Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FamilyFix2
45-105 cm / 0-4 Y
i-Size
compliant

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel Maxi-Cosi FamilyFix2

  • Página 1 FamilyFix2 45-105 cm / 0-4 Y i-Size compliant...
  • Página 2 Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
  • Página 3 FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 4 Index...
  • Página 5 Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać. Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
  • Página 6 Gratulálunk választásához. Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat. Čestitke za vaš nakup. Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito in optimalno udobje, je bistvenega pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
  • Página 7 FamilyFix2 is a car seat base that complies with the new European regulation R129 i-Size, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing and/or lateral-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
  • Página 8 FamilyFix2 es una base de asiento para automóvil que cumple con la nueva normativa europea R129 i-Size, activa desde julio de 2013. i-Size tiene como objetivo aumentar la seguridad de los niños en el automóvil promocionando la instalación UNIVERSAL ISOFIX, viaje apoyando hacia atrás y/ o lateralmente hasta un mínimo de 15 meses, mejorando la protección para la cabeza y el cuello.
  • Página 9 joka on ollut voimassa heinäkuusta 2013 alkaen. i-Sizen tarkoitus on lisätä lasten matkustusturvallisuutta autossa suosimalla UNIVERSAL ISOFIX -järjestelmää. Se tukee istuimen asentamista selkä menosuuntaan ja/tai sivuttain vähintään 15 kuukauden ikään saakka ja parantaa pään ja niskan suojausta. Tätä jalustaa voidaan käyttää yhdessä vauvan i-Size-turvaistuinten ja R129-hyväksyttyjen turvakaukaloiden kanssa.
  • Página 10 FamilyFix2, Temmuz 2013’ten itibaren geçerli olan yeni Avrupa düzenlemesi R129 i-Size’a uygun bir oto koltuğu tabanıdır. i-Size, UNIVERSAL ISOFIX montajını mümkün kılarak, en az 15 aya kadar geriye doğru ve/veya yana dönük yolculuğu destekleyerek ve baş ve boyun için korumayı artırarak araçlarda çocukların güvenliğini artırmayı amaçlar. Koltuk tabanı i-Size bebek oto koltuklarımız ve R129 onaylı...
  • Página 11 FamilyFix2 – це автокрісло, яке відповідає новому європейському стандарту i-Size R129, що діє з липня 2013 року. Стандарт I-Size спрямований на підвищення безпеки дітей в автомобілях шляхом впровадження систем кріплень UNIVERSAL ISOFIX, підтримуючи практику розміщення дітей (у віці до 15 місяців) у положенні спиною...
  • Página 12 Výrobek FamilyFix2 je základna autosedačky odpovídající požadavkům nového evropského nařízení R129 i-Size, které platí od července 2013. Nařízení i-Size bylo vytvořeno za účelem zvýšení bezpečnosti dětí v autech. Nařizuje nově instalaci pomocí systému UNIVERSAL ISOFIX, cestování v autosedačkách upevněných proti směru jízdy a/nebo bočně ke směru jízdy u dětí a batolat do minimálního věku 15 měsíců...
  • Página 13 kūdikiui iki 15 mėnesių ir pagerinant galvos bei kaklo apsaugą. Šis pagrindas naudojamas kartu su „i-Size“ automobilinėmis kėdutėmis ir pagal R129 reikalavimus patvirtintais nešiojamaisiais lopšiais. Norėdami daugiau sužinoti apie „i-Size“ ir R129 reikalavimus, aplankykite interneto svetainę www.maxi-cosi.com. ،R129 i-Size ‫ عبارة عن قاعدة لتركيب مقعد تتوافق مع التشريع األوربي الجديد‬FamilyFix2 ‫إن‬ ‫...
  • Página 14 ISOFIX Does FamilyFix2 fit your car? FamilyFix2 is an ISOFIX system and approved to Regulation No. 129 and fits in most vehicles equipped with ISOFIX and on all i-Size compatible vehicle seating positions This car seat base is installed by connecting the two ISOFIX connectors in the anchorage ISOFIX points of the vehicle and by unfolding the support leg completely and placing it in the most forward position.
  • Página 15 ISOFIX bessere Rückhaltbedingungen gewährleistet. Eine visuelle Anzeige zur Bestätigung des korrekten Einbaus. Is FamilyFix2 geschikt voor uw auto? FamilyFix2 is een ISOFIX systeem dat voldoet aan de (R129) wetgeving. De stoel is geschikt voor de meeste auto’s die voorzien zijn van ISOFIX-haken en voor alle auto’s met een ‘i-Size ready label’.
  • Página 16 ISOFIX Il sistema FamilyFix2 ISOFIX consente: Un’installazione dei seggiolini per auto più facile e veloce: senza bisogno di inserire la cintura di sicurezza. Una sicurezza rafforzata: si aggancia al telaio del veicolo per una migliore ritenuta in caso di impatto. Inoltre, gli indicatori visivi ne garantiscono una corretta installazione. Passar FamilyFix2 din bil? FamilyFix2 är ett ISOFIX-system som är godkänt enligt förordning nr 129 (i-Size) och passar i de flesta bilar utrustade med ISOFIX och på...
