Página 1
3 – 6 para garantizar un uso seguro de este producto. CASTELLANO/ESPAÑOL VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-D760E GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GR-D770E GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC)
Principales funciones de esta videocámara Efecto de cortinilla/fundido Compensación de contraluz Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido Simplemente pulsando el botón , se abrillanta la imagen oscurecida por el para insertar transiciones entre escenas contraluz. ( p. 40) como un profesional. ( p.
Página 3
Reproduzca su grabación de prueba para cumplen la norma MiniDV, pero las cintas de asegurarse de que el vídeo y el audio se han casete de la marca JVC están diseñadas y grabado como es debido. ● Le recomendamos que limpie los cabezales optimizadas para maximizar el rendimiento de la videocámara.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en propia, y funciona únicamente con baterías de lugares con agua. tipo JVC. Utilice las baterías JVC BN-VF808U/ Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o BN-VF815U/BN-VF823U y, para recargarlas o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,...
Página 5
Unión (Usuarios de empresa) Si desea desechar el producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener Europea. información sobre nuestro plan de retirada para el reciclaje. [Otros países fuera de la Unión Europea] Si desea desechar el producto, hágalo acorde con la normativa de su país u otras...
● Para obtener información sobre la limpieza del visor, póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano. USE CINTA DE LIMPIEZA Aparece si se detecta suciedad en uno de los cabezales durante la grabación. Utilice un casete de limpieza opcional.
CONTENIDO PREPARATIVOS OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Índice ..............8 Accesorios suministrados ....... 12 Restauración del nombre de archivo ....29 Acerca de este manual ........12 Protección de archivos ........29 Alimentación ........... 14 Eliminar archivos ..........30 Configuración de idioma .........
PREPARATIVOS Índice 30 31 BATT. Apertura de la pantalla LCD NOTAS: Tire del extremo a de la pantalla LCD. ● La imagen no aparecerá simultáneamente en la pantalla LCD y en el visor. Al extraer el visor con la pantalla LCD abierta, podrá seleccionar cuál desea utilizar.
Página 9
PREPARATIVOS Controles Indicadores POWER/CHARGE Lámpara ( p. 14) : arriba/reproducción/pausa [4/9] p. 22)/ Otras piezas Enfoque manual [FOCUS] ( p. 39) Pantalla LCD ( p. 8) : abajo/parada [8] ( p. 22) Visor ( p. 16) Compensación a contraluz p. 40) Tapa de la tarjeta [ p.
PREPARATIVOS Indicaciones de la pantalla LCD/visor Durante la grabación de vídeo y durante la grabación DSC Durante la grabación de vídeo solamente 16:9 10 x – – –min FOTO GRAB AUDIO 12 B I T 11:15 6 . 2 07 15:55 Indicador de energía restante de la batería Indicador de cinta en funcionamiento...
Página 11
PREPARATIVOS Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción DSC 100-0013 B I T BÚS.BLANCO 11:15 PULSE BOTÓN "STOP" 12. 6. 2007 PARA CANCELAR VOLUMEN 11 : 15 Indicador de energía restante de la batería 2 0 : 1 2 . .
PREPARATIVOS Acerca de este manual Accesorios suministrados Selector de control Pantalla LCD Adaptador de Batería BN-VF808U CA AP-V19E Cable de audio/vídeo (minienchufe de Ø3,5 a clavija RCA) Selector de control El selector de control se puede accionar de dos Filtro de núcleo p.
PREPARATIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo Cómo colocar el filtro de núcleo Para proteger el objetivo, Conecte los filtros de núcleo a los cables. El coloque en la videocámara filtro de núcleo reduce las interferencias. Al la tapa del objetivo conectar un cable, fije el extremo al filtro del suministrada tal como se núcleo de la videocámara.
PREPARATIVOS ● Cuando se carga la batería por primera vez o Alimentación después de un periodo de almacenamiento prolongado, es posible que la lámpara POWER/ Carga de la batería CHARGE no se encienda. En tal caso, retire la batería de la videocámara e intente la carga de Lámpara nuevo.
Visor posible que la batería tenga algún problema. Batería conectada conectado En tal caso, póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano. BN-VF808U* 1 h. 50 min. 2 h. 15 min. Uso con alimentación de CA BN-VF815U 3 h. 40 min.
PREPARATIVOS Ajustes de fecha/hora. Ajuste de brillo de la pantalla Seleccionar Seleccionar AJUS.RELOJ MONTH. DATE. YEAR ± 01. 03. 2007 BRILLO 02 : 10 Siga los pasos 1 – 3 de “Configuración de Los datos de fecha y hora siempre se graban en idioma”.
PREPARATIVOS Carga/descarga de una cinta NOTAS: ● Si espera unos segundos y el portacintas no se La videocámara debe encenderse para colocar abre, cierre la tapa del portacintas e inténtelo de nuevo. Si el portacintas sigue sin abrirse, apague o expulsar una cinta. y vuelva a encender la videocámara.
PREPARATIVOS Carga/descarga de una tarjeta de Modo ancho 16:9 memoria Los vídeos se pueden grabar a un tamaño de 4:3 y 16:9. De forma predeterminada, la cámara está Tapa de la tarjeta ( ajustada para grabar vídeos en tamaño 16:9. Etiqueta Tarjeta de memoria (opcional)
GRABACIÓN DE VÍDEO ● Cuando se deja una parte en blanco entre Grabación básica escenas grabadas de la cinta, el código de hora se interrumpe y pueden producirse errores al NOTA: editar la cinta. Para evitarlo, consulte “Grabación desde un punto intermedio de una cinta” Antes de continuar, aplique los siguientes p.
GRABACIÓN DE VÍDEO Zoom Filmación periodística Durante la grabación En determinadas situaciones, unos Reducción Ampliación ángulos de filmación distintos pueden proporcionar unos resultados más atractivos. Mantenga W: gran angular T: Telefoto la videocámara en la ● El zoom óptico permite ampliar hasta un máximo posición deseada e de 34 aumentos.
GRABACIÓN DE VÍDEO Código de tiempo Grabación desde un punto intermedio de una cinta Durante la grabación, se graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve para 1) Reproduzca una cinta o utilice la búsqueda confirmar la ubicación de la escena grabada en de partes en blanco ( p.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Para controlar el volumen del altavoz Reproducción normal Deslice la palanca del zoom motorizado (VOL. +/–) hacia “+” para subir el volumen o Botón de bloqueo hacia “–” para bajarlo. ● La imagen de reproducción puede verse en la VIDEO/MEMORY VOL.
S-Video YTU94146A. Para obtener Reproducción de instantáneas información sobre su disponibilidad, póngase en contacto con el centro de servicios JVC indicado en Esta videocámara permite tomar instantáneas la hoja incluida en el embalaje. Asegúrese de durante la reproducción de vídeo.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Compruebe que todos los equipos están Reproducción mediante el mando a apagados. distancia Conecte la videocámara a un TV o una grabadora de vídeo tal como se muestra en la El mando a distancia se suministra con una ilustración.
Página 25
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Botones y funciones Botón S.SHOT Funciona igual que SNAPSHOT en la videocámara. (También disponible con el interruptor de alimentación ajustado en “PLAY”). Zoom (T/W) PAUSE o (Arriba) SLOW (YI) SLOW (IU) PLAY (Derecha) (Izquierda) STOP o SHIFT (Abajo) Ventana de transmisión del haz de infrarrojos Los siguientes botones están disponibles sólo...
Página 26
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Reproducción fotograma por fotograma Efectos especiales de reproducción Le permite añadir efectos creativos a la imagen Durante la reproducción normal o de imagen de reproducción de vídeo. fija, pulse SLOW (IU) varias veces para avanzar o SLOW (YI) varias veces para retroceder. Cada SEPIA: ( p.
GRABACIÓN DSC Fotografiado básico COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN TARJETA (Fotografiado DSC) Aparece si se intenta tomar imágenes digitales fijas cuando la lengüeta de protección contra Puede utilizar su videocámara como cámara fija escritura/borrado de la tarjeta de memoria SD digital para hacer instantáneas. Las imágenes está...
REPRODUCCIÓN DSC Pulse 4/9 para iniciar la reproducción Reproducción normal de las imágenes automática. ● Si pulsa durante la reproducción automática, Las imágenes tomadas con la videocámara se los archivos se muestran en orden descendente. ● Si pulsa numeran automáticamente y se guardan por orden durante la reproducción automática, numérico en la tarjeta de memoria.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Pulse para Restauración del nombre de seleccionar el archivo archivo que desee. Al restaurar el nombre de archivo, se creará una nueva carpeta. Los archivos nuevos que creará Seleccionar se almacenarán en la nueva carpeta. Es Seleccione recomendable separar los archivos nuevos de PROTEGER...
REPRODUCCIÓN DSC Para eliminar todos los archivos Eliminar archivos almacenados en la tarjeta de memoria Los archivos previamente almacenados pueden Seleccione “TODO”, pulse SET o eliminarse de uno en uno o todos a la vez. Aparecerá la pantalla ELIMINAR. Siga los pasos 1 – 3 de Seleccione “EJECUTAR”...
REPRODUCCIÓN DSC Para imprimir mediante selección de Ajuste de información de impresión imágenes fijas y número de copias (ajuste DPOF)* Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir Esta videocámara es compatible con la norma todas las imágenes fijas (una impresión por DPOF (Formato de orden de impresión digital), cada una)”.
REPRODUCCIÓN DSC Para reajustar el número de copias Inicializar una tarjeta de memoria Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas Puede inicializar una tarjeta de memoria en las imágenes fijas (una impresión por cada cualquier momento. una)”. p.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Seleccione la función que desee y pulse SET Cambiar las configuraciones de . Aparecerá el la función seleccionada. menú Por ejemplo: menú FUNCIÓN. Ajuste actual Esta videocámara está equipada con un FUNCIÓN sistema de menús de información en pantalla, CORT./FUND.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO En las páginas siguientes, [ ] hace referencia a TELE MACRO la configuración de fábrica. [OFF]: Desactiva la función. ON: Cuando la distancia al motivo sea inferior a Menús de grabación 1 m (3.3 pies), ajuste “TELE MACRO” en “ON”. Se puede filmar un motivo de máximo tamaño a FUNCIÓN una distancia aproximada de 40 cm.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO TAM. IMAGEN* FOTO/LENTO [640 x 480 F] / 640 x 480 S [FOTO }]: Modo de instantánea El modo de tamaño de la imagen se puede LENTO : Modo de cámara lenta en directo seleccionar para ajustarse a sus necesidades. Para más detalles sobre el procedimiento, Están disponibles dos modos de Calidad de consulte “Cámara lenta en directo”...
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO INDICACIONES CÁMARA Se puede cambiar la configuración de idioma. p. 15) Los ajustes INDICACIONES CÁMARA, salvo MELODÍA “BRILLO” y “LANGUAGE” afectan sólo a la filmación. OFF: Aunque no se escuche durante la filmación, el sonido del obturador queda EN PANT.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menús de reproducción AUDIO IZ/DE [ESTÉREO ]: El sonido sale en estereofónico por los canales izquierdo y derecho (“L” y “R”). AUDIO I : El sonido sale por el canal izquierdo Los siguientes ajustes sólo son efectivos para la (“L”).
FUNCIONES DE GRABACIÓN Pulse SLOW durante la grabación o la Luz LED reproducción. ● Las imágenes en movimiento se dividen en La luz LED se puede utilizar para cuatro cuadros. Se graban o se reproducen iluminar el motivo en la oscuridad durante 1,5 segundos, y a continuación se durante la grabación de vídeo o la reanuda la grabación o la reproducción...
FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Cuando se filme sobre un fondo natural Enfoque manual reflectante, por ejemplo en la playa o esquiando. ● Cuando el fondo sea muy oscuro o el sujeto muy El sistema de enfoque automático de gama claro. completa de la videocámara permite filmar de forma continuada en distancias desde primer Seleccionar...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Siga los pasos 1 - 6 de “Control de Para bloquear la exposición exposición”. ( p. 39) Después del paso 3, pulse SET y manténgalo presionado durante 2 segundos. Aparece la Ajuste el zoom de modo que el sujeto llene la indicación “...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste el interruptor de alimentación en Para activar el fundido de entrada/salida o la “REC”. cortinilla de entrada/salida, pulse el botón de inicio/parada de grabación. Ajuste el modo de grabación en “M”. p. 21) NOTA: Puede ampliar la grabación de una operación de Coloque una hoja de papel blanco normal cortinilla o de fundido manteniendo pulsado el frente al sujeto.
FUNCIONES DE GRABACIÓN OBTUR. Este ajuste permite la captura fotograma a fotograma de imágenes en movimiento rápido, con el fin de obtener un movimiento a cámara OFF: Desactiva la función. (Preajuste de fábrica) lenta estable y vívido. Cuanto mayor sea la velocidad de obturación, más oscura se vuelve OBTUR.
EDICIÓN Copia en o desde un aparato de Copia en grabadora de vídeo vídeo equipado con un conector DV Para utilizar esta videocámara como un (Copia digital) reproductor. Según la ilustración, ( 23), “Conexiones También es posible copiar escenas grabadas a un televisor o una grabadora de vídeo”, desde la videocámara a otro aparato de vídeo conecte los conectores de entrada de la...
SNAPSHOT durante la reproducción, solamente la imagen de reproducción original grabada en la cinta sale del conector DV IN/OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U o VC- Filtro de Filtro de VDV206U.
● Para hacer una pausa en la copia, pulse PAUSE ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de (9). utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV206U Para terminar la copia de audio, pulse o VC-VDV204U según el tipo de conector DV (4 PAUSE (9), y a continuación, STOP (8).
EDICIÓN NOTAS: Edición por inserción ● El programa AE, efectos y efectos de obturación p. 41) se puede utilizar para enriquecer las Puede grabar una nueva escena en una cinta escenas editadas durante la edición por inserción. previamente grabada, sustituyendo una sección ●...
útil, las imágenes de la simultáneamente se han seleccionado al mismo pantalla LCD se oscurecen. tiempo. HConsulte con su distribuidor JVC más próximo. HVuelva a leer las secciones que tratan los Efectos La imagen no aparece en la pantalla LCD. p. 34) ●...
Si la indicación no desaparece, cinta grabada en audio de 16 BITS. ( p. 45) póngase en contacto con su distribuidor JVC más ● Aparece si se presiona A. DUB (D) en el mando cercano. a distancia cuando la lengüeta de protección contra borrado está...
PRECAUCIONES Baterías ... recuerde que la grabación sobre cintas pregrabadas borra automáticamente las señales de vídeo y audio La batería suministrada es una Terminales previamente grabadas. batería de iones de litio. Antes de ... al insertarla, compruebe que la cinta está colocada utilizar la batería suministrada o una correctamente.
Si después de utilizar la cinta de limpieza los problemas ... cortocircuitar los terminales de la batería. Debe mantenerla alejada de objetos metálicos cuando no se persisten, consulte con su distribuidor JVC más utilice. próximo..permitir que productos inflamables, agua u objetos Las piezas mecánicas móviles utilizadas para mover...
ESPECIFICACIONES Videocámara Para cámara fija digital Soporte de almacenamiento Aspectos generales Tarjeta de memoria SD/Tarjeta MultiMediaCard Sistema de compresión Fuente de alimentación eléctrica JPEG (compatible) CC 11 V (con adaptador de CA) Tamaño de archivo CC 7,2 V (con batería) Imagen fija: Consumo eléctrico 640 x 480 píxeles...
Página 52
TÉRMINOS Adaptador de CA ..15 Edición por inserción ..46 Narración ......37 Ajus. Reloj ..16, 36, 37 EFECTO .......42 Ajuste DPOF (formato de Efecto de cortinilla o Pantalla LCD y visor ..19 orden de impresión fundido ......41 Prioridad ......36 digital) ....31, 32 Efecto de obturador ..42 Programa AE, efectos y Ajustes de fecha/hora ...16...