. l’unità torna automaticamente alla modalità normale. • Impostare il selettore di banda AM / FM (18) a FM o AM. •...
MODELO 4521 RADIO DESPERTADOR DE PROYECCIÓN CON TERMÓMETRO MANUAL DE INSRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando...
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. UBICACIÓN DE LOS BOTONES Y LAS FUNCIONES d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. Vista superior e.
Proyector Configuración del mes del calendario Gire la bola hacia la izquierda (en la dirección de la flecha OPEN), y extraiga la parte superior. La rueda de ajuste FOCUS (24) que controla Pantalla con el mes del calendario la configuración de la lente focal se encuentra en el interior de la bola.
Configuración de la Alarma 1 y la Alarma 2 2. CONFIGURACIÓN, ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA En modo normal, pulse AL Set (2) durante un par de segundos para mostrar los ajustes de la alarma. Pulse AL Set (2) varias veces para conmutar entre las diferentes opciones: Configuración de la alarma Pulse AL.1 (3) /...
4. CAMBIO DEL CONTENIDO DE LA PANTALLA 8. RADIO En modo normal, pulse (8) para acceder a la visualización del año en el calendario. Tras 5 • Pulse (9) para encender la radio. segundos, la unidad volverá automáticamente al modo normal. •...
MODELL 4521 PROJECTOR RÁDIO DESPERTADOR COM TERMÓMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ventilação deve manter-se a qualquer momento.
c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS E FUNÇÕES d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. Vista Superior e. O aparelho não parece funcionar normalmente. Tecla MODE A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho.
Página 34
Projector Configurar o mês do calendário Gire a roda para a esquerda para abrir (direcção da seta: OPEN); retire a parte superior. Visor a mostrar o mês do calendário A roda de ajuste FOCUS (24) para configurar o tamanho total situa-se no interior da roda. Coloque para trás o hemisfério superior e gire para a direita para fixar (direcção da seta: CLOSE).
Página 35
Configurar o Alarme 1 e Alarme 2 2. CONFIGURAR O MODO DE ALARME E LIGAR/DESLIGAR A FUNÇÃO DE ALARME Durante o modo normal, prima AL Set (2) durante cerca de 2 segundos para visualizar as configurações do alarme. Prima AL Set (2) várias vezes para alterar entre o ciclo de modo: Configurar o modo de alarme Prima AL.1 (3) /...
Página 36
4. CONTEÚDO DO VISOR DE ALTERAÇÃO 8. RÁDIO Prima (8) para aceder à visualização do ano de calendário no modo normal. 5 segundos depois, • Prima (9) para ligar o rádio. o aparelho volta automaticamente para o modo normal. • Estabelecer o selector de banda AM/FM (18) para FM ou AM.
MODEL 4521 PROJEKCYJNY ZEGAR Z RADIEM I TERMOMETREM INSTRUKCJA OBSŁUGI NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Página 38
c. Zostało wystawione na działanie deszczu. LOKALIZACJA ELEMENTÓW STEROWANIA I FUNKCJI d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. Widok z góry e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. Przycisk MODE Działanie urządzenia znacznie różni się...
Projektor Ustawianie miesiąca kalendarzowego Obróć kulę w lewo, aby otworzyć (kierunek strzałki : OPEN); zdejmij górną część. W kuli znajduje się koło regulacji FOCUS (24) do ustawiania odległości ogniskowej. Wyświetlacz przedstawiający miesiąc kalendarzowy Załóż z powrotem górną półkulę i obróć ją w prawo, aby zamocować...
Página 40
Ustawianie Alarmu 1 i Alarmu 2 2. USTAWIANIE TRYBU ALARMU I WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIA FUNKCJI ALARMU W trybie normalnym naciśnij na około dwie sekundy przycisk AL Set (2) w celu wyświetlenia ustawień alarmu. Naciśnij przycisk AL Set (2) kilka razy, aby przejść między cyklami trybu: Ustawianie trybu alarmu Naciśnij przycisk AL.1 (3) /...
4. WŁĄCZANIE WYŚWIETLANEJ ZAWARTOŚCI 8. RADIO Naciśnij przycisk (8), aby wyświetlić oznaczenie roku kalendarzowego w trybie normalnym. Po 5 • Naciśnij przycisk (9), aby włączyć radio. sekundach urządzenie automatycznie wróci do trybu normalnego. • Ustaw element wyboru pasma AM / FM (18) w pozycji FM lub AM. •...
MODEL 4521 PROJECTIE KLOKRADIO MET THERMOMETER GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan VEILIGHEIDSINSTRUCTIES schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Página 43
c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; LOKATIE VAN BEDIENINGEN EN FUNCTIES d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Bovenaanzicht e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. 1.