  • Página 17 ISOFIX kiinnityspisteisiin ja avaamalla tukijalka täysin auki ja asettamalla se ääriasentoon edessä. FamilyFix2 ISOFIX -järjestelmä tarjoaa sinulle: Helpomman ja nopeamman istuimen asennuksen: turvavyötä ei pujoteta sen läpi. Tehostettu turvallisuus: kiinnitetty ajoneuvon runkoon paremman paikallaan pysymisen varmistamiseksi törmäystilanteessa, ja merkkivalo- ja äänimerkkiosoittimet varmistavat asianmukaisen asennuksen.
  • Página 18 ISOFIX соответствии с Европейской нормой № 129 (i-Size) и подходит для большинства автомобилей, оснащенных системами ISOFIX и поддерживающими все положения сидений, которые соответствуют стандарту i-Size. Основание этого автокресла устанавливается путем установки двух соединительных креплений ISOFIX в точках креплений ISOFIX автомобиля и полного...
  • Página 19 ISOFIX Je výrobok FamilyFix2 vhodný pre vaše auto? FamilyFix2 je systém ISOFIX schválený podľa nariadenia č. 129 (i-Size). Je vhodný pre väčšinu vozidiel vybavených systémom ISOFIX a pre všetky vozidlá kompatibilné s usadením podľa i-Size. Táto základňa autosedačky sa inštaluje pripojením dvoch konektorov ISOFIX do kotviacich bodov ISOFIX vo vozidle, kompletným rozložením podpornej nohy a jej umiestnením do najprednejšej polohy.
  • Página 20 ISOFIX Система FamilyFix2 ISOFIX надає вам наступні переваги: Просте і швидке встановлення автомобільних крісел: без ременя безпеки, що проходить через них. Підвищена безпека: кріпиться до шасі автомобіля для поліпшення рівня утримання в разі зіткнення. Наявність візуальних індикаторів для забезпечення правильного встановлення. Vajon beszerelhető-e az Ön autójába a FamilyFix2? A FamilyFix2 egy, a 129.
  • Página 21 ISOFIX kõige eesmisse asendisse. FamilyFix2 ISOFIXi süsteem annab teile: võimaluse paigaldada turvatooli lihtsamalt ja kiiremini, ilma et turvavöö seda läbiks; tugevdatud turvasüsteemi: kinnitatud sõiduki kere külge, et tagada suurem turvalisus kokkupõrke korral, ning nähtavad ja kuuldavad indikaatorid, et tagada õige paigaldus. Je výrobek FamilyFix2 vhodný...
  • Página 22 ISOFIX la majoritatea vehiculelor prevăzute cu ISOFIX și în toate pozițiile de instalare în vehicul compatibile cu i-Size. Baza scaunului de automobil se instalează prin cuplarea celor doi conectori ISOFIX în punctele ISOFIX de ancoraj ale vehiculului și prin întinderea completă a brațului de forță...
  • Página 23: Importante

    ISOFIX This base is classified for “Universal” and "specific vehicle ISOFIX" use and is suitable for installing into the seat positions of the following cars: IMPORTANT: For a complete and updated list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Cette base est prévue pour une utilisation "universelle" et "spécifique à un véhicule ISOFIX".
  • Página 24 ISOFIX VIGTIGT: For en komplet og opdateret liste over biler, gå til www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Tämä jalusta on luokiteltu käytettäväksi “Universal”- ja "specific vehicle ISOFIX" -järjestelmien mukaisesti. Se voidaan asentaa seuraavien automerkkien istuimiin: TÄRKEÄÄ: Kattava ja päivitetty lista ajoneuvoista löytyy osoitteesta www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ta podstawa jest sklasyfikowana jako „Universal”...
  • Página 25 ISOFIX Táto základňa je klasifikovaná na použitie typu „Universal“ a „specific vehicle ISOFIX“ a je vhodná na inštaláciu do pozície sedadiel v nasledujúcich vozidlách: DÔLEŽITÉ: Kompletný a aktualizovaný zoznam vozidiel nájdete na www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Тази основа е класифицирана за „Universal“ и „specific vehicle ISOFIX“ употреба и е подходяща за...
  • Página 26 ISOFIX DŮLEŽITÉ: Kompletní a aktualizovaný seznam vozidel najdete na www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Αυτή η βάση έχει ταξινομηθεί ως "Universal" και "specific vehicle ISOFIX" και είναι κατάλληλη για την εγκατάσταση στις θέσεις καθισμάτων των ακόλουθων αυτοκινήτων: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για μια πλήρη και ενημερωμένη λίστα των αυτοκινήτων, επισκεφτείτε τη...
  • Página 27 INSTRUCTIONS FOR USE KULLANIM TALIMATLARI MODE D’EMPLOI UPUTSTVO ZA UPORABU GEBRAUCHSANWEISUNG INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ANVÄNDARINSTUKTIONER NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCE K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BRUKSANVISNING...
  • Página 28 Assembling Sastavljanje Montage Montáž Монтиране Montage Монтаж Montage Montaje HU Szerelés Montaggio Montaža Montering Komplekteerimine Montering Montáž Συναρμολόγηση Asennus Asamblar Montaż NO Montering Surinkimas Сборка ‫التجميع‬ Montaj www.maxi-cosi.com FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 29 Click! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 30 100˚ Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 100˚ 100˚ Position Position Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 95˚ 100˚ 100˚ Position Position Position Position 100˚ 100˚ Position Position Press! FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 31 Click! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 32 Car installation Postavljanje u automobil Installation en voiture Montáž do vozidla Инсталиране в кола Einbau im Fahrzeug Встановлення в автомобілі Installatie in de auto Instalación en el coche Autóba történő beszerelés Installazione in auto Namestitev v avtomobil Installation i bilen Autosse paigaldamine Montering i bilen Instalace do vozu...
  • Página 33 R-R-RT! Click! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 34 R-R-RT! R-R-RT! FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 35 Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 36 Tinca Rock. 45-75 cm max. 12 kg FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 37 Click! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 38 Pearl Smart. 67-105 cm / 6 M – 4 Y FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 39 Click! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 40 Click! FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 41 Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 42 45-75 cm 67-105 cm 84-105 cm Pull! Push! FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 43 Lock! Maxi-Cosi FamilyFix2...
  • Página 44 FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 45 A – Anti-rebound bar A – Support anti-rotation B – Anchor points for securing seat B – Points d’ancrage pour le verrouillage du C – Storage compartment for manual siège-auto D – ISOFIX connectors C – Compartiment de rangement du mode d’emploi E –...
  • Página 46 A – Soporte antirrotación A – Staffa anti-rotazione B – Puntos de anclaje para instalar la silla de auto B – Punti di fissaggio per agganciare il seggiolino C – Compartimento del manual C – Scomparto del manuale d’uso D – Conectores ISOFIX D –...
  • Página 47 A – Suojatanko A – Rama antyrotacyjna B – Kiinnityspisteet istuimen kiinnittämiseen B – Punkty kotwiczenia do zamocowania fotelika C – Käyttöohjeen säilytystasku C – Schowek na instrukcję obsługi D – Isofix-kiinnikkeet D – Zaczepy ISOFIX E – Isofix-kiinnikkeiden vapautuspainike E –...
  • Página 48 A – Geri sekme önleyici çubuk A – Šipka za stabilizaciju B – Oto Koltuğunu sabitleme için dayanak B – Utori za pričvršćenje sjedalice noktaları C – Spremište za priručnik s uputama C – Kitapçık saklama bölmesi D – ISOFIX spojke D –...
  • Página 49 A – Рукоятка-обмежувач відскоку при A – Kibillenésgátló rúd зіткненнях B – Az ülés rögzítési pontjai B – Опорні точки для кріплення крісла C – Tárolórekesz a használati utasításhoz C – Відділення для зберігання інструкції D – ISOFIX csatlakozók D – З'єднувальні кріплення ISOFIX E –...
  • Página 50 A – Μπάρα αντι-αναπήδησης A – Protinárazová tyč B – Σημεία στερέωσης για την ασφάλιση του B – Upevňovací body pro zajištění sedačky καθίσματος C – Úložné místo pro příručku C – Χώρος αποθήκευσης του εγχειριδίου D – Konektory ISOFIX D –...
  • Página 51 ‫" أ - قضيب مانع لالرتداد‬ A – Nuo atšokimo saugantis strypas B – Tvirtinimo taškai kėdutei tvirtinti ‫ب - نقاط تثبيت إلحكام تثبيت المقعد‬ C – Dėtuvė naudojimo instrukcijai ‫ج - حيز تخزين لكتيب اإلرشادات‬ D – ISOFIX jungtys ISOFIX ‫د...
  • Página 52 FamilyFix2 Maxi-Cosi...
  • Página 53 Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotos nicht bindend Niet-contractuele foto’s Fotografías no contractuales Foto non contrattuali Bilderna kan avvika från den faktiska produkten Ikke-kontraktlige billeder Kuvat eivät ole sitovia Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład Bilder Фотография может отличаться от товара kan avvike fra det faktiske produkt Fotoğraflar bağlayıcı...
  • Página 54 5700 ET Helmond ITALIA 1023 Crissier NEDERLAND SWITZERLAND / SUISSE DOREL HISPANIA S.A.U. DOREL UK Ltd. Edificio Barcelona Moda Centre DOREL POLSKA Sp. z o.o. 2nd Floor, Building 4 Ronda Maiols, 1 Innowacyjna 8 Imperial Place Planta 4ª, 41-208 Sosnowiec Maxwell Road...