Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING/JIG SAW
4600 (F0154600..)
9
11
15
18
22
24
27
30
33
37
40
44
47
50
53
56
04/17
60
64
67
71
74
77
80
83
86
89
92
96
106
104
2610Z09101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0154600 Serie

  • Página 1 RECIPROCATING/JIG SAW 4600 (F0154600..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09101 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 4600 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Reciprocating / jig saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Página 4 4600 Watt 1,4 kg...
  • Página 7 CLICK...
  • Página 8 CLICK ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 9: Electrical Safety

    parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Reciprocating / jig saw 4600 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Página 10 ACCESSORIES 4 Double insulation (no earth wire required) • SKIL can assure flawless functioning of the tool only 5 Tool accepts most commonly available T- and U-shank jig when original accessories are used saw blades as well as standard reciprocating saw blades •...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should • On/off 7 be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Switch locking for continuous use 8 power tools •...
  • Página 12 ELEMENTS DE L'OUTIL 2 torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique Interrupteur pour mise en marche/arrêt à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée Bouton de blocage de l’interrupteur homologuée pour les applications extérieures. Rangement pour la clé...
  • Página 13 ACCESSOIRES e) Observez la maintenance des outils électriques • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement et des accessoires. Vérifiez que les parties en de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires mouvement fonctionnent correctement et qu’elles d’origine...
  • Página 14: Conseils D'utilisation

    à plat sur la pièce d’achat au revendeur ou au centre de service après- à travailler vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - mettez en marche l’outil vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! l’outil doit tourner à...
  • Página 15 SICHERHEIT - le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 16: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Página 17 Sägeblatt der Hand kommt) • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das ZUBEHÖR Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ziehen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird ANWENDUNG IM FREIEN •...
  • Página 18 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Voetplaat - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Ventilatie-openingen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Knop voor verstellen van handgreep Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Handgreep Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Voorhandgreep www.skil.com)
  • Página 19 schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip beschermende uitrusting zoals een stofmasker, "elektrisch gereedschap"...
  • Página 20: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt of bewegende delen van het gereedschap • Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen...
  • Página 21 Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen Voor meer tips zie www.skil.com • UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik...
  • Página 22 - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer förändras. Använd inte adapterkontakter deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het tillsammans med skyddsjordade elverktyg. blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Oförändrade stickproppar och passande vägguttag ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door reducerar risken för elektriskt slag.
  • Página 23 TILLBEHÖR b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om originaltillbehör används eller ur är farligt och måste repareras.
  • Página 24: Tekniske Data

    SKIL elverktyg 6 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ANVÄNDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) •...
  • Página 25 VÆRKTØJETS DELE 2 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man Afbryder til tænd/sluk laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke Knap til fastlåsning af afbryderen noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol Opbevaring for stiftnøgle eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende Fodplade...
  • Página 26 TILBEHØR • Brug beskyttelseshandsker, når du tager savklingen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ud af værktøjet (savklingen kan være varm, hvis der benyttes originalt tilbehør værktøjet har været i brug i længere tid) •...
  • Página 27 • Udskiftning af savklinge 9 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! træk stikket ud af kontakten til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted • Betjening af værktøjet (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på ! sørg for at spænde arbejdsemnet godt fast www.skil.com)
  • Página 28: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    TEKNISKE DATA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske VERKTØYELEMENTER 2 støt. 3) PERSONSIKKERHET Av/på bryter a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig Knapp til låsing av bryteren frem når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Página 29 TILBEHØR • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- bevegelige deler må være helt stoppet tilbehør brukes FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY • Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet (bøyde 3 Les instruksjonsboken før bruk...
  • Página 30 Käynnistyskytkin for SKIL-elektroverktøy Kytkimen lukituksen painike - send verktøyet i montert tilstand sammen med Säilytyspaikka kuusiokoloavainta varten kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Jalkalevy servicesenter (adresser liksom service diagram av Ilmanvaihto-aukot verktøyet finner du på www.skil.com) Nuppi kahvan säätämiseen...
  • Página 31 TURVALLISUUS pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää LIITTYVÄT VAROITUKSET loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen tekniset tiedot.
  • Página 32 • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, VARUSTEET että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä • Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä (käyrät terät...
  • Página 33: Introducción

    Alojamiento para la llave hexagonal korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Plataforma de pie - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Ranuras de ventilación huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Botón para ajustar la empuñadura web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA descarga eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias prudencia.
  • Página 35 ACCESORIOS familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. correcto de la herramienta al emplear accesorios e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con originales esmero.
  • Página 36: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    SKIL (los nombres así - mantenga firme la plataforma de pie D 2 contra como el despiece de piezas de la herramienta figuran la pieza de trabajo para reducir al mínimo la fuerza...
  • Página 37: Serra De Sabre / Vertical

    RUIDOS / VIBRACIONES SEGURANÇA • Medido según EN 62841 el nivel de la presión acústica INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA de esta herramienta se eleva a 88 dB(A) y el nivel de FERRAMENTAS ELÉTRICAS la potencia acústica a 99 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a .
  • Página 38: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    ACESSÓRIOS sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da permita que o aparelho seja utilizado por pessoas ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais não familiarizadas com o mesmo ou que não •...
  • Página 39: Antes Da Utilização

    ANTES DA UTILIZAÇÃO • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação o motor esta devidamente parado assim como todas as está de acordo com a tensão indicada na placa de peças rotativas identificação da ferramenta EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA •...
  • Página 40 Interruttore di accensione/spegnimento com a prova de compra, para o seu revendedor ou Pulsante di blocco dell’interruttore para o centro de assistência SKIL mais próximo Alloggiamento per la chiave esagonale (os endereços assim como a mapa de peças da Guida ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 41: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura a) La spina per la presa di corrente dovrà essere di mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare apportare modifiche alla spina.
  • Página 42 ACCESSORI interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    - tenere la guida D 2 saldamente poggiata sul pezzo assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di per ridurre al minimo contraccolpi e vibrazioni ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) ! prima di rimuovere l’utensile del pezzo da lavorare...
  • Página 44 aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Inga- / szúrófűrész 4600 Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. BEVEZETÉS c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy Ez a szerszám fa, műanyag, és fém vágására, valamint •...
  • Página 45 TARTOZÉKOK ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
  • Página 46 5 A legáltalánosabban rendelkezésre álló T és U - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa befogóvégű fűrészlapok, valamint a szabványos • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ingafűrészlapok egyaránt beilleszthetők a gépbe 6 A gépet ne dobja a háztartási szemétbe KARBANTARTÁS / SZERVIZ KEZELÉS...
  • Página 47: Technická Data

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Tlačítko k zajištění vypínače számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Uložení imbusového klíče SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Základní deska szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Větrací štěrbiny Seřizovač pro seřízení rukojeti KÖRNYEZET...
  • Página 48: Bezpečnost Osob

    Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je PŘÍSLUŠENSTVÍ vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nebezpečné a musí se opravit. používáte-li původní značkové c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů •...
  • Página 49: Během Použití

    OBSLUHA - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Zapnuto/vypnuto 7 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Aretace spínače pro nepřetržité použití 8 www.skil.com) • Výměna pilových listů 9 ! rozpojte přívodní...
  • Página 50 jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí olabilir. Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli ekologicky šetrnému recyklování el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı - symbol 6 na to upozorňuje kablosu ile) aletlerle akü...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti AKSESUARLAR tehlikelidir ve onarılması gerekir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi düzgün çalışmasını garanti eder bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden Körelmiş veya hasarlı bir bıçak kullanmayın (eğilmiş...
  • Página 52 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Açma/kapama 7 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
  • Página 53 ÇEVRE BEZPIECZEŃSTWO • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA için) ELEKTRONARZĘDZIA - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa göre uyarlanarak, ayrı...
  • Página 54: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i narzędzia osobom, które jego nie umieją lub pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. nie przeczytały tych przepisów. Używane przez Nie należy używać urządzenia gdy jest się niedoświadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Página 55 W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy AKCESORIA bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego STOSOWANIE NA DWORZE wyposażenia dodatkowego • Pracując na otwartym powietrzu podłączyć urządzenie za •...
  • Página 56: Технічні Дані

    SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 ŚRODOWISKO Вимикач живлення...
  • Página 57: Електрична Безпека

    призвести до ураження електричним струмом, Вдягання особистого захисного спорядження, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на як напр., - в залежності від виду робіт - захисної майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або "електроприлад"...
  • Página 58: Перед Використанням

    приладу бездоганно працювали та не заїдали, не АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при були поламаними або настільки пошкодженими, використанні відповідного приладдя щоб це могло вплинути на функціонування • Не використовуйте путі або ушкоджені леза приладу. Пошкоджені деталі треба...
  • Página 59 розрізу - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці • Вмикання/вимикання 7 матеріалу • Блокування вимикача для тривалої роботи 8 • Див додаткову інформацію на www.skil.com • Заміна пилок 9 ! вийняти вилку з розетки ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Використання інструменту • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Página 60 ШУМ / ВІБРАЦІЯ εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, • Зміряний відповідно до EN 62841 рівень тиску звуку πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε даного інструменту 88 дБ(А) i потужність звуку 99 όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες дБ(А) (стандартне...
  • Página 61 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χαλασμένος. δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί χειριζεσθε...
  • Página 62 Μην βάζετε τα χέρια σας κάτω από το κοµµάτι ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργασίας (η απόσταση της λεπίδας από το χέρι σας • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου δεν είναι ορατή) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, •...
  • Página 63 στο τεµάχιο εργασίας, για να ελαχιστοποιηθεί η πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της αντίδραση και ο κραδασµός SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει σταματήσει συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα τελείως πριν σηκώσετε το εργαλείο από το...
  • Página 64 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Ferăstrău pendular / vertical 4600 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INTRODUCERE scoate ştecherul din priza de curent.
  • Página 65 ACCESORII prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt numai dacă sunt folosite accesoriile originale folosite de persoane fără experienţă.
  • Página 66: După Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la care lucraţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - porniţi scula apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! scula trebuie să...
  • Página 67: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    ZGOMOT / VIBRAŢII токов удар и/или тежки травми. Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще. • Măsurat în conformitate cu EN 62841 nivelul de presiune Използваният по-долу термин "електроинструмент" a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) се...
  • Página 68: Безопасен Начин На Работа

    3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА производителя диапазон на натоварване. a) Бъдете концентрирани, следете внимателно b) Не използвайте електроинструмент, чиито действията си и постъпвайте предпазливо и пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, разумно. Не използвайте електроинструмента, който не може да бъде изключван и включван по когато...
  • Página 69 на обpаботвания детайл е от голямо значение за АКСЕСОАРИ свеждане до минимум опасността от подлагане на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на тялото на нежелани въздействия, заклинването електpоинстpумента само ако се използват на pежещия диск или загубата на контpол въpxу...
  • Página 70: Опазване На Околната Среда

    ! преди да вдигнете инструмента от детайла се обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия уверете, че режещият диск е в пълен покой сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Обдухване на работната повърхност q сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, •...
  • Página 71 работи в момента могат значително да намалят 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ нивото на което сте подложени a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade като поддържате инструмента и аксесоарите nesmie meniť.
  • Página 72: Pred Použitím

    šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak PRÍSLUŠENSTVO sa dá vybrať. Toto preventívne opatrenie zabraňuje • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. pôvodné príslušenstvo d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte •...
  • Página 73: Životné Prostredie

    ! odpojte zástrčku o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Prevádzka nástroja servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! dôkladne upevnite obrobok stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - držte nástroj pevne oboma rukami tak, aby ste vždy bol www.skil.com)
  • Página 74: Električna Sigurnost

    SIGURNOST - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov ALATE jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, ekologicky šetrnej recyklácii upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s - pripomenie vám to symbol 6 , keď...
  • Página 75 Ne koristite električni alat čiji je prekidač PRIBOR neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. se koristi originalni pribor c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja...
  • Página 76: Zaštita Okoliša

    • - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom • Aretiranje prekidača za stalan rad 8 o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Izmjena lista pile 9 (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! izvući mrežni utikač...
  • Página 77 BUKA / VIBRACIJA sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). • Mjereno prema EN 62841 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 88 dB(A) a jakost zvuka 99 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija .
  • Página 78 Električni alat koji više ne može da se uključi ili PRIBOR isključi je opasan i mora da se popravi. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku originalni pribor bateriju, ukoliko je to moguće, iz električnog alata •...
  • Página 79: Zaštita Okoline

    Rukovanje alatom - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! pričvrstite područje rada kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - držite alat čvrsto obema rukama, tako će te imati punu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na kontrolu nad alatom sve vreme www.skil.com)
  • Página 80: Električna Varnost

    povzročijo nezgode. pravca; nesigurnost K = 1,5 m/s²) . sečenje ivericama 17,7 m/s² b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo . sečenje drvene grede 12,3 m/s² gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja .
  • Página 81 Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali PRIBOR izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite originalnega dodatnega pribora akumulatorsko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, •...
  • Página 82 SKILevih električnih orodij • Menjava žaginih listov 9 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! izključite vtikač nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Upravljanje orodja delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ! obdelovanec dobro vpnite nahaja na www.skil.com)
  • Página 83: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. uporabi orodja za namene, ki so omenjeni c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
  • Página 84: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või TARVIKUD eemaldage seadmest aku, kui on eemaldatav, • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist originaaltarvikute kasutamisel ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib • Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast (kõverdunud terad võivad kergesti murduda või anda...
  • Página 85 Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning - asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool alati oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud allapoole TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com • 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) HOOLDUS/TEENINDUS 5 Tööriist sobib enamiku levinud T- või U-kujulise...
  • Página 86 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testile; laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām esialgseks hindamiseks...
  • Página 87: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku •...
  • Página 88: Darba Laikā

    • Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšanai un UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS atbalstam izmantojiet skavas vai citu aprīkojumu 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas (apstrādājamo priekšmetu turot rokā vai atbalstot pret pamācību ķermeni, var tikt zaudēta kontrole pār instrumentu) 4 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads) •...
  • Página 89: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup Šis prietaisas skirtas medžio, plastmasės, ir metalo • • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com pjaustymui, taip pat medžių genėjimui ir karpymui; juo galima pjauti tiesiai ir lenktai APKALPOŠANA / APKOPE •...
  • Página 90: Žmonių Sauga

    d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. galingumo. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų išjungti, yra pavojingas ir jį...
  • Página 91 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA; naudokite tik lauko darbams skirtus prailginimo kabelius su PRIEDAI hermetiškomis jungtimis SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir PO EKSPLOATACIJOS priedai •...
  • Página 92 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo Прекинувач за вклучување/исклучување kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL и контрола на брзината elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Копче за блокирање на прекинувачот - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Лежиште...
  • Página 93 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да неочекувани ситуации. изгубите контрола врз уредот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата и алиштата треба да a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако бидат подалеку од подвижните делови. Широката не...
  • Página 94 преку осигурувач за струја (FI) за погрешно ПРИБОР напојување во струја за прекинување со максимум • SKIL може да признае гаранција само доколку е 30 mA и користете продолжен кабел којшто е користен оригинален прибор наменет за употреба на отворено и опремен со...
  • Página 95 Доколку алатот и покрај внимателното работење и повратната сила контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! пред да го подигнете електричниот алат од изврши некој овластен SKIL сервис за електрични местото каде се работи, проверете дали е алати дојдено до целосен прекин на работата на...
  • Página 96: Siguria Elektrike

    Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Sharrë sege / sege alternative 4600 me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike.
  • Página 97 AKSESORËT rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së...
  • Página 98 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - para se ta ndizni pajisjen, sigurohuni që ana përpara të...
  • Página 99 • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 62841; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Página 102 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 103 8 ‫ضامن برای کار پیوسته‬ ‫متعلقات‬ 9 ‫عوض کردن تیغه اره‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ ‫تضمین می مناید‬ ‫از تیغه های کند یا آسیب دیده استفاده نکنید (تیغه های خم شده به آسانی‬...
  • Página 104 ‫البيئة احمليطة‬ ‫"ابزار الکتریکی" به معنی ابزارهای الکتریکی فاقد باتری (با سیم برق) و یا ابزارهای‬ .‫الکتریکی باتری دار (شارژی) است‬ ‫ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫ایمنی محل کار‬ ‫ حول نفايات املعدات الكهربية واإللكترونية‬EC/19/2012 ‫وفقً ا للتوجيه األوروبي‬ ‫محل...
  • Página 105 ‫ حكم اإلمساك باألداة بكلتا يديك، بحث تتمكن من التحكم في األداة متام ً ا‬ ‫امللحقات‬ ‫طوال الوقت؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫قبل تشغيل املنشار، تأكد من ن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬ ‫ال تستخدم نصل غير حاد أو تالف (األنصال غير احلادة قد تتكسر بسهولة و‬...
  • Página 106 ‫أمان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 600 ‫ترددي / منشار قطع‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Página 107 CLICK ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 108 CLICK...
  • Página 111 4600 Watt 1,4 kg...
  • Página 112 ‫ترددي / منشار قطع‬ 4600 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610Z09101 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

4600 aa4600 ac4600 ad

Tabla de contenido