Página 1
YT-55560 YT-55561 YT-55562 ŻURAW WARSZTATOWY WORKSHOP CRANE WERKSTATTKRAN КРАН ГАРАЖНЫЙ КРАН ГАРАЖНИЙ GERVĖS DIRBTUVĖMS DARBNĪCAS PACĒLĀJS DÍLENSKÝ JEŘÁB DIELENSKÝ ŽERIAV ZSIRÁF EMELŐ MACARA DE ATELIER GRÚA DE TALLER YT-55560 YT-55562 YT-55561 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT-55560 YT-55561 VIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XIII 2014 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XVII XVIII XXII XXIII XXIV I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XXVI XXVII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 6
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT-55562 VIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 7
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 8
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XVII XVIII XXIII XXIV XXVI XXVII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 9
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. podstawa żurawia 1. base of the crane 1. Grundgestell des Kranes 2. wspornik 2. bracket 2. Stütze 3. podpórka 3. support 3. Auflage 4. ramię żurawia 4. arm of the crane 4.
Página 10
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 600 kg 1000 kg Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen 2000 kg Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Udźwig Prečítať návod k obsluhe Carrying capacity Olvasni utasítást Tragkraft...
DANE TECHNICZNE Indeks Udźwig [tyś. kg] Maksymalna wysokość podnoszenia [mm] Waga [kg] Siła uruchamiająca [N] Hałas L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 OPIS PRODUKTU Żuraw warsztatowy jest przeznaczony do prac gdzie wymagane jest podnoszenie znacznych ciężarów. Nie może być stosowany jako element podtrzymujący ustawiany na stałe.
Página 12
Podstawa żurawia umożliwia podniesienie nóg. W przypadku żurawi YT-55560 oraz YT-55561 należy najpierw obrócić podpórkę i zablokować ją w dolnej pozycji za pomocą prze- tyczki, zabezpieczonej zawleczką. Następnie należy usunąć przetyczkę blokującą nogę w dolnej pozycji, podnieść nogę, a na- stępnie wsunąć...
Zamknąć zawór zwalniający, założyć zatyczkę wlewu oleju. Zamontować siłownik do żurawia. Sprawdzić pracę żurawia, jeśli zajdzie potrzeba powtórzyć operację odpowietrzania. Uzupełnianie oleju, smarowanie Wymagane jest, aby poniższe czynności wykonać w specjalistycznym zakładzie serwisowym. Zdemontować siłownik z żurawia i ustawić tak, aby tłok siłownika znalazł się w pozycji pionowej. Opuścić pompę i tłok w dolne krańcowe położenie.
TECHNICAL DATA Index Load carrying capacity [in thousands kg] Maximum lifting height [mm] Weight [kg] Application force [N] Noise L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 DESCRIPTION OF THE MACHINE The workshop crane has been designed to be used for tasks implying lifting significant weights.
Página 15
The base of the crane permits to lift the legs. In case of the cranes YT-55560 and YT-55561, it is required to first turn the support and lock it at the lower position with pins protected with cotter pins. Then it is required to remove the pin locking the leg at the lower position, lift the leg and then insert the pin in the hole, which permits to lock the leg at the upper position and secure it with a cotter pin.
Página 16
Filling the oil tank and lubrication It is required to have the following maintenance action realised in a specialised service point. Dismantle the hydraulic cylinder from the crane, and then place it in such a manner that the piston is in vertical position. Lower the pump and piston to the extreme lower position.
TECHNISCHE DATEN Index Tragkraft [Taus. kg] Maximale Hubhöhe [mm] Gewicht [kg] Anfahrkraft [N] Lärm L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 BESCHREIBUNG DES PRODUKTES Der Werkstattkran ist für solche Arbeiten bestimmt, wo das Anheben von bedeutenden Gewichten erforderlich ist. Er darf nicht als ein auf die Dauer eingestelltes Festhalteelement verwendet werden.
Página 18
Am Grundgestell des Kranes ist auch ein Anheben der Standfüße möglich. Bei den Kränen vom Typ YT-55560 und YT-55561 muss man zuerst die Auflage drehen und sie in der unteren Position durch einen Stift blockieren, der mit einem Splint gesichert wird. Danach muss man den Stift, der den Standfuß in der unteren Position blockiert, entfernen, den Standfuß...