Projector De kalendermaand instellen Draai het balletje naar links om te openen (richting van pijltje: OPEN); haal het bovengedeelte eraf. Het FOCUS instelwielletje (24) voor het Kalendermaand aangegeven in het uitleesvenster instellen van de focale lengte is te vinden binnenin het balletje. Plaats de bovenste hemisfeer weer terug en draai naar rechts om het te sluiten (richting Bij het instellen van de datum zal het apparaat automatisch de weekdag berekenen.
Alarm 1 en Alarm 2 instellen 2. DE ALARMMODUS INSTELLEN EN DE ALARMFUNCTIE AAN/UITZETTEN Druk in normale modus ca. twee seconden op Al Set (2) om de alarminstellingen te openen. Druk meerdere keren op Al Set (2) om door de moduscyclus te lopen: De alarmmodus instellen Druk op AL.1 (3) /...
Página 46
4. VERWISSEL DE WEERGAVE VAN HET UITLEESVENSTER 8. RADIO Druk op (8) om het kalenderjaar tijdens normale modus weer te geven. Na 5 seconden keert het • Druk op (9) om de radio aan te zetten. apparaat automatisch terug naar normale modus. •...
MODELL 4521 ISIÖLÇERLI YANSITMALI SAATLI RADYO KULLANIM KILAVUZU Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn EMNIYET TALIMATLARI fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr. Sýcaklýk ve isi Cihazý...
Página 48
13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı DÜĞMELERİN YERLERİ VE İŞLEVLERİ gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir. 14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler Üstten Görünüm kullanmayınız, sadece nemli bir bez kullanınız.
Página 49
Yansıtıcı Ayın ayarlanması Topu çevirerek açınız (ok yönü: OPEN); üst kısmı çıkarınız. FOCUS Odaklama mesafe Ayar Düğmesi (24) Ayı gösteren ekran topun içerisindedir. Üst kapağı takınız ve sağa doğru döndürerek sabitleyiniz (ok yönü: CLOSE). Tarihi ayarlarken cihaz haftanın günlerini otomatik olarak hesaplayacaktır. Tarihin Ayarlanması...
Página 50
Alarm 1 ve Alarm 2’nin Ayarlanması 2. ALARM KONUMUNUN AYARLANMASI VE ALARM İŞLEVİNİN AÇIK KAPALI Normal haldeyken alar ayarlarını görüntülemek için AL Set (2) tuşuna 2 saniye kadar basınız. KONUMLARINA ALINMASI Konumlar arasına geçiş yapmak için AL Set (2) tuşuna defalarca basınız: Alarm Konumnun Ayarlanması...
Página 51
4. EKRAN İÇERİĞİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ 8. RADYO Normal konumdayken takvim yılına girmek için (8) tuşuna basınız. Cihaz 5 saniye sonra normal • Radyoyu çalıştırmak için (9) tuşuna basınız . konumuna dönecektir. • Bant seçicisini AM/FM (18) tuşuna basarak FM veya AM oarak seçebilirsiniz. •...
MODEL 4521 RÁDIO S PROJEKČNÍMI HODINAMI A TEPLOMĚREM NÁVOD PRO OBSLUHU Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Página 53
e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A FUNKCÍ zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k Pohled shora použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Tlačítko MODE 14.
Projektor Nastavení kalendářního měsíce Pro otevření otočte kuličkou doleva (ve směru šipky: OPEN); odejměte vrchní část. Nastavovací kolečko FOCUS (24) pro nastavení ohniskové vzdálenosti je umístěno v Displej zobrazující kalendářní měsíc kuliččce. Vraťte zpět horní polokouli a otočte doprava pro zajištění (ve směru šipky: CLOSE). Při nastavení...
Página 55
Nastavení budíku 1 a budíku 2 2. NASTAVENÍ REŽIMU BUDÍKU A ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ FUNKCE BUDÍKU Během normálního režimu stiskněte AL Set (2) na přibližně dvě sekundy pro znázornění nastavení budíku. Stiskněte vícekrát AL Set (2) pro přepnutí mezi cyklem režimu: Nastavení...
4. PŘEPNUTÍ OBSAHU DISPLEJE 8. RÁDIO Stiskněte (8) pro zobrazení kalendářního roku v normálním režimu. Po 5 sekundách se přístroj • Stiskněte vypínač (9) pro zapnutí rádia. automaticky vrátí do normálního režimu. • Nastavte přepínač pásma AM / FM (18) na FM nebo AM. •...
