Descargar Imprimir esta página
Thrustmaster Vibration GT Cockpit 458 Italia Manual Del Usuario
Thrustmaster Vibration GT Cockpit 458 Italia Manual Del Usuario

Thrustmaster Vibration GT Cockpit 458 Italia Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual (ENGLISH)
SETUP
1. Unfold the base by partly unscrewing the 2 tightening screws located at the back (Figure no. 1).
Adjust the angle as required, then tighten the screws again.
2. Remove and retain the 5 attachment screws and the Allen key located on the racing wheel's tube (Figure no. 2).
3. Connect the racing wheel base's female connector (located inside the relevant tube) to the racing wheel's male connector (also located inside
the relevant tube). To do so, please use the intended slot located inside both connectors. The black female plastic connector should be fully
inserted inside the male connector. Then, tighten the attachment ring to attach both connectors together and pull the foam strip upwards,
covering the connector assembly (Figure no. 3).
Do not remove the cardboard wedge located inside the tube, or the foam strip located inside the racing wheel tube. These both hold
the cable and the connector in position, and help reduce vibration sounds occurring within the tubes during gameplay.
4. Slide the base tube into the racing wheel tube, route the cables correctly inside the tube, taking care not to pinch them, and fasten both
tubes securely (using the supplied Allen key and the 5 attachment screws) (Figure no. 4).
5. Adjust the length of the attached tube as required, after partly unscrewing the relevant tightening screw, then tighten the screw again; make
sure that the screw is located in one of the holes (to check this, place the upper hole in the positioning notch) (Figure no. 5).
STORAGE
Simply fold the unit and reduce the tube's length and angle as much as possible, then use the carrying handle.
Be careful not to damage the USB connector during storage.
XBOX 360®
1. Connect the USB plug to one of the console's USB ports.
2. Press the racing wheel's GUIDE button to turn your console on.
3. You are now ready to play!
PC
This racing wheel is also compatible with the Xbox 360 Controller for Windows drivers for PC.
- In Windows® Vista®, 7 and 8, these drivers are preinstalled; the racing wheel setup starts automatically.
- In Windows® XP, the drivers need to be downloaded and installed manually; the driver package is available here:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
You can test your racing wheel's buttons and axes in the Windows® Game Controllers dialog after installing the drivers.
On PC, the racing wheel is compatible with all games that support the Xbox 360 controller, as well as games available through the ONLIVE®
service.
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL
RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
TROUBLESHOOTING
- If your racing wheel does not operate correctly, exit the game, then disconnect and connect the USB plug; nally restart the game.
- To avoid any calibration issues, do not move the racing wheel or the pedals when connecting the device's USB plug or starting a game.
- In the game, if required, you can access the Options / Controller section to edit your racing wheel's con guration.
Manuel de l'utilisateur (FRANÇAIS)
INSTALLATION
1. Dépliez la base en dévissant légèrement les 2 vis de serrage situées à l'arrière (Schéma n°1).
Ajustez l'inclinaison à votre convenance puis revissez.
2. Récupérez les 5 vis de xation et la clé Allen situées sur le tube du volant (Schéma n°2).
3. Branchez le connecteur femelle de la base (situé dans son tube) sur le connecteur mâle du volant (situé dans son tube). Pour ce faire,
aidez-vous du détrompeur situé à l'intérieur des 2 connecteurs. Le connecteur en plastique noir femelle doit être entièrement inséré dans
le connecteur mâle. Vissez ensuite la bague de serrage pour xer les 2 connecteurs et remontez la mousse en la positionnant sur l'ensemble
du connecteur (Schéma no. 3).
Ne retirez pas la cale en carton située dans le tube de la base ni la mousse située dans le tube du volant. Elles maintiennent le câble et
le connecteur en place et atténuent les bruits de vibration non souhaités dans les tubes pendant les phases de jeu.
4. Glissez le tube de la base dans le tube du volant en positionnant correctement les câbles à l'intérieur sans les pincer et vissez les 5 vis de
xation (à l'aide de la clé Allen fournie) (Schéma n°4).
5. Etirez à votre convenance la longueur du tube solidarisé après avoir dévissé légèrement la vis de serrage correspondante, puis revissez-la
en véri ant que celle-ci entre bien dans l'une des perforations (pour le véri er, positionnez la perforation supérieure dans le détrompeur)
(Schéma n°5).
RANGEMENT
Repliez simplement l'ensemble en réduisant au minimum la longueur du tube et l'inclinaison, puis utilisez la poignée de transport.