Página 19
Die Anlage ist stets sauber zu halten und die äußeren beweglichen Teile sind einzuschmieren. Entlüften des Hydrauliksystems Es ist erforderlich, dass die nachfolgenden Tätigkeiten in einer speziellen Servicewerkstatt ausgeführt werden. Von Zeit zu Zeit sammeln sich Luftbläschen im Hydrauliksystem. Dies kann zu einer Verringerung der Funktionswirksamkeit führen.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Индекс Грузоподъемность [тыс. кг] Максимальная высота подъема [мм] Вес [кг] Сила пуска [Н] Шум L [дБ(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Гаражный кран предназначен для подъема грузов значительной массы. Он не может быть использован в качестве опор- ного...
Página 21
устройства. Основание крана позволяет поднять ноги. В случае кранов YT-55560 и YT-55561 сначала необходимо повернуть подкос и заблокировать его в нижнем положении штифтом, который, в свою очередь, следует зафиксировать шплинтом. Затем удалить штифт, блокирующий ногу в ниж- нем положении, поднять ногу, вставить обратно штифт, чтобы зафиксировать ноги в верхнем положении, и заблокировать...
Прокачка гидравлической системы Нижеописанные процедуры требуется выполнять в специализированном сервисном центре. Периодически в системе гидроцилиндра собираются пузырьки воздуха. Это может привести к снижению эффективности крана. В этом случае необходимо прокачать гидроцилиндр. Демонтировать гидроцилиндр и разместить его так, чтобы шток находился в вертикальном положении. Открыть выпуск- ной...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Індекс Вантажопідйомність [тис. кг] Максимальна висота підйому [мм] Вага [кг] Сила пуску [Н] Шум L [дБ(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 ОПИС ПРИСТРОЮ Гаражний кран призначений для підйому вантажів значної маси. Він не може використовуватися як опорний елемент, що...
Página 24
строю. Основа крана дозволяє підняти ноги. Для кранів YT-55560 та YT-55561 спочатку необхідно повернути підкіс і заблокувати його в нижньому положенні штифтом, який, в свою чергу, слід зафіксувати шплінтом. Потім вийняти штифт, що блокує ногу в нижньому положенні, підняти ногу, вставити...
роботи крана. В цьому випадку потрібно прокачати гідроциліндр. Демонтувати гідроциліндр і встановити його так, щоб шток перебував у вертикальному положенні. Відкрити випускний клапан, зняти кришку заливної горловини. Потім виконати кілька різких рухів насосом гідроциліндра, щоб виштовхнути повітря із системи. Закрити випускний клапан, встановити кришку заливної горловини. Встановити гідроциліндр на кран. Перевірити роботу крана.
TECHNINIAI DUOMENYS Indeksas Keliamoji galia [tūkst. kg] Maksimalus kėlimo aukštis [mm] Svoris [kg] Paleidžiamoji jėga Triukšmingumas L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 GAMINIŲ APRAŠYMAS Gervės dirbtuvėms yra skirtos darbams, kurių metu reikia pakelti gan didelio svorio elementus. Ji negali būti taikoma kaip pa- stoviai nustatyta kabančio svorio palaikymo priemonė.
Página 27
Gervės pagrindas leidžia pakelti jos kojas. Gervių YT-55560 ir YT-55561 atveju, reikia visų pirma apsukti atramėlę ir ją užblokuoti apatinėje pozicijoje kaiščio pagalba, kurį savo ruožtu reikia užfiksuoti vielokaiščiu. Po to reikia pašalinti koją apatinėje pozicijoje blokuojantį kaištį, pakelti koją ir įkišti kaištį...