MODEL 4521 CEAS CU PROIECTARE AFISAJ, RADIO SI TERMOMETRU Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte MANUAL CU INSTRUCTIUNI obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata.
Página 58
c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; POZITIA TASTELOR DE CONTROL SI A FUNCTIUNILOR d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si reglaj specificate in manual. Vedere de sus e.
Proiector Setarea lunii calendaristice Rotiti sfera la stanga pentru a deschide (in directia sagetii: OPEN); scoateti partea superioara. Rotita de ajustare FOCUS (24) pentru setarea Afisaj luna calendaristica distantei de focalizare se afla in interiorul sferei. Puneti la loc partea superioara si rotiti spre dreapta pentru inchidere (in directia sagetii: Cand veti seta data, dispozitivul va calcula automat ziua saptamanii.
Setare Alarma 1 si Alarma 2 2. SETAREA OPTIUNII ALARMA SI OPRIREA/PORNIREA FUNCTIEI ALARMA In timpul optiunii standard, apasati AL Set (2) timp de 2 secunde pentru afisarea setarilor alarmei. Apasati AL Set (2) de mai multe ori pentru a trece prin ciclul alarma: Setare optiunii alarma Apasati AL.1 (3)/...
Página 61
4. SCHIMBAREA CONTINUTULUI AFISAJULUI 8. RADIO Apasati (8) pentru a accesa afisajul anului calendaristic in timpul optiunii standard. Dupa 5 • Apasati (9) pentru a aprinde radioul. secunde dispozitivul va revini automat la optiunea standard. • Setati selectorul de banda AM / FM (18) pe FM or AM. •...
МОДЕЛЬ 4521 ПРОЕКЦИОННЫЕ ЧАСЫ-РАДИО С ТЕРМОМЕТРОМ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может...
Página 63
11. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - следует позаботиться о том, чтобы на устройство не падали КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ различные предметы, а в его отверстия не проливались жидкости. Не разбирайте устройство. Вид сверху 12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство подлежит ремонту, выполняемым Кнопка...
Проектор Установка месяца Поверните шарик влево, чтобы открыть его (направление стрелки: OPEN); снимите верхнюю часть. Колесико регулировки фокуса FOCUS (24) Дисплей показывает месяц расположено внутри шарика. Установите верхнее полушарие обратно и поверните вправо, чтобы зафиксировать его (направление стрелки: CLOSE). При установке даты, устройство вычислит день недели автоматически. Установка...
Página 65
Установка звонка будильника 1 и звонка будильника 2 2. УСТАНОВКА РЕЖИМА БУДИЛЬНИКА И ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИИ Когда устройство находится в нормальном режиме, нажмите кнопку AL Set (2), и удерживайте БУДИЛЬНИКА ее в течение, примерно, двух секунд, чтбы на дисплее высветились настройки будильника. Чтобы...
Página 66
4. ИЗМЕНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ НА ДИСПЛЕЕ 7. ТЕРМОМЕТР Чтобы на дисплее высветился год, нажмите (8), когда устройство находится в нормальном Данный термометр измеряет значеие температуры в диапазоне от 0ºC до + 50ºC, или от 32ºF режиме; через пять секунд устройство вернется в нормальный режим автоматически. до...
Página 67
МОДЕЛ 4521 ПРОЖЕКЦИОНЕН РАДИОЧАСОВНИК С ТЕРМОМЕТЪР Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
Página 68
12. ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ - Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА КОНТРОЛИТЕ И ФУНКЦИИ обучени работници когато: а. Захранващият кабел или щепсел е повреден. Изглед отгоре б. Във вътрешността на уреда са попаднали външни предмети или течност. MODE Бутон...
Página 69
Прожектор Настройка на календарния месец Завъртете кръга наляво, за да отворите( по посока на стрелката: OPEN); отстранете горната част. Екрана показва календарния месец Колелото за настройка FOCUS (24) за настройка на местна дължина е разположено във вътрешността на сферата. Поставете обратно горната полусфера и завъртете...
Página 70
Настройка на Аларма 1 и Аларма 2 2. НАСТРОЙКА НА АЛАРМЕН РЕЖИМ И ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА АЛАРМЕНА По време на нормален режим, натиснете AL Set (2) за около 2 секунди , за да се покаже ФУНКЦИЯ настройката на алармата. Натиснете AL Set (2) няколко пъти, за да превключите през цикъла на...
Página 71
4. СМЯНА НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ЕКРАНА 8. РАДИО Натиснете (8) за въвеждане на екрана за календарната година по време на нормален • Натиснете (9), за да включите радиото. режим. След 5 секунди уреда автоматично се връща на нормален режим. • Настройте...