Descargar Imprimir esta página

Laufen LIVING 2.3543.1.7 Instrucciones Generales De Instalación página 22

Publicidad

General Information,
tub maintenance instruction
General instructions for use
Let water out after each bath. Never leave children in
the tub unsupervised.
Tub maintenance instruction
The surface is simple to clean and maintain. The
smooth surface does not absorb much dirt. For regular
cleaning we recommend: A sponge, soft cloth and
some antistatic cleaning agent. The tub will thus retain
its gloss and reject dirt. Rub down, if necessary, with
a soft cloth.
Avoid the use of abrasives or solvents which damage
the surface of the tub.
Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g.
dishwash detergents or liquid soap (observe dilution
instructions).
Remove lime marks with a decalcifier. Always rinse
with plenty of clean water. Give a final polish with a soft
cloth. Use no acid cleaning agents or cleaning vinegar.
Damage
Scratched surfaces should be treated by the specialist.
Buff with a solvent-free polishing paste. If neces-
sary, the surface can firstly be rubbed down with wet
emery paper (N°. 800, followed by N°. 1200) before
being polished. In no case are alcohol or solvents
containing acetone to be used.
Damage resulting from inappropriate treatment by the
user will not be covered by our guarantee.
Use
Beware! Increased risk of slipping when surface is
wet. This is particularly so when using soap, shampoo,
bath oil, etc.
DE/FR/IT/EN/ES/NL
Indicaciones generales,
instrucciones para el cuidado de la bañera
Indicaciones generales sobre su uso
Vaciar el agua después de cada baño. Nunca dejar a
los niños solos sin vigilar en la bañera.
Instrucciones para el cuidado de la bañera
La superficie es fácil de limpiar y cuidar. La superficie
es tan lisa que apenas se ensucia. Para el cuidado dia-
rio recomendamos: una esponja, un paño suave y un
poco de producto limpiador antiestático. Así la bañera
conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad.
En caso necesario, secar con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos o solventes, que
dañan la superficie de la bañera.
Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una
limpiador doméstico líquido, como p.ej. producto lava-
vajillas o solución jabonosa (diluir según instrucciones).
Quitar las manchas de cal con un producto antical.
Enjuagar siempre con agua limpia y pulir con un paño.
No utilizar productos de limpieza con contenido de
ácido ni limpiador con ácido acético.
Daños
Las superficies rayadas deben ser reparadas por un
especialista. Tratar con pasta de pulir con solvente. Si
fuera necesario, la superficie se puede tratar primero
con lija de agua (grano 800, luego 1200) antes de
pulirla. Nunca utilizar solventes con alcohol o
acetona.
No podemos asumir la garantía por los daños ocasio-
nados por un tratamiento incorrecto por parte de los
usuarios.
Uso
Atención: Con la humedad, la superficie se vuelve
más resbaladiza. Especialmente cuando se utilizan
jabones, champús, aceites de baño, etc.
22
Algemene aanwijzingen,
onderhoudsinstructies bad
Algemene gebruiksinformatie
Laat na elk bad het water weglopen. Laat kinderen
nooit alleen in het bad.
Onderhoudsinstructies bad
Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhou-
den worden. Op het gladde oppervlak zet zich bijna
geen vuil af. Gebruik voor het dagelijks onderhoud het
volgende: een spons, een zachte doek en een beetje
antistatisch reinigingsmiddel. De badkuip behoudt zo
haar glans en stoot vuil af. Wrijf het oppervlak indien
nodig met een zachte doek droog.
Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die
het oppervlak van het bad beschadigen.
Hardnekkig vuil kan worden verwijderd met vloeibaar
schoonmaakproduct, zoals bv. afwasmiddel of zeep-
oplossing (verdun met voldoende water).
Verwijder kalkvlekken met antikalkmiddel. Spoel steeds
met voldoende zuiver water na, droog af met een
doek. Gebruik geen zuurhoudende reinigingsmiddelen
of azijnproducten.
Beschadigingen
Bekraste oppervlakken moeten door een deskundige
behandeld worden. Behandel met een niet-oplosmid-
delhoudende polijstpasta. Indien nodig kunt u vóór het
oppoetsen het oppervlak eerst met nat schuurpapier
(nr. 800, daarna nr. 1200) behandelen. Gebruik in
geen geval alcohol- of acetonhoudende oplos-
middelen.
Wij bieden geen garantie voor schade als gevolg van
onoordeelkundige omgang door de gebruiker.
Gebruik
Opgelet! Wanneer het oppervlak nat is, dan glijdt u
sneller uit. Wees extra voorzichtig wanneer u zeep,
shampoo, badolie, enz. gebruikt.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Living 2.3043.1.5.6Living 2.3243.1.5.6Living 232436