Página 28
Alyvos papildymas, tepimas Reikalaujama, kad žemiau aprašyti veiksmai būtų atliekami specializuotoje serviso dirbtuvėje. Išmontuoti servovariklį iš gervės ir pastatyti jį taip, kad servovariklio stūmoklis būtų vertikalioje pozicijoje. Nuleisti siurblį ir stūmoklį į apatinę kraštutinę poziciją. Nuimti alyvos įpylimo kamštį. Į sistemą pilti tik hidraulinę alyvą, kurios klampumo klasė SAE 10. Draudžiama tuo tikslu naudoti kitų skysčių. Alyvos lygis turi siekti apatinį...
TEHNISKIE PARAMETRI Indekss Jauda [tūkst. kg] Maksimāls pacelšanas augstums [mm] Svars [kg] Laišanas spēks [N] Trokšņi L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 PRODUKTA RAKSTUROJUMS Darbnīcas pacēlājs ir paredzēts darbiem, kur ir vajadzīga lielu kravu pacelšana. Nevar būt lietots kā pastāvīgs atbalsta elements.
Página 30
Pacēlāja pamats atļauj pacelt kāju. YT-55560 un YT-55561 pacēlāju gadījumā vispirms ir nepieciešami pagriezt atbalstu un to nobloķēt apakšējā pozīcijā ar tapu un šķelttapu. Pēc tam noņemt tapu, kas bloķē kāju apakšējā pozīcijā, un pēc tam iebāzt tapu caurumā, lai nobloķēt kāju augšējā...
Noņemt eļļas ieplūdes korķi. Uzpildīt ar hidraulisku eļļu ar viskozitātes klasi SAE 10. Nedrīkst izmantot citu šķidrumu. Uzpildīt līdz eļļas ieplūdes apakšējai malai. Atgaisot servodzinēju, kā aprakstīti punktā „Hidrauliskās sistēmas atgaisošana”. Uzstādīt eļļas ieplūdes korķi. Pārbaudīt servodzinēja darbību. Regulāros laika posmos (neretāk par katrām 10 darba stundām) noeļļos šarnīra savienojumus un citus kustamus ierīces ele- mentus.
Página 32
TECHNICKÉ ÚDAJE Index Nosnost [tis. kg] Maximální výška zdvihu [mm] Hmotnost [kg] Ovládací síla [N] Hluk L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 POPIS VÝROBKU Dílenský jeřáb je určený na práce, při kterých je třeba zvedat těžká břemena. Nesmí se používat jako podpěrný prvek instalovaná...
Página 33
Podstavec jeřábu je vyřešen tak, že jeho nohy lze zvednout. U jeřábů YT-55560 a YT-55561 se musí nejprve otočit podpěra a zajistit v dolní poloze pomocí kolíku zajištěného závlačkou. Potom se vytáhne kolík zajišťující nohu v dolní poloze, noha se zvedne a kolík se zasune do otvoru určenému k zajištění nohy v horní...
Doplňování oleje, mazání Níže uvedené úkony je třeba svěřit specializovanému servisu. Demontujte hydraulický válec z jeřábu a postavte ho tak, aby se píst hydraulického válce nacházel ve svislé poloze. Páku olejové pumpy a píst hydraulického válce zatlačte do dolní krajní polohy. Demontujte uzávěr plnícího otvoru oleje. K plnění...
TECHNICKÉ ÚDAJE Index Nosnosť [tis. kg] Maximálna výška zdvihu [mm] Hmotnosť [kg] Ovládacia sila [N] Hluk L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 POPIS VÝROBKU Dielenský žeriav je určený na práce, pri ktorých je potrebné zdvíhať ťažké bremená. Nesmie sa používať ako podperný prvok inštalovaný...
Página 36
Podstavec žeriava je vyriešený tak, že jeho nohy je možné zdvihnúť. U žeriavov YT-55560 a YT-55561 sa musí najprv otočiť podpera a zaistiť v dolnej polohe pomocou kolíka zaisteného závlačkou. Potom sa vytiahne kolík zaisťujúci nohu v dolnej polohe, noha sa zdvihne a kolík sa zasunie do otvoru pre zaistenie nohy v hornej polohe a zaistí...
a demontujte uzáver plniaceho otvoru oleja. Potom prudko niekoľkokrát zapumpujte olejovou pumpou, aby sa vzduchové bublinky vytlačili von. Zatvorte uvoľňovací ventil a namontujte uzáver plniaceho otvoru oleja. Hydraulický valec namontujte do žeriava. Skontrolujte funkčnosť žeriava, aby ste sa uistili, či nie je potrebné proces odvzdušňovania zopakovať. Doplňovanie oleja, mazanie Nižšie uvedené...
MŰSZAKI ADATOK Index Teherbírás [ezer kg] Maximális emelési magasság [mm] Súly [kg] Indító erő [N] Zaj L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 A TERMÉK LEÍRÁSA A zsiráf emelő olyan munkákhoz készült, ahol jelentős súlyok emelésére van szükség. Nem használható állandóra beállított, tartó...
Página 39
A zsiráf emelő talpa lehetővé teszi a lábak felemelését. Az YT-55560 és az YT-55561 emelők esetében először el kell fordítani a támaszt, és sasszeggel biztosított tüskével alsó helyzet- ben rögzíteni kell. Majd el kell távolítani a lábat alsó helyzetben rögzítő tüskét, fel kell emelni a lábat, majd be kell dugni a tüskét a lábat felső...
Página 40
Az olaj utántöltése Az alábbi műveleteket speciális szervizben kell elvégezni. Szerelje le a munkahengert az emelőről, majd állítsa úgy, hogy a dugattyú függőleges helyzetben legyen. Engedje le a szivattyút és a dugattyút alsó véghelyzetbe. Vegye le az olajbetöltő nyílás dugóját. Kizárólag SAE 10 viszkozitású...
DATE TEHNICE Indeks Capacitate (mii .kg) Inălţimea maximă de ridicare [mm] Greutate [kg] Forța de acționare [N] Zgomot L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 DESCRIEREA PRODUSULUI Macaraua de atelier este proiectată...
Página 42
Baza macaralei vă permite să ridicaţi picioarele. În cazul de macaralei YT-YT-55560 și YT-55561 întâi trebuie să rotiţi sprijinul și blocați-l în poziție inferioară cu bolţuri asigurate cu șplinturi. Apoi, scoateți bolţul de blocarea picioruluiîn poziţia inferioară ridicaţi piciorul, apoi glisați bolţul în orificiul de blocarea piciorului în poziţia superioară, apoi bolţul trebuie asiguraţ...
Página 43
Închideți supapa de presă, puneți dopul de umplere cu ulei. Montați dispozitivul de acționare la macara. Verificați funcționarea macaralei, în caz necesar repetaţi aerisirea. Reumplerea uleiului, ungerea Este necesar să efectuați următoarele activităţi, la un serviciu adecvat. Scoateți dispozitivul de acționare de pe macara și a stabilit astfel încât pistonul de acționare sa fie în poziție verticală. Coborâți pompa și pistonul în poziția limită...
DATOS TECNICOS Índice Capacidad de carga [en toneladas] Altura máxima de levantamiento [mm] Peso [kg] Fuerza de arranque [N] Ruido L [dB(A)] YT-55560 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55561 1830 ≤ 200 ≤ 65 YT-55562 2000 ≤ 200 ≤ 65 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA...
Página 45
La base de la grúa permite levantar los pies. En el caso de la grúa YT-55560 y YT-55561 es menester primero girar el soporte y bloquearlo en la posición inferior usando la clavija y asegurándola con un pasador. Luego es menester sacar la clavija que bloquea el pie en la posición inferior, levantar el pie y luego meter la clavija en el orificio que permite bloquear el pie en la posición superior y asegurarla con un pasador.
Página 46
Evacuación de aire del sistema hidráulico Se requiere realizar las acciones descritas a continuación en un taller especializado. De vez en cuando en el sistema hidráulico del cilindro hidráulico se acumulan burbujas de aire, lo cual puede reducir la eficiencia de la grúa.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0814/YT-55560/EC/2014 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Żuraw warsztatowy; 600 kg; 1830 mm; nr kat. YT-55560 Żuraw warsztatowy; 1000 kg; 1830 mm; nr kat. YT-55561 Żuraw warsztatowy; 2000 kg; 2000 mm; nr kat. YT-55562 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 1494:2000 + A1:2008 i spełniają...