Attention à ne pas endommager le connecteur USB lors du rangement.
XBOX 360®
1. Branchez le connecteur USB sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console avec le bouton GUIDE du volant.
3. Vous êtes maintenant prêt à jouer.
PC
Ce volant est également compatible sur PC avec les pilotes Xbox 360 Controller for Windows
- Sur Windows® Vista®, 7 et 8, ces pilotes sont préinstallés et le volant s'installe donc automatiquement.
- Sur Windows® XP, il est nécessaire de télécharger et d'installer ces pilotes à cette adresse :
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Vous pouvez tester les boutons et les axes de votre volant dans la fenêtre Contrôleurs de jeu de Windows® une fois les pilotes installés.
Sur PC, le volant est compatible avec tous les jeux qui prennent en charge la manette Xbox 360, mais également avec les jeux du service
ONLIVE®.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER® DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
DEPANNAGE
- Si votre volant ne fonctionne pas correctement, quittez le jeu, déconnectez puis reconnectez le connecteur USB, puis relancez le jeu.
- Pour éviter tout problème de calibration, ne bougez pas le volant et les pédales lorsque vous branchez le connecteur USB ou lorsque vous
lancez un jeu.
- Dans votre jeu, accédez si nécessaire à Options / Contrôleur, puis modi ez la con guration du volant.
Benutzerhandbuch (DEUTSCH)
SETUP
1. Klappen Sie den Sockel auf, indem Sie die 2 Schrauben auf der Hinterseite ausdrehen (Abbildung 1).
Wählen Sie den gewünschten Winkel und ziehen Sie die Schrauben wieder fest an.
2. Nehmen Sie die 5 Befestigungsschrauben und den Inbusschlüssel aus der Lenksäule des Lenkrades und bewahren Sie diese auf (Abbildung 2).
3. Verbinden Sie die Buchse des Sockels (in der Lenksäule) mit dem Stecker des Lenkrades (in der Lenksäule). Helfen Sie sich hierfür mit der
Steckererkennung, die sich in den 2 Steckverbindern be ndet. Die schwarze Kunststo buchse muss bis zum Anschlag in den Stecker
geschoben werden. Ziehen Sie anschließend den Klemmring an, um die 2 Steckverbinder zu befestigen und schieben Sie den Schaumsto
über die Steckverbinder (Abbildung 3).
Der Kartonkeil, der sich im Rohr des Sockels be ndet, sowie der Schaumsto in der Lenksäule dürfen keinesfalls entfernt werden. Diese
Elemente sichern den korrekten Sitz des Kabels und des Steckers und helfen unerwünschte Vibrationen im Spiel zu vermeiden.
4. Schieben Sie die Lenksäulen des Sockels und des Lenkrades wieder ineinander, achten Sie darauf, die Kabel nicht einzuklemmen und
drehen Sie die 5 Befestigungsschrauben wieder ein (mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels)
5. Drehen Sie die Befestigungsschrauben leicht aus, um die gewünschte Länge der Lenksäule zu wählen. Ziehen Sie diese anschließend wieder
an und stellen Sie sicher, dass sich die Gri schraube in einem der Gewinde dreht (hierfür die obere Bohrung auf die Positionierungskerbe
bringen) (Abbildung 5).
LAGERUNG
Klappen Sie das Lenkrad einfach zusammen, fahren Sie die Lenksäule vollständig ein und verwenden Sie die Transporttasche.
Achten Sie darauf, den USB-Stecker bei der Lagerung nicht zu beschädigen.
LB
Y
X
USB
BACK
LSB
GUIDE
D-PAD
LT
RT
1
2
3
FRONT
FRONT
4
x3
5
XBOX 360®
RB
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem der USB-Ports der Spielkonsole.
2. Drücken Sie auf den GUIDE-Button des Lenkrades, um Ihre Spielkonsole einzuschalten.
B
3. Jetzt sind Sie spielbereit!
PC
A
Dieses Lenkrad ist ebenfalls mit Xbox 360 Controller for Windows PC-Treibern kompatibel.
- Unter Windows® Vista®, 7 und 8 wurden diese Treiber vorinstalliert. Das Lenkrad-Setup wird somit automatisch gestartet.
START
- Unter Windows® XP müssen die Treiber heruntergeladen und von Hand installiert werden. Die Treiber können hier gefunden werden:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Sie können die Buttons und Achsen Ihres Lenkrades am Ende der Installation der Treiber im Windows® Game Controllers-Dialogfenster testen.
