Læs altid sikkerhedsadvarslerne inden du bruger apparatet.
1. BESKRIVELSE
1.1 Beskrivelse af apparatet (A)
A1. Udtrækkelig vandbeholder
A2. Låget til vandbeholderen
A3. Tilbehørsrummet (kaffefilter)
A4. Kaffestempel
A5. ON/OFF-knap
A6. Drypbakke
A7. Kopbakke
A8. Kogerens si
A9. Drypbakkens plads
A10. Cappuccinatoren
A11. Varmtvands-/dampudløbsrør
A12. Dampknap
1.2 Beskrivelse af betjeningspanelet (B)
B1. Funktionsvælgerknappen
B2. Forsyningskontrollampe I
B3. Dampposition
B4. STOP-/Standby-position
B5. Kaffe-/varmtvandsudløb-position
B6. Kontrollampe for OK
1.3 Beskrivelse af tilbehør (C)
C1. Filterholder
C2. Cremefilter 1 kaffe med formalet kaffe eller med pods
C3. Cremefilter 2 kaffe
C4. Måleske
C5. Afkalkningsmiddel (*ikke inkluderet, kan købes ved de
autoriserede servicecentre)
2. TEKNISKE DATA
Netspænding:
Strømforbrug:
Mål LxHxD :
Tryk:
Vandbeholderens kapacitet:
Strømledningens længde:
Vægt:
Ingen af maskinens dele eller tilbehør tåler
maskinopvask.
Maskinen slukker automatisk efter et vist tidsrum
uden brug.
220-240V ˜ 50/60Hz
1100W
195x285x240 (330) mm
15 bar
1 L
1250 mm
3,8 kg
23 23
3. OVERSIGT
Første gang apparatet startes .............side 4
Warm
the cups
Opvarmning af kopper ...........................side
Kaffebrygning .......................................side
CAPPUCCINO
Tilberedning af cappuccino ....................side
HOT WATER
Udledning af varmt vand .......................side
cleaning
Rengøring af apparatet ..........................side
Afkalkning .............................................side
Afslut altid afkalkning med 2 skylninger for at undgå, at
kaffen tilberedt efterfølgende smager surt.
Hvis
noget ikke
virker... ..........................side 11
4. FORKLARING
Vent
Klar til brug
Gentag de nævnte trin
Repeat
Aroma
Aroma
Aroma
Stamp kaffen: jo mere kaffen stampes, jo
light
normal
strong
mere intens bliver kaffens aroma.
Rengøring af cappuccinatoren (efter hver tilbe-
redning med mælk)
x300
x300
Gennemfør indgrebet efter X antal kopper kaffe
x200
x200
5
6
7
8
8
9