c)
Stiskněte a přidržte tlačítko [4] pro uložení
nastavení a opuštění nabídky pro změnu emisivity.
3.2.4 TABULKA VYZAŘOVÁNÍ TEPLA PRO MATERIÁLY
Materiál
Emisivita
Asfalt
0,90 – 0,98
Beton
0,94
Cement
0,96
Písek
0,90
Zemina
0,92 – 0,96
Voda
0,92 – 0,96
Led
0,96 – 0,98
Sníh
0,83
Sklo
0,90 – 0,95
Keramika
0,90 – 0,94
Mramor
0,94
Sádra
0,80 – 0,90
Kompozitní materiál
0,89 – 0,91
Cihla
0,93 – 0,96
Textilie (tmavé)
0,98
CZ
Lidská kůže
0,98
Mýdlové bubliny
0,75 – 0,80
Uhlí (prášek)
0,96
Lak
0,80 – 0,95
Lak (lesk)
0,97
Guma (tmavá)
0,94
Plast
0,85 – 0,95
Dřevo
0,90
Papír
0,70 – 0,94
Oxid chromitý
0,81
Oxid měďnatý
0,78
Oxid železitý
0,78 – 0,82
Nerezová ocel
0,20 – 0,30
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
c)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
d)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
e)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
f)
K čistění krytu přístroje používejte měkký, vlhký
hadřík nebo houbičku a jemný roztok vody a mýdla.
g)
K odstranění drobných nečistot z povrchu čočky
doporučujeme používat čistý stlačený vzduch.
Ostatní nečistoty je třeba odstraňovat měkkým
hadříkem, který se netřepí.
NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ
A BATERIÍ.
V zařízení se používají baterie 9V (6F22). Vybité baterie ze
zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich
vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte
příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
14
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
Nom du produit
Modèle
Classe de protection IP
Plage de mesure de la
température [°C]
Précision de mesure
Facteur de distance
Plage d'émissivité
Résolution de mesure
[°C]/[°F]
Temps de réponse [ms]
sběrně
Type de pile
Dimensions [mm]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une
utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été
conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies
et composants les plus modernes. Il est conforme aux
normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
Attention: Faisceau laser. Il est défendu de
regarder directement le faisceau laser. Laser
de classe 2
Appareil de classe de protection III
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
Valeur des paramètres
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
Thermomètre
de l'allemand.
infrarouge
SBS-IR-1300-16
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
20
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
-50÷1 300
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
3% +3°C (-50°C~0°C)
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
2% +2°C (>0°C)
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au < Thermomètre infrarouge>.
16:1
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
0,1÷1,0
a)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
0,1/0,1 (<1 000°C)
humides ou mouillées.
1,0/1,0 (>=1 000°C)
b)
ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
500
d'autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
1x9V (6F22)
180x125x50
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement
correct de l'appareil, contactez le service client du
fabricant.
b)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
c)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S'ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
d)
Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation.
e)
Tenez les éléments d'emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portée des enfants.
f)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
doivent
demeurer
adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
b)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages,
l'appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d'être utilisé de nouveau.
c)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
15
FR
sous
la
supervision
d'un