RSB
Das an den PC angeschlossene Lenkrad ist mit allen Spielen kompatibel, die den Xbox 360-Controller unterstützen. Dies gilt ebenfalls für Spiele
des ONLIVE®-Service.
BACK
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT
JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
PROBLEMBEHEBUNG
- Bei Betriebsstörungen Ihres Lenkrades, verlassen Sie das Spiel, trennen Sie den USB-Stecker, verbinden Sie diesen erneut und starten Sie das
Spiel schließlich neu.
- Bewegen Sie bei der Verbindung des USB-Steckers oder dem Spielstart nicht das Lenkrad oder die Pedale, um Kalibrierungsprobleme zu
vermeiden.
- Falls nötig, können Wie während dem Spiel auf den Abschnitt „Options/Controller" zugreifen, um die Kon guration Ihres Lenkrades
anzupassen.
SETUP
1. Klap de onderzijde uit door de twee schroeven achterop gedeeltelijk los te draaien (Afbeelding 1).
Stel de gewenste hoek in en draai de twee schroeven weer vast.
2. Verwijder het zakje op de stuurbuis met de vijf schroeven en de inbussleutel (Afbeelding 2). Bewaar deze goed.
3. Sluit de vrouwtjesconnector van de voet van het racestuur die zich in de betre ende buis bevindt aan op de mannetjesconnector die zich
ook in een buis bevindt. Gebruik hiervoor de daartoe bestemde opening in beide connectors. De zwarte vrouwtjesconnector moet helemaal
in de mannetjesconnector worden gestoken. Draai vervolgens de ring aan waarmee beide connectors worden vastgezet en trek de foamstrip
over de connectors (Afbeelding 3).
Verwijder niet het kartonnen hulpstuk in de buis of de schuimrubber strip in de stuurbuis. Beide houden de kabel en de connector in
de juiste positie en verlagen zo de vibraties in de buizen tijdens het gamen.
4. Schuif de voetbuis in de stuurbuis, leid de kabels door de buis zonder dat ze beklemd raken en zet beide buizen goed vast met de vijf
schroeven. Gebruik hiervoor de meegeleverde inbussleutel. (Afbeelding 4).
5. Stel de stuurbuis af op de gewenste lengte door de betre ende schroef eerst een beetje los te draaien en daarna weer stevig vast te draaien.
Controleer dat de schroef in een van de gaten is gedraaid. Dit controleert u door het bovenste gat in de plaatsinguitsparing te plaatsen
(Afbeelding 5).
x1
x5
OPSLAG
Vouw de unit op, maak de buis zo kort mogelijk en de hoek zo klein mogelijk. Gebruik de draaggreep.
Let op dat de USB-connector niet wordt beschadigd bij het opbergen.
XBOX 360®
1. Sluit de USB-connector aan op een van de USB-poorten van de console.
2. Druk op de GUIDE-knop op het stuur om de console aan te zetten.
3. Nu kan er gespeeld worden!
Pc
Dit racestuur is ook compatibel met de Xbox 360 Controller for Windows-drivers voor pc.
- In Windows® Vista®, 7 en 8 zijn deze drivers reeds geïnstalleerd en zal de setup van het racestuur automatisch beginnen.
- In Windows® XP moeten de drivers handmatig worden gedownload en geïnstalleerd. U vindt het driverpakket hier:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Nadat u de drivers hebt geïnstalleerd, kunt u de knoppen en de assen van uw racestuur testen onder Windows® Spelbesturingen.
Op de pc is het racestuur compatibel met alle games die de Xbox 360-controller ondersteunen en met games die verkregen zijn via de
ONLIVE®-service.
Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of met alleen sokken aan.
THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET
ZONDER SCHOENEN AAN.VERHELPEN VAN PROBLEMEN
- Als uw racestuur niet correct werkt, sluit dan de game af, koppel de USB-connector los en sluit hem weer aan, en start de game opnieuw op.
- Om problemen met kalibreren te voorkomen, mag u het stuur en de pedalen niet bewegen wanneer de USB-connector wordt aangesloten
of een game wordt gestart.
- Indien nodig kunt u in de game uw racestuur con gureren onder de sectie met opties voor de controller.
PREPARAZIONE
1. Sblocca la base allentando parzialmente le 2 viti di ssaggio presenti nella parte posteriore (Figura n. 1).
Regola l'angolo come meglio credi, dopodiché stringi nuovamente le viti.
2. Stacca e conserva le 5 viti di montaggio e la chiave Allen, presenti nel piantone del volante (Figura n. 2).
3. Collega il connettore femmina della base del volante (presente all'interno del relativo piantone) al connettore maschio del volante (presente
anch'esso all'interno del relativo piantone). Per far questo, utilizza l'apposito slot presente all'interno di entrambi i connettori. Il connettore
femmina nero in plastica dovrebbe essere totalmente inserito nel connettore maschio. Dopodiché, stringi l'anello di giunzione per unire tra
loro i connettori e tira verso l'alto il nastro in spugna che protegge i connettori (Figura n. 3).
Non rimuovere il cuneo in cartone presente all'interno del piantone, né il pezzettino di spugna all'interno del piantone dello sterzo.
Entrambi questi elementi mantengono in posizione il cavo e il connettore, riducendo nel contempo i suoni delle vibrazioni che si
sviluppano all'interno dei tubi durante le partite.
4. Fai scorrere il piantone della base dentro il piantone del volante, fai passare i cavi correttamente all'interno del piantone, facendo attenzione
a non strozzarli, e stringi saldamente fra loro entrambi i piantoni (utilizzando l'acclusa chiave Allen e le 5 viti di aggancio) (Figura n. 4).
BACK
BACK
5. Regola come meglio credi la lunghezza del piantone inserito, dopo averne parzialmente allentato la vite di ssaggio, dopodiché stringi
nuovamente la vite; assicurati che la vite si trovi in corrispondenza di uno dei fori (per veri carlo, posiziona il foro superiore sulla tacca di
posizionamento) (Figura n. 5).
COME RIPORLO
Non devi far altro che ripiegare il tutto e ridurre al minimo la lunghezza del piantone e il relativo angolo, sfruttando poi la maniglia da trasporto.
Mentre lo riponi, fai attenzione a non danneggiare il connettore USB.
XBOX 360®
1. Collega il connettore USB ad una porta USB della console.
2. Premi il pulsante GUIDE del volante per accendere la tua console.
3. Ora sei pronto per giocare!
PC
Questo volante è compatibile anche con i driver Xbox 360 Controller for Windows per PC.
x2
- In Windows® Vista®, 7 e 8 questi driver sono preinstallati; la con gurazione del volante si avvierà automaticamente.
- In Windows® XP, occorre scaricare e installare i driver manualmente; il pacchetto dei driver è disponibile qui:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Dopo aver installato i driver, puoi testare i pulsanti e gli assi del tuo controller utilizzando la nestra Periferiche di gioco Windows®.
Su PC, il controller è compatibile con tutti i giochi che supportano il controller Xbox 360, oltre ai giochi disponibili tramite il servizio ONLIVE®.
Per ragioni di sicurezza, non usare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando soltanto dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI INFORTUNIO DERIVANTE DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- Qualora il tuo volante non funzionasse correttamente, esci dal gioco, quindi scollega e ricollega il connettore USB; in ne, riavvia il gioco.
- Per evitare qualsiasi problema di calibrazione, non muovere il volante o i pedali mentre colleghi il connettore USB della periferica o mentre
avvii un gioco.
- Se necessario, puoi modi care la con gurazione del tuo volante nel gioco , accedendo alla sezione Opzioni / Controller.
Handleiding (NEDERLANDS)
Manuale d'uso (ITALIANO)
5075468

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster Vibration GT Cockpit 458 Italia

  • Página 1 Vouw de unit op, maak de buis zo kort mogelijk en de hoek zo klein mogelijk. Gebruik de draaggreep. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL Let op dat de USB-connector niet wordt beschadigd bij het opbergen.
  • Página 2 Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® Για λόγου ασφαλεία , ποτέ ην χρησι οποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε όνο κάλτσε . Η THRUSTMASTER® ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ...
  • Página 3 ‫ﺃﻧﺑﻭﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ، ﻷﻧﻬﻣﺎ ﻳﻌﻣﻼﻥ ﻋﻠﻰ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻭﺍﻟﻣﻭﺻﻝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﻣﺎ ﻭﻳﺳﺎﻋﺩﺍﻥ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻳﻝ‬ ‫ ﻫﺫﺍ ﺧﺎﻟ ﻳ ًﺎ ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﻟﻣﺩﺓ ﻋﺎﻣﻳﻥ )2( ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ. ﻭﺇﺫﺍ‬Thrustmaster .‫ﺃﺻﻭﺍﺕ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﺷﺄ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ‬...

Este manual también es adecuado para:

296073544600964460097