Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mains Water Pressure Test Gauge 0-11bar (0-160psi)
FR Manomètre pour conduites d'eau
DE Wasserdruckmesser mit Edelstahlschlauch
ES Manómetro con tubo flexible para tuberías de agua
IT Manometro con tubo flessibile per tubature dell'acqua
NL Waterdrukmeter met roestvrijstalen slang
PL Manometr z wężem do sprawdzania ciśnienia w instalacji wodnej
GB
Specification
Working pressure:
0–11bar (0–160psi)
Hose:
300mm stainless steel / 9mm bore
Fittings:
¾" tap fitting & ½" adaptor
Weight:
0.18kg
Intended Use
Device to test mains water pressure up to 11bar and to assist with water flow-rate calculations. Intended for
domestic household use only and not for commercial use.
Operation
WARNING: This water pressure gauge is for testing pressure from cold water outlets only.
DO NOT use on hot water outlets. Doing so may damage the product, give an incorrect pressure reading, and
could cause burns or harm the user
Static water pressure measurement
IMPORTANT: This procedure is for measuring the static water pressure from the mains water supply. To
achieve the most accurate reading, ensure that the FIRST cold water outlet to the property is used, which
is usually found outside closest to where the mains water supply is delivered to the property. If there is no
outside tap available, use the FIRST inside water outlet and use a connection adaptor if required.
1. Turn off all taps, water outlets, and appliances, such as washing machines, dishwashers,
and sprinkler systems, etc., in the property
2. Connect the water pressure gauge to the property's first cold water tap, hose end, or
appliance connection then tighten firmly by hand
WARNING: This water pressure gauge is for testing pressure from cold water outlets only.
FR
Specification
Pression de service :
0 – 11 bar / 0 – 160 psi
Hose:
00mm stainless steel / 9mm bore
Fittings:
¾" tap fitting & ½" adaptor
Weight:
0.18kg
Usage Conforme
Dispositif servant à mesurer la pression de l'eau des conduites jusqu'à 11 bar et à calculer le débit des eaux.
Conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial.
Instructions D'utilisation
AVERTISSEMENT : Ce manomètre n'est indiqué que pour mesurer la pression de robinets d'eau froide. NE
PAS utiliser pour des sorties d'eau chaude. L'utilisation de ce manomètre pour mesurer la pression d'eau
chaude pourrait conduire à des résultats faussés et pourraient également être à l'origine de brûlures ou de
blessures pour l'utilisateur.
Mesure ce la pression statique de l'eau
IMPORTANT : Le procédé énoncé ci-après concerne la mesure de la pression statique des conduites
d'approvisionnement en eau. Pour parvenir à une lecture de résultats la plus juste qui soit, assurez-vous que
cette mesure soit prise à partir du PREMIER robinet d'eau froide de la propriété. Celui-ci est généralement
à l'extérieur, près du point d'approvisionnement en eau général de la propriété. Si vous votre propriété ne
dispose pas d'un robinet extérieur, prenez la mesure à partir du PREMIER robinet d'eau froide que vous
trouvez à l'intérieur de la propriété et utilisez un adaptateur si nécessaire.
1. Fermez tous les robinets, sorties d'eau, appareils électroménagers tels que machines à
laver, lave-vaisselles, systèmes d'arrosage, etc. présents dans la propriété.
2. Raccordez le manomètre au premier robinet d'eau froide de la propriété, extrémité de tuyau
ou raccord d'appareils électroménagers puis, resserrez bien à la main.
DE
Technische Daten
Druckmesser:
0–11 bar
Schlauch:
300 mm, Edelstahl, 9-mm-Bohrung
Anschlüsse:
¾-Zoll-Wasserhahnanschluss und ½-Zoll-Zwischenstück
Gewicht:
0,18 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerät zur Überprüfung des Wasserdrucks bis 11 bar und als Hilfsmittel bei der Berechnung von
Wasserdurchflussmengen. Nur für den häuslichen, nicht-gewerblichen Gebrauch.
Bedienung
WARNUNG! Dieser Wasserdruckmesser ist ausschließlich zur Überprüfung von Kaltwasseranschlüssen
ausgelegt. Diesen Wasserdruckmesser niemals an Heißwasseranschlüssen verwenden! Andernfalls kann
das Messgerät beschädigt werden, ungenaue Messergebnisse anzeigen sowie Verbrennungen oder andere
Verletzungen des Anwenders verursachen.
Statischen wasserdruck messen
ACHTUNG! Dieser Vorgang dient zum Messen des statischen Wasserdrucks an der Trinkwasserleitung. Um
möglichst genaue Messwerte zu erzielen, muss an der Eingangsleitung, d.h. am ersten Kaltwasserhahn
des Gebäudes gemessen werden. Diese befindet sich für gewöhnlich draußen und zwar dort, wo die
Trinkwasserleitung das Gebäude erreicht. Falls sich kein Wasserhahn im Außenbereich befindet, verwenden
Sie den ersten Wasserhahn im Innenbereich und setzen Sie bei Bedarf einen Anschlussadapter ein.
1. Schließen Sie alle Wasserhähne und Wasserauslässe und schalten Sie alle Haushaltsgeräte
(z.B. Waschmaschinen, Geschirrspüler, Sprinkleranlagen usw.) im Gebäude ab.
2. Schließen Sie den Wasserdruckmesser an den ersten Kaltwasserhahn bzw. -schlauch oder
Geräteanschluss des Gebäudes an und ziehen Sie ihn gut von Hand an.
3. Turn the tap on slowly until it is fully on, which will force water into the water
pressure gauge
4. When the pin on the gauge has stopped moving, take a note of the reading
5. Turn the tap off completely to remove the pressure
6. Repeat steps 3 & 4 to ensure an accurate reading
Note: If after repeating the process there is a different water pressure reading, check all the taps and
appliances in the property again and ensure they are all off, and check the water pressure gauge connection
to the tap, retightening if necessary.
7. Turn the tap off completely and remove the water pressure gauge
Note: A typical static water pressure measurement supplied from mains water for most domestic households
is 2–4bar (30–60psi).
Calculating water flow rate
IMPORTANT: To calculate the flow rate, a timer or stopwatch that counts in seconds and a bucket or container
of a known volume (such as a 10L bucket) is required in addition to the water pressure gauge.
1. Determine the static water pressure measurement for your property (see 'Static water
pressure measurement')
Note: A different tap inside the property may be turned on slightly to reduce the pressure to the water
pressure gauge and achieve a more manageable bar number, for example, reducing the pressure from
3.5bar to 3.0bar.
2. Once the static water pressure has been measured, turn off the water pressure gauge tap
and remove the water pressure gauge, while leaving the other tap on to maintain flow rate
3. Place the container under the tap that had the water pressure gauge attached. Start your
timer/stopwatch simultaneously as you turn the tap on to fill the container with water
4. Time how long it takes to fill the container then turn both taps off
5. Use this formula to calculate the flow rate:
AVERTISSEMENT : Veillez à NE PAS serrer outre mesure. N'employez que la force manuelle.
3. Ouvrez tout doucement le robinet jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert, ce qui va
obliger l'eau à pénétrer dans le manomètre.
4. Une fois que l'aiguille du manomètre s'est arrêtée, lisez et prenez note de la
mesure indiquée.
5. Refermez complètement le robinet pour évacuer toute la pression.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour vous assurer que la lecture des mesures était correcte.
Remarque : Si après vérification la mesure obtenue est différente, vérifiez tous les robinets et arrivées d'eau
de la propriété pour vous assurer qu'ils soient bien tous fermés. Pensez également à vérifier le raccord du
manomètre au robinet et resserrez si nécessaire.
7. Refermez complètement le robinet et retirez le manomètre.
Remarque : En général, la pression statique de l'eau pour les conduites d'approvisionnement dans la
plupart des foyers se situe entre 2 et 4 bar (30–60psi).
Calcul du débit d'eau
IMPORTANT: Pour calculer le débit d'eau, vous aurez besoin, en plus de votre manomètre, d'un minuteur
ou d'un chronomètre comptant les secondes ainsi qu'un seau ou un récipient dont le volume est connu
(comme un seau de 10 L par exemple).
1. Évaluez d'abord la pression statique de l'eau spécifique à votre foyer (voir section 'Mesure
de la pression statique de l'eau' du présent manuel).
Remarque : Un autre robinet à l'intérieur de la propriété peut être légèrement ouvert, de manière à réduire
la pression au niveau du manomètre et ainsi atteindre un chiffre plus raisonnable exprimé en bar (par
exemple, en faisant passer la pression de 3,5 bar à 3,0 bar).
2. Une fois que la pression statique a été mesurée, refermez le robinet du manomètre et
retirez le manomètre alors tout en laissant ouvert l'autre robinet afin de maintenir le
débit d'eau.
3. Disposez le récipient sous le robinet sur lequel le manomètre était raccordé. Déclenchez
votre minuteur ou votre chronomètre en même temps que vous ouvrez le robinet pour
remplir le récipient d'eau.
4. Comptez combien de temps est nécessaire pour que le récipient soit rempli puis, refermez
les deux robinets.
WARNUNG! Nicht übermäßig fest, sondern nur mit Handkraft anziehen!
3. Drehen Sie den Wasserhahn langsam auf, bis er ganz geöffnet ist. Dadurch tritt Wasser in
den Wasserdruckmesser ein.
4. Lesen Sie den Messwert ab, wenn sich der Zeiger am Messgerät nicht mehr bewegt.
5. Drehen Sie den Wasserhahn zur Druckentlastung wieder vollständig zu.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, damit ein genaues Messergebnis gewährleistet ist.
Hinweis: Falls auch nach wiederholter Messung ein abweichender Wasserdruck angezeigt wird, überprüfen
Sie alle Wasserhähne und Haushaltsgeräte im Gebäude nochmals und vergewissern Sie sich, dass sie alle
zugedreht sind. Kontrollieren Sie außerdem die Verbindung zwischen Wasserdruckmesser und Wasserhahn
und ziehen Sie sie bei Bedarf an.
7. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig zu und nehmen Sie den Wasserdruckmesser ab.
Hinweis: Der an der Eingangsleitung der meisten Haushalte anstehende statische Wasserdruck beträgt
üblicherweise 2–4 bar.
Wasserdurchflussmengen berechnen
ACHTUNG! Um die Wasserdurchflussmenge zu berechnen, werden neben dem Wasserdruckmesser eine
in Sekunden zählende Zeitschalt- oder Stoppuhr sowie ein Eimer bzw. Behälter benötigt, dessen Füllmenge
bekannt ist (also z.B. ein 10-l-Eimer).
1. Messen Sie den statischen Wasserdruck des Gebäudes (siehe dazu „Statischen
Wasserdruck messen").
ACHTUNG! Für dieses Verfahren kann ein anderer Wasserhahn im Gebäude minimal aufgedreht
werden, um den am Wasserdruckmesser anliegenden Druck zu reduzieren und so für einen
berechnungsfreundlicheren bar-Wert zu sorgen, d.h. der Druck könnte beispielsweise von 3,5 bar auf 3,0
bar gesenkt werden.
2. Drehen Sie nach Messung des statischen Wasserdrucks den zur Messung verwendeten
Wasserhahn wieder zu und nehmen Sie den Wasserdruckmesser ab. Lassen Sie
währenddessen den anderen Wasserhahn jedoch aufgedreht, um den
Wasserdurchfluss beizubehalten.
3. Stellen Sie den Eimer unter den Wasserhahn, an den der Wasserdruckmesser
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
(
)
X
Container size
3600 (seconds in an hour) = Flow Rate
Filling time
(seconds)
For example:
- Divide the container size (10L) by the fill time (20 seconds)
- 10L / 20 seconds = 0.5
- Multiply this figure by the number of seconds in an hour (3600)
- 0.5 x 3600 = 1800
- The flow rate to the property at 3.0bar is approximately 1800L per hour
Maintenance
• Regularly inspect the water pressure gauge before and after use, including washers,
connectors and adaptors. Any defective parts may prevent accurate water
pressure measurements
Storage
• Allow to dry completely before storage, and store in a cool, dry place away from children
(
5. Calculez le débit d'eau grâce à la formule donnée ci-après :
)
X
Taille du récipient
3 600 (secondes par heure) = débit d'eau Temps de remplissage
Temps de
remplissage
Par exemple :
- Divisez la taille du récipient (10 L) par le temps de remplissage (20 secondes)
- 10 L / 20 secondes = 0,5
- Multipliez ensuite le résultat obtenu par le nombre de secondes dans une heure (3 600)
- 0,5 x 3 600 = 1 800
- Le débit d'eau relatif à une propriété dont la pression statique est de 3,0 bar est d'environ
1 800 L par heure.
Entretien
• Pensez à inspecter régulièrement votre manomètre avant et après utilisation. Vérifiez
notamment les différents points de raccordement et de fixation. Toute pièce défectueuse
pourrait compromettre l'exactitude des mesures prises.
Entreposage
• Laissez le manomètre sécher complètement avant de le ranger dans un endroit frais et sec,
hors de la portée des enfants.
angeschlossen war. Drehen Sie zum Füllen des Eimers den Hahn auf und starten Sie
gleichzeitig Ihre Stoppuhr.
4. Messen Sie, wie lange es dauert, bis der Eimer gefüllt ist und drehen Sie dann beide
Wasserhähne wieder zu.
(
)
5. Berechnen Sie die Durchflussmenge mithilfe der nachstehenden Formel:
X
Behälterinhalt
3600 (Sekunden pro Stunde) = Durchflussmenge
FÜllzeit
(Sekunden)
Beispiel:
- Dividieren Sie den Inhalt des Behälters (10 l) durch die Füllzeit (20 Sekunden).
- 10 l / 20 Sekunden = 0,5
- Multiplizieren Sie diesen Wert mit der Anzahl an Sekunden pro Stunde (3600).
- 0,5 x 3600 = 1800
- Bei 3,0 bar liegt die Durchflussmenge zum Gebäude bei ca. 1800 Litern pro Stunde.
Instandhaltung
• Den Wasserdruckmesser einschließlich der Unterlegscheiben, Anschlüsse und
Zwischenstücke vor und nach Gebrauch stets überprüfen. Durch defekte Teile kann die
Genauigkeit der Messungen beeinträchtigt werden.
Lagerung
• Gerät vor der Lagerung vollständig trocknen lassen und an einem kühlen, trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
silverlinetools.com
482913
GARANTIE À VIE
GARANZIA A VITA
Version date: 21.12.2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 482913

  • Página 1 482913 Mains Water Pressure Test Gauge 0-11bar (0-160psi) FR Manomètre pour conduites d’eau GARANTIE À VIE UNBEGRENZTE GARANTIE DE Wasserdruckmesser mit Edelstahlschlauch GARANTÍA DE POR VIDA GARANZIA A VITA ES Manómetro con tubo flexible para tuberías de agua LEVENSLANGE GARANTIE GWARANCJA DOŻYWOTNIA...
  • Página 2 3. Abra el grifo de la toma de agua lentamente para que pase a través del manómetro. 5. Utilice esta fórmula para calcular el caudal de agua: 4. Espere unos instantes y tome la medición indicada en la aguja del manómetro. Volumen del Características Técnicas